Файл: Джоанн Кэтлин Роулинг Гарри Поттер и Принцполукровка.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 30.11.2023

Просмотров: 1106

Скачиваний: 10

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

Джоанн Кэтлин РоулингГарри Поттер и Принц-полукровка

Серия: Гарри Поттер – 6

Аннотация

Дж. К. РолингГарри Поттер и Принц-полукровка

Глава 1Другой министр

Глава 2Паучий тупик

Глава 3Будет – не будет

Глава 4Гораций Слизнорт

Глава 5Слишком много Флегмы

Глава 6Зигзаг Малфоя

Глава 7Клуб Слизней

Глава 8Снегг торжествует

Глава 9Принц-полукровка

Глава 10Семейство Мраксов

Глава 11Гермиона приходит на помощь

Глава 12Серебро и опалы

Глава 13Неизвестный Реддл

Глава 14«Феликс Фелицис»

Глава 15Непреложный обет

Глава 16Очень холодное рождество

Глава 17Провалы в памяти

Глава 18Сюрпризы на день рождения

Глава 19Эльфийская агентура

Глава 20Ходатайство Лорда Волан-де-Морта

Глава 21Непостижимая комната

Глава 22После похорон

Глава 23Крестражи

Глава 24Сектумсемпра

Глава 25Подслушанная прорицательница

Глава 26Пещера

Глава 27Башня Молний

Глава 28Бегство Принца-полукровки

Глава 29Плач Феникса

Глава 30Белая гробница



У Гарри от смеха медовуха попала в нос. Честное слово, стоило привести сюда Полумну хотя бы ради этой минуты! Кашляя и отплёвываясь, весь обрызганный медовухой, он вдруг увидел такое, отчего настроение у него стало ещё лучше: Аргус Филч за ухо тащил к ним Драко Малфоя.

– Профессор Слизнорт, – засипел Филч, тряся брылями, с маниакальным дисциплинарным огнём в выпученных глазах, – я поймал этого ученика, когда он шнырял по коридору на одном из верхних этажей. Он утверждает, что приглашён на вашу вечеринку и только немного опоздал. Вы его приглашали?

Разъярённый Малфой вырвался из рук Филча.

– Ну ладно, меня не приглашали! – сердито выпалил он. – Я хотел пройти без приглашения, вы довольны?

– Нет, не доволен! – сказал Филч, хотя этому явно противоречило выражение его лица. – Уж теперь вы у меня получите! Разве директор не говорил, что в вечернее время шататься по коридорам запрещается, не говорил разве, а?

– Всё нормально, Аргус, всё нормально, – сказал Слизнорт, махнув рукой. – Сейчас, как-никак, Рождество, и это совсем не преступление, если кому-то хочется попасть на праздник. На один разочек забудем о наказаниях. Можете остаться, Драко.

Горькое разочарование Филча было абсолютно предсказуемым, но почему у Малфоя, подумал Гарри, почти такой же несчастный вид? И почему Снегг смотрит на Малфоя с таким гневом и – может ли это быть? – со страхом?

Но не успел Гарри разобраться в своих впечатлениях, как Филч уже поплёлся прочь, шаркая ногами и бормоча что-то себе под нос. Малфой изобразил улыбку и стал благодарить Слизнорта за великодушие, а лицо Снегга снова сделалось абсолютно непроницаемым.

– Не за что, не за что, – отмахнулся от Малфоя Слизнорт. – В конце концов, я знавал вашего дедушку…

– Он всегда отзывался о вас с большим уважением, сэр, – поспешно ввернул Малфой. – Говорил, что не знает лучшего мастера зельеварения…

Гарри не мог отвести глаз от Малфоя. Его поразило не то, что Малфой подлизывается к преподавателю, эта картина была ему хорошо знакома по урокам Снегга. Удивило его то, что Малфой в самом деле выглядел больным. Гарри давно уже не случалось видеть Малфоя вблизи, и теперь он заметил, что под глазами у него залегли тёмные тени, а кожа приобрела явственно сероватый оттенок.

