Файл: Джоанн Кэтлин Роулинг Гарри Поттер и Принцполукровка.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 30.11.2023

Просмотров: 1108

Скачиваний: 10

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

Джоанн Кэтлин РоулингГарри Поттер и Принц-полукровка

Серия: Гарри Поттер – 6

Аннотация

Дж. К. РолингГарри Поттер и Принц-полукровка

Глава 1Другой министр

Глава 2Паучий тупик

Глава 3Будет – не будет

Глава 4Гораций Слизнорт

Глава 5Слишком много Флегмы

Глава 6Зигзаг Малфоя

Глава 7Клуб Слизней

Глава 8Снегг торжествует

Глава 9Принц-полукровка

Глава 10Семейство Мраксов

Глава 11Гермиона приходит на помощь

Глава 12Серебро и опалы

Глава 13Неизвестный Реддл

Глава 14«Феликс Фелицис»

Глава 15Непреложный обет

Глава 16Очень холодное рождество

Глава 17Провалы в памяти

Глава 18Сюрпризы на день рождения

Глава 19Эльфийская агентура

Глава 20Ходатайство Лорда Волан-де-Морта

Глава 21Непостижимая комната

Глава 22После похорон

Глава 23Крестражи

Глава 24Сектумсемпра

Глава 25Подслушанная прорицательница

Глава 26Пещера

Глава 27Башня Молний

Глава 28Бегство Принца-полукровки

Глава 29Плач Феникса

Глава 30Белая гробница



В кухне стояла мёртвая тишина. Наконец Гарри кое-как отвязал конверт, поскорее разорвал его и развернул пергамент, лежавший внутри.
СТАНДАРТЫ ОБУЧЕНИЯ ВОЛШЕБСТВУ

РЕЗУЛЬТАТЫ ЭКЗАМЕНОВ

Проходные баллы:

превосходно (П)

выше ожидаемого (В)

удовлетворительно (У)

Непроходные баллы:

слабо (С)

отвратительно (О)

тролль (Т)
ГАРРИ ДЖЕЙМС ПОТТЕР ПОЛУЧИЛ СЛЕДУЮЩИЕ ОЦЕНКИ:

Астрономия – У

Уход за магическими существами – В

Заклинания – В

Защита от Тёмных искусств – П

Прорицания – С

Травология – В

История магии – О

Зельеварение – В

Трансфигурация – В
Гарри несколько раз перечитал пергамент, и с каждым разом дыхание его постепенно выравнивалось. Всё нормально; он всегда знал, что завалит прорицания, а сдать историю магии у него просто не было возможности, поскольку он потерял сознание в середине экзамена, зато по всем остальным предметам он получил проходные баллы! Гарри провёл пальцем по столбику оценок. Трансфигурацию и травологию он сдал неплохо, и даже по зельеварению получил «выше ожидаемого»! А главное, ему поставили «превосходно» по защите от Тёмных искусств!

Он осмотрелся по сторонам. Гермиона сидела к нему спиной, низко опустив голову, зато Рон сиял от восторга.

– Провалился только по прорицаниям и по истории магии, да кому они нужны? – весело сказал он. – Давай показывай свои, махнемся.

Гарри проглядел оценки Рона: ни одной «превосходно» здесь не было.

– Так и знал, что ты будешь отличником по защите от Тёмных искусств, – сказал Рон, изо всех сил хлопнув Гарри по плечу. – Ну что, мы молодцы?

– Молодцы! – с гордостью воскликнула миссис Уизли и взъерошила Рону волосы. – По семь СОВ сдали, это больше, чем у Фреда и Джорджа вместе взятых!

– Гермиона! – осторожно позвала Джинни, так как Гермиона по-прежнему не оборачивалась. – У тебя как?

– Н-неплохо, – ответила Гермиона слабым голосом.

– Да ну тебя! – Рон большими шагами подошёл к ней и выхватил листок с результатами. – Ого! Десять «превосходно» и одна «выше ожидаемого» – по защите от Тёмных искусств. – Он посмотрел на неё не то насмешливо, не то с досадой. – Ты что, никак расстроилась?

Гермиона покачала головой, а Гарри засмеялся.

– Ну что, теперь идём на ЖАБА! – Рон улыбался до ушей. – Мам, там сосисок не осталось?

Гарри снова посмотрел на свои оценки. На лучшее он не мог и рассчитывать. Только чуть-чуть кольнуло сожаление… С мечтой поступить в мракоборцы было покончено. Он не получил необходимого высокого балла по зельеварению. Заранее знал, что не получит, и всё-таки у него засосало под ложечкой, когда он ещё раз взглянул на маленькую чёрную буковку «В».


