Файл: Джоанн Кэтлин Роулинг Гарри Поттер и Дары Смерти.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 12.12.2023

Просмотров: 1425

Скачиваний: 4

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

Джоанн Кэтлин РоулингГарри Поттер и Дары Смерти

Серия: Гарри Поттер – 7

Аннотация

Дж. К. РолингГарри Поттер и Дары Смерти

Глава 1Возвышение Тёмного Лорда

Глава 2Памяти усопшего

Глава 3Дурсли отъезжают

Глава 4Семеро Поттеров

Глава 5Павший воин

Глава 6Упырь в пижаме

Глава 7Завещание Альбуса Дамблдора

Глава 8Свадьба

Глава 9Укрытие

Глава 10Рассказ Кикимера

Глава 11Взятка

Глава 12Магия – сила

Глава 13Комиссия по учёту магловских выродков

Глава 14Вор

Глава 15Месть гоблина

Глава 16Годрикова Впадина

Глава 17Секрет Батильды

Глава 18«Жизнь и обманы Альбуса Дамблдора»

Глава 19Серебряная лань

Глава 20Ксенофилиус Лавгуд

Глава 21Сказка о трёх братьях

Глава 22Дары Смерти

Глава 23В поместье Малфоев

Глава 24Мастер волшебных палочек

Глава 25Коттедж «Ракушка»

Глава 26«Гринготтс»

Глава 27Последний тайник

Глава 28Пропавшее зеркало

Глава 29Исчезнувшая диадема

Глава 31Битва за Хогвартс

Глава 32Бузинная палочка

Глава 33История Принца

Глава 34Снова в лесу

Глава 35Кингс-Кросс

Глава 36Изъян в плане

Девятнадцать лет спустя

, разбиваясь на куски. Гарри, Рон и Гермиона выхватили волшебные палочки. Ксенофилиус замер, не дотянувшись рукой до кармана. В этот миг печатный станок громко задребезжал, и из-под скатерти лавиной хлынули «Придиры». Станок перестал греметь. В комнате наконец-то наступила тишина.

Гермиона нагнулась и подобрала с пола журнал, не отводя волшебной палочки от мистера Лавгуда.

– Гарри, смотри!

Он подошёл к ней, перешагивая через нагромождения журналов. На обложке он увидел свою фотографию крупным планом, а поперёк неё слова «Нежелательное лицо № 1» и объявление о награде.

– Видно, «Придира» поменял курс? – холодно спросил Гарри. Он стремительно соображал. – Так зачем вы выходили в сад, мистер Лавгуд? Отправить сову в Министерство?

Ксенофилиус облизал губы.

– Мою Полумну забрали, – прошептал он. – Из-за моих статей. Полумну забрали, и я не знаю, где она, что с ней сделали. Но, может быть, они её отпустят, если я… если я…

– Сдадите им Гарри? – закончила за него Гермиона.

– Не выйдет, – отрезал Рон. – Уходим! Освободите дорогу!

На Ксенофилиуса страшно было смотреть: он словно постарел на сотню лет, губы растянулись в ужасной усмешке.

– Они будут здесь с минуты на минуту. Я должен спасти Полумну. Я не могу её потерять! Вы никуда не уйдёте.

Он раскинул руки, загораживая лестницу, и Гарри вдруг представилась мама, точно так же заслонившая собой детскую кроватку.

– Мы не хотим с вами драться, – сказал он. – Отойдите, мистер Лавгуд.

– ГАРРИ!!! – вскрикнула Гермиона.

За окном промелькнули несколько человек верхом на мётлах. Как только трое друзей отвернулись, Ксенофилиус выхватил волшебную палочку. Гарри вовремя понял свою ошибку и прыгнул в сторону оттолкнув Рона и Гермиону. Оглушающее заклятие Ксенофилиуса пролетело через всю комнату и задело рог взрывопотама.

Раздался чудовищный взрыв. Комната содрогнулась от грохота, посыпались щепки, бумажки и всякий мусор, поднялась густая белая пыль. Гарри подбросило в воздух, потом основательно приложило об пол. Он ничего не видел, только прикрывал голову руками от падающих обломков. Закричала Гермиона, что-то завопил Рон, жутко загромыхало железо – видно, Ксенофилиус не удержался на ногах и покатился вниз по винтовой лестнице.