– Я хотел бы с вами поговорить, Драко, – внезапно сказал Снегг.

– Ну что вы, Северус. – Слизнорт снова икнул. – Сейчас Рождество, не будьте к нему слишком строги…

– Я – декан его факультета, мне решать, строгим с ним быть или не строгим, – отрезал Снегг. – Следуйте за мной, Драко.


Они вышли из кабинета. Снегг шагал впереди, Малфой за ним с недовольным видом. Гарри постоял с минуту в нерешительности, потом сказал Полумне:

– Я на минуточку… э-э… в туалет…

– Хорошо, – покладисто ответила она. Пробираясь к выходу, Гарри смутно слышал, как она рассказывает о заговоре Гнилозубов профессору Трелони, которую эта тема, по-видимому, живо заинтересовала.

В коридоре никого не было. Пара пустяков – вытащить из кармана мантию-невидимку и накинуть её на себя. Труднее оказалось отыскать Малфоя и Снегга. Гарри побежал – его шаги заглушала музыка и громкая болтовня, доносившиеся из кабинета Слизнорта. Может быть, Снегг повёл Малфоя в свой кабинет в подземелье?.. А может, в слизеринскую гостиную?.. На всякий случай Гарри прикладывал ухо к каждой двери, мимо которой пробегал, и вдруг, вздрогнув от радости, припал к замочной скважине последней классной комнаты в коридоре. Оттуда слышались голоса.

– Не имеете права допускать ошибки, Драко, потому что, если вас исключат из школы…

– Я тут ни при чём, ясно?

– Надеюсь, что вы говорите правду, поскольку всё это было не только неумело, но и попросту глупо. Вас уже подозревают в соучастии.

– Кто меня подозревает? – сердито спросил Малфой. – В последний раз повторяю: я этого не делал, понятно? Наверное, у этой Белл есть враги, о которых никто не знает… Не надо на меня так смотреть! Я знаю, что вы делаете, я не такой тупой, только ничего у вас не выйдет! Я могу вам помешать!

Наступила пауза, потом Снегг тихо сказал:

– Ага… вижу, тётя Беллатриса учила вас окклюменции. Какие же мысли вы стараетесь скрыть от своего хозяина, Драко?

– От него я ничего не скрываю, я только не хочу, чтобы вы лезли не в своё дело!

Гарри плотнее прижался ухом к замочной скважине. С чего это Малфой так разговаривает со Снеггом, которого вроде всегда уважал, даже, можно сказать, Снегг ему нравился?

– Так вот почему вы избегаете меня с начала учебного года? Боитесь моего вмешательства? А понимаете ли вы, что если бы кто-нибудь другой посмел не явиться ко мне в кабинет после того, как я несколько раз вызывал его…

– Ну, оставьте меня после уроков! Наябедничайте на меня Дамблдору! – с издёвкой предложил Малфой.

Снова наступила тишина. Наконец Снегг сказал:

– Вы прекрасно знаете, что я не намерен делать ни того, ни другого.

– Ну, так и прекратите вызывать меня к себе в кабинет!

– Послушайте меня, – сказал Снегг так тихо

, что Гарри пришлось изо всех сил притиснуть ухо к замочной скважине, чтобы расслышать его слова. – Я стараюсь помочь вам. Я обещал вашей матушке защитить вас. Я принёс Непреложный Обет, Драко…

– Значит, придётся вам его нарушить, потому что я не нуждаюсь в вашей помощи! Это моё задание, он поручил это мне, и я это сделаю. У меня есть план, и он сработает, просто получается немножко дольше, чем я рассчитывал!

– Что за план?

– Не ваше дело!

– Если вы расскажете мне, что вы собираетесь делать, я смогу помочь вам…

– Спасибо, мне уже помогают! Не думайте, я не один!