Даже странно, если вспомнить: человек, который первым сказал Гарри, что из него вышел бы хороший мракоборец, на самом деле был переодетым Пожирателем смерти. Но эта мысль почему-то захватила Гарри, и теперь он просто не мог придумать, чем ещё ему хотелось бы заниматься в жизни. А уж после того, как он услышал пророчество, вообще стало казаться, что это его судьба. «Ни один из них не сможет жить спокойно, пока жив другой…» Наверное, было бы вполне в духе пророчества и к тому же оптимально в смысле шансов на выживание поступить на работу к этим высококвалифицированным волшебникам, чья профессиональная задача состояла в том, чтобы отыскать и убить Волан-де-Морта.


Глава 6
Зигзаг Малфоя



Следующие несколько недель Гарри прожил в «Норе», не выходя за пределы сада. Целыми днями играли в квиддич двое на двое (Гарри и Гермиона против Рона и Джинни; Гермиона играла ужасно, а Джинни – хорошо, так что в целом силы уравнивались), а по вечерам Гарри объедался тройными порциями всяческих вкусностей, которые готовила для него миссис Уизли.

Это были бы мирные, счастливые каникулы, если бы в «Ежедневном пророке» не появлялись чуть ли не каждый день сообщения о загадочных несчастных случаях, о пропавших без вести, а то и погибших волшебниках. Иногда Билл и мистер Уизли приносили новости ещё раньше, чем они появлялись в газете. К большому огорчению миссис Уизли, шестнадцатый день рождения Гарри был омрачён зловещими рассказами Римуса Люпина, пришедшего на праздник измождённым и посуровевшим, с сединой в каштановых волосах; одежда у него была ещё более рваная и заплатанная, чем обычно.

– Было ещё два-три случая нападения дементоров, – сообщил он, пока миссис Уизли отрезала для него большой кусок именинного торта. – Игоря Каркарова нашли мёртвым в какой-то хибарке далеко на севере. Над ней была оставлена Чёрная Метка. Честно говоря, меня удивляет, что он ещё год прожил после того, как сбежал от Пожирателей смерти; Регулус, брат Сириуса, продержался всего несколько дней, если я правильно помню.

– Да-да, – сказала миссис Уизли, нахмурившись, – может быть, лучше поговорим о чём-нибудь дру…

– Слыхал про Флориана Фортескью, Римус? – спросил Билл, которому Флёр усердно подливала вина. – Того, что содержал…

– Кафе-мороженое в Косом переулке? – перебил Гарри, чувствуя неприятную пустоту внутри. – Он меня бесплатно угощал мороженым. Что с ним случилось?

– Его уволокли, судя по тому, в каком виде было заведение.

– Почему? – спросил Рон.

Миссис Уизли предостерегающе взглянула на Билла.

– Кто знает? Должно быть, чем-то их разозлил. Хороший он был человек, Флориан.

– Кстати о Косом переулке, – заметил мистер Уизли. – Похоже, лавка Олливандера тоже того.

– Который делал волшебные палочки? – испуганно спросила Джинни.

– Он самый. Магазин стоит пустой. Никаких следов борьбы. Никто не знает, сам он ушёл или его похитили.

– А волшебные палочки? Как же теперь без них?

– Придётся обращаться к другим изготовителям, – ответил Люпин. – Но Олливандер был лучшим, и, если он перешёл на другую сторону, для нас это не очень хорошо.


Назавтра после этого мрачноватого дня рождения прибыли письма из Хогвартса со списками учебной литературы. Гарри в письме ждал сюрприз: его назначили капитаном команды по квиддичу.

– Теперь у тебя равный статус со старостами! – радостно воскликнула Гермиона. – Ты сможешь пользоваться нашей ванной комнатой и так далее!

– Ого, я помню, у Чарли был такой, – сказал Рон, восхищённо рассматривая капитанский значок. – Гарри, это классно, ты теперь мой капитан… Если, конечно, примешь меня снова в команду, ха-ха!

– Что ж, видимо, больше уже нельзя тянуть с походом в Косой переулок, – вздохнула миссис Уизли, просматривая список учебников Рона. – Отправимся в субботу, если только папу опять не вызовут на службу. Без него я с места не сдвинусь.

– Мам, ну ты что, серьёзно думаешь, что Сама-Знаешь-Кто прячется за книжными полками у «Флориш и Блоттс»? – захихикал Рон.