Заваленный мусором и обломками, Гарри попытался встать. От пыли было не продохнуть и почти ничего не видно вокруг. Часть потолка обрушилась, в дыре торчали ножки кровати. На полу рядом с Гарри валялся бюст Кандиды Когтевран с отбитой щекой, в воздухе летали обрывки пергамента, а печатный станок опрокинулся набок и застрял поперёк лестницы, ведущей в кухню. Рядом с Гарри зашевелилась белая фигура – Гермиона, покрытая пылью и похожая на ещё одну статую, прижала палец к губам.


Внизу со стуком распахнулась дверь.

– Я говорил вам, Трэверс, что спешить некуда? – послышался грубый голос. – Говорил я, что этот псих, как обычно, бредит?

Раздался громкий треск, и Ксенофилиус вскрикнул от боли.

– Нет… нет… наверху… Поттер!

– Я тебя предупреждал на той неделе, Лавгуд, что мы больше не будем сюда мотаться по ложным вызовам! Не забыл ещё прошлую неделю? Как ты пытался всучить нам за свою дочурку какое-то идиотское устройство для головы? А на позапрошлой… – Снова треск, снова вскрик. – Размечтался, что получишь её, если сумеешь нам доказать, что на свете существуют морще… (треск) рогие… (треск) кизляки!

– Нет! Нет! Умоляю! – захлебывался рыданиями Ксенофилиус. – Там правда Поттер! Правда!

– А теперь, оказывается, ты задумал нас взорвать! – проревел Пожиратель смерти.

Последовала целая очередь магических ударов, перемежавшихся жалобными криками Ксенофилиуса.

– Селвин, по-моему, тут сейчас всё рухнет, – спокойно заметил другой голос, эхом отдавшись от искорежённых ступеней. – Лестница засыпана. Попробуем расчистить? Как бы дом не обвалился.

– Ты, лживая мразь! – крикнул волшебник по имени Селвин. – Ты небось в глаза не видел никакого Поттера! Вздумал заманить нас и прикончить? Думаешь, за такие штучки тебе вернут твою девчонку?

– Я клянусь… клянусь чем хотите – Поттер наверху!

Гоменум ревелио! – произнёс второй голос у подножия лестницы.

Гарри услышал, как ахнула Гермиона, и почувствовал, будто что-то пролетело над головой; на миг его накрыла тень.

– Селвин, там и впрямь кто-то есть, – резким тоном произнёс второй волшебник.

– Это Поттер, я же говорю, это Поттер! – всхлипывал Ксенофилиус. – Пожалуйста, отдайте мне Полумну, только отдайте Полумну…

– Получишь свою малявку, Лавгуд, – ответил Селвин, – если поднимешься сейчас наверх и приведешь мне Гарри Поттера. Но смотри, если это засада и там нас поджидает твой сообщник – не знаю, останется ли от твоей девчонки хоть кусочек, чтобы ты мог его похоронить.

У Ксенофилиуса вырвался протяжный крик, полный страха и отчаяния. Потом на лестнице послышались скрип и скрежет – это Ксенофилиус разгребал завалы.

– Пошли, – шепнул Гарри. – Надо уносить ноги.

Он начал выкапываться из-под обломков под прикрытием возни Ксенофилиуса на лестнице. Рона засыпало сильнее всех. Гарри и Гермиона как можно тише подобрались к нему через груды мусора и попробовали сдвинуть тяжёлый комод, придавивший ему ноги. Пока Ксенофилиус пробивался всё ближе к ним, Гермиона исхитрилась освободить Рона, применив заклинание Левитации.



– Отлично, – выдохнула Гермиона.

Лежавший поперёк лестницы печатный станок затрясся. Ксенофилиусу оставалось одолеть всего несколько ступенек. Гермиона была всё ещё белая от пыли.

– Гарри, ты мне доверяешь?

Гарри кивнул.

– Хорошо, – шепнула Гермиона, – тогда дай мне мантию-невидимку. Под ней пойдёт Рон.

– А как же Гарри…

– Рон, не спорь! Гарри, держи меня крепче за руку. Рон, хватайся за плечо.