– Во всяком случае, вы были одни сегодня вечером, и это в высшей степени глупо – бродить по коридорам без провожатых и без дозорных, которые могли бы поднять тревогу. Элементарные ошибки…

– Я взял бы с собой Крэбба и Гойла, если бы вы не оставили их после уроков!

– Говорите тише! – словно выплюнул Снегг, поскольку Малфой, войдя в раж, повысил голос. – Если ваши приятели, Крэбб и Гойл, хотят в этом году всё-таки сдать СОВ по защите от Тёмных искусств, они должны заниматься чуточку старательнее, чем в настоящее…

– Да кому это нужно? – процедил Малфой. – Защита от Тёмных искусств – это же всё не на самом деле, сплошное притворство, правда? Как будто кому-то из нас нужно защищаться от Тёмных искусств!

– Это притворство, Драко, необходимо для нашего успеха! – возразил Снегг. – Где бы, по-вашему, я был все эти годы, если бы не умел притворяться? А теперь послушайте меня! Вы ведёте себя неосмотрительно, бродите по коридорам ночью, позволяете себя поймать, а если вы полагаетесь на таких помощничков, как Крэбб и Гойл…

– Не только на них! На моей стороне есть ещё другие люди, получше!

– Так расскажите же мне о них, и я смогу…

– Знаю, чего вы добиваетесь! Хотите украсть у меня славу!

Снова пауза и холодный голос Снегга:

– Вы ведёте себя как ребёнок. Я понимаю, что вы расстроены арестом отца, но…

У Гарри было не больше секунды, чтобы убраться с дороги: он услышал за дверью шаги Малфоя и отскочил в сторону как раз в тот момент, когда дверь распахнулась. Малфой быстро зашагал по коридору, прошёл мимо открытой двери в кабинет Слизнорта и скрылся за углом.

Почти не дыша, Гарри замер, как был, на корточках, и не смел пошевелиться, пока из классной комнаты не показался Снегг. С непроницаемым лицом Снегг вернулся на вечеринку. Гарри сидел на полу, укрытый мантией-невидимкой, и лихорадочно соображал.


Глава 16
Очень холодное рождество



– Так, значит, Снегг предлагал ему помощь? Он точно предлагал ему помощь?

– Спросишь ещё раз, – ответил Гарри, – засуну тебе эту капусту…

– Я просто хочу проверить! – сказал Рон. Они стояли вдвоём на кухне «Норы» у раковины и чистили по поручению миссис Уизли гору брюссельской капусты. За окном медленно плыли снежинки.

– Да, Снегг предлагал ему помощь! Сказал, что обещал матери Малфоя защищать его, что принёс Неотложную клятву или что-то в этом роде…

– Непреложный Обет? – ошеломлённо переспросил Рон. – Да нет, не мог же он… Ты уверен?

– Да, уверен, – ответил Гарри. – А что это, собственно, значит?

– Ну Непреложный Обет нарушить невозможно…

– Это я, как ни странно, и сам уже понял. Но что происходит с тем, кто его нарушит?

– Он умирает, – просто ответил Рон. – Когда мне было лет пять, Фред с Джорджем пытались заставить меня принести такой Обет. Я чуть было не принёс, уже держался с Фредом за руки и всё такое, но тут нас застукал папа. Он чуть с ума не сошёл. – От этих воспоминаний у Рона даже заблестели глаза. – Единственный раз, когда я видел папу рассерженным ещё почище мамы. Фред уверяет, что его левая ягодица так с того дня и не вернула себе прежней формы.

– Ладно, шут с ней, с левой ягодицей Фреда…

– Прошу прощения? – раздался голос Фреда, и в кухню вошли близнецы.

– У-у, Джордж, ты посмотри, чем они орудуют. Ножи и так далее. Подумать только.

– Вот стукнет мне через два с небольшим месяца семнадцать лет, – сварливо пробормотал Рон, – тогда и я смогу проделывать это с помощью волшебства.