– А Фортескью и Олливандер, по-твоему, просто решили взять отпуск? – немедленно вспыхнула миссис Уизли. – Если правила безопасности кажутся тебе смешными, можешь остаться дома, я сама тебе всё куплю!

– Нет, я пойду с вами, хочется посмотреть магазин Фреда и Джорджа! – поспешно отозвался Рон.

– В таком случае, придержите язык, молодой человек, пока я не решила, что вы ещё не доросли, чтоб идти с нами! – отрезала миссис Уизли, схватила свои любимые часы, на которых все девять стрелок по-прежнему показывали смертельную опасность, и кое-как установила их на стопке только что выстиранных полотенец. – И между прочим, к возвращению в Хогвартс это тоже относится!

Рон недоверчиво оглянулся на Гарри. Его мама тем временем подхватила в охапку бельевую корзину вместе с угрожающе покачивающимися часами и в гневе вылетела из комнаты.

– Фу-ты, уже и пошутить нельзя…

Но следующие несколько дней Рон был очень осторожен и не позволял себе шуточек по поводу Волан-де-Морта. Настало утро субботы, миссис Уизли больше не накидывалась на своих детей, хотя за завтраком держалась очень напряжённо. Билл, который должен был остаться дома с Флёр (к большой радости Гермионы и Джинни), протянул Гарри через стол туго набитый мешочек с деньгами.

– А мне? – сразу же потребовал Рон, широко раскрыв глаза.

– Балда, это же его собственные, – усмехнулся Билл. – Я их взял для тебя из сейфа, Гарри, а то сейчас у посетителей часов пять уходит на то, чтобы получить своё золото. Гоблины из соображений безопасности завинтили все гайки. Два дня назад у Арки Филпотта во время проверки на честность зонд застрял в… В общем, поверь мне, так будет намного проще.


– Спасибо, Билл, – сказал Гарри, пряча золото в карман.

– Он всьегда такой заботливый, – восхищённо промурлыкала Флёр, поглаживая Билла по носу.

Джинни за спиной у Флёр сделала вид, будто её стошнило прямо в тарелку с кашей. Гарри поперхнулся кукурузными хлопьями, и Рону пришлось похлопать его по спине.

День выдался пасмурный. Когда они вышли из дома, натягивая плащи, во дворе их дожидалась спецмашина из Министерства – Гарри однажды уже ездил на такой.

– Здорово, что папе снова их дают, – одобрил Рон, удобно развалившись на сиденье.

Машина мягко тронулась с места и покатила прочь от «Норы». Билл и Флёр махали вслед из кухонного окна. Рон, Гарри, Гермиона и Джинни с комфортом разместились на широком заднем сиденье.

– Ты там не особо привыкай, это только из-за Гарри, – предупредил мистер Уизли через плечо.

Они с миссис Уизли сидели впереди, рядом с министерским шофёром; переднее сиденье услужливо растянулось, превратившись в некое подобие двухместного диванчика. – Его теперь охраняют по высшему разряду. И в «Дырявом котле» нас тоже встретит усиленная охрана.

Гарри промолчал; его совсем не привлекала перспектива ходить по магазинам в сопровождении батальона мракоборцев. Мантия-невидимка припрятана у него в сумке, и если этого достаточно для Дамблдора, должно быть достаточно и для Министерства, хотя, если подумать, вряд ли в Министерстве знают о его мантии.

– Приехали, – на удивление скоро объявил шофёр, раскрыв рот в первый раз за время поездки, и остановил машину на Чаринг-Кросс-роуд, у входа в «Дырявый котёл». – Я вас тут подожду. Когда примерно вернётесь?

– Часа через два, я думаю, – сказал мистер Уизли. – А, прекрасно, он уже здесь!

Гарри вслед за мистером Уизли выглянул в окно, и сердце у него радостно забилось. Возле кабачка его не поджидал отряд мракоборцев, зато там виднелась громадная бородатая фигура Рубеуса Хагрида, хогвартского лесничего, в длинной бобровой шубе, расплывшегося в улыбке при виде Гарри и совершенно не замечающего изумлённых взглядов проходящих мимо маглов.

– Гарри! – прогудел он и сгрёб Гарри в сокрушительные объятия, едва тот вылез из машины. – Клювокрыл… то есть я хотел сказать Махаон… Видел бы ты его, Гарри, он так радуется, что снова может полетать на свободе…

– Я рад, что ему хорошо, – ответил Гарри, улыбаясь до ушей и потирая рёбра. – Мы и не знали, что «охрана» – это ты!