– А до той поры, – заметил Джордж, присев на кухонный стол и подобрав под себя ноги, – мы сможем наслаждаться зрелищем правильного использования разных там… оп-па!

– Это всё из-за тебя! – сердито выпалил Рон, посасывая обрезанный большой палец. – Ну погоди, исполнится мне семнадцать…

– И ты поразишь всех нас навыками волшебника, которых от тебя никто никогда не ждал, – зевая, сказал Фред.

– Кстати, Рональд, насчёт нежданных навыков! – воскликнул Джордж. – Что это рассказывает Джинни насчёт тебя и юной леди по имени – если, конечно, сведения наши верны – Лаванда Браун?

Рон порозовел и снова занялся капустой, но вид у него был не так чтобы очень недовольный.

– Не лезь не в своё дело!

– Какая блестящая отповедь, – сказал Фред. – Даже и представить себе не могу, откуда ты берёшь такие сильные слова. Нет, мы хотели узнать лишь одно: как это случилось?


– Что именно?

– Может, она в аварию какую попала или ещё что?

– О чём ты?

– О несчастье, из-за которого бедняжка впала в окончательное слабоумие. Эй, поаккуратнее!

Миссис Уизли появилась на кухне как раз вовремя, чтобы увидеть, как Рон метнул во Фреда капустный нож, а Фред лёгким взмахом волшебной палочки обратил его в бумажный самолётик.

– Рон! – гневно вскричала она. – Чтобы я больше не видела, как ты кидаешься ножами!

– Да, мама, – ответил Рон. – Больше не увидишь, – шёпотом прибавил он, снова поворачиваясь к капустной горе.

– Фред, Джордж, мне очень жаль, дорогие мои, но ближе к ночи появится Римус, так что Билла придётся уложить в вашей комнате.

– Ничего страшного, – сказал Джордж.

– Ладно, поскольку Чарли не приедет, Гарри и Рону достаётся мансарда, и если Флёр уложить с Джинни…

– Джинни ожидает волшебное Рождество, – пробормотал Фред.

–…то все разместятся с удобством. По крайней мере, девочки будут спать в кровати, – с некоторой неуверенностью в голосе закончила миссис Уизли.

– Значит, Перси нам своей мерзкой рожи точно не покажет? – спросил Фред.

Миссис Уизли отвернулась к двери и лишь потом ответила:

– Нет, он, насколько я знаю, занят в Министерстве.

– Или же он просто самая большая задница в мире, – сказал Фред, когда миссис Уизли покинула кухню. – Одно из двух. Ну ладно, Джордж, пора двигаться.

– Куда это вы собрались? – спросил Рон. – Может, поможете нам с капустой? Вам-то палочки использовать разрешено, вот и избавили бы нас от неё!

– Нет, – серьёзно ответил Фред, – не думаю, что мы вправе так поступить. Чистить капусту без помощи волшебства – занятие, которое способствует закалке характера, оно позволяет человеку понять, как трудна жизнь маглов и сквибов…

– И если ты хочешь, Рон, чтобы люди тебе помогали, – подхватил Джордж, запуская в младшего брата бумажным аэропланом, – не стоит метать в них ножи. Таков мой совет. А собрались мы в деревню, там в магазине канцелярских товаров работает очень красивая девушка, которой мои карточные фокусы кажутся просто чудесными… почти волшебными…

– Свиньи, – мрачно процедил Рон, глядя на пересекающих заснеженный двор братьев. – Им тут всех дел было секунд на десять, а тогда бы и мы могли с ними пойти.

– Только не я, – отозвался Гарри. – Я обещал Дамблдору, пока я здесь, далеко от дома не отходить.

– Ах да, – сказал Рон. Он очистил ещё несколько кочешков, затем прибавил: – Ты собираешься рассказать Дамблдору о разговоре Снегга с Малфоем?