Гарри протянул ей левую руку. Рон исчез под мантией. Печатный станок задрожал сильнее – Ксенофилиус пытался приподнять его при помощи заклинания Левитации. Гарри не мог понять, чего дожидается Гермиона.

Она прошептала:

– Держитесь крепче… Вот сейчас…

Над сервантом показалось белое как бумага лицо Ксенофилиуса.

Обливиэйт! – крикнула Гермиона, прицелившись ему в лицо волшебной палочкой, потом направила палочку в пол: – Депримо!

Она пробила здоровенную дыру в полу гостиной. Все трое камнем полетели вниз. Гарри мёртвой хваткой вцепился в руку Гермионы. Внизу раздался крик, и Гарри на мгновение увидел двоих людей, разбегающихся в стороны, в то время как сверху на них валилась поломанная мебель и куски камня. Гермиона перекувырнулась в воздухе, и под грохот рушащегося дома Гарри утащило в темноту.


Глава 22
Дары Смерти



Гарри упал, задыхаясь, на траву, и сразу вскочил на ноги. Солнце только что зашло; они приземлились на краю какого-то поля. Гермиона уже бегала по кругу, размахивая волшебной палочкой.

Протего тоталум… Сальвио гексиа…

– Подлый предатель! – пропыхтел Рон, вылезая из-под мантии-невидимки и перебрасывая её Гарри. – Гермиона, ты гений, просто гений! До сих пор не верю, что мы оттуда выскочили!

Каве инимикум… Я же говорила, что это рог взрывопотама! Я ему говорила! И вот его дом развалился.

– Так ему и надо, – буркнул Рон, рассматривая порванные джинсы и ссадины на ногах. – Как вы думаете, что с ним теперь сделают?

– Ох, надеюсь, они его не убьют! – застонала Гермиона. – Я потому и хотела, чтобы Пожиратели смерти успели увидеть Гарри – пусть знают, что Ксенофилиус их не обманывал!

– А меня почему спрятала? – спросил Рон.

– Ты же, считается, лежишь дома и болеешь обсыпным лишаем! Полумну схватили, потому что её отец печатал в своём журнале статьи в защиту Гарри. Как ты думаешь, что будет с твоими родными, если тебя увидят с ним?

– А как же твои мама и папа?

– Они в Австралии. С ними ничего не должно случиться, они вообще ничего не знают.

– Ты гений, – повторил Рон, глядя на неё с благоговением.

– Это точно, Гермиона, – с жаром поддержал его Гарри. – Не знаю, что бы мы без тебя делали.

Гермиона просияла улыбкой, но сразу же снова стала серьёзной.

– А как же Полумна?

– Ну, если они сказали правду и она ещё жива… – начал Рон.

– Замолчи, замолчи! – вскрикнула Гермиона. – Она не могла погибнуть, не могла!

– Тогда она, наверное, в Азкабане, – предположил Рон. – Выживет ли она там – это другой вопрос. Многие не выдерживают…

– Полумна выдержит, – сказал Гарри. Он просто не мог допустить иного исхода. – Она гораздо крепче, чем кажется. Небось просвещает сейчас товарищей по камере насчёт нарглов и мозгошмыгов.

– Надеюсь, что так, – вздохнула Гермиона и провела рукой по глазам. – Мне было бы ужасно жалко Ксенофилиуса, если бы…

– Если бы он не выдал нас Пожирателям смерти, ага, – сказал Рон.

Они поставили палатку, забились внутрь, и Рон заварил на всех чай. После того как они едва спаслись, холодная и душная палатка казалась уютной, родной и надёжной.


Какое-то время все молчали, потом Гермиона воскликнула:

– И зачем только мы туда сунулись? Гарри, ты был прав: получилось, как в Годриковой Впадине, бездарная потеря времени и ничего больше! Дары Смерти… Чушь какая… Хотя вообще-то… – ей пришла в голову новая мысль, – может, Ксенофилиус всё это сам выдумал? Не верит он ни в какие Дары, просто хотел нас задержать, пока не явятся Пожиратели смерти!

– Непохоже, – возразил Рон. – Между прочим, в состоянии стресса не так легко что-нибудь придумать. Вот я, когда меня поймали егеря, назвался Стэном Шанпайком, потому что о нём хоть что-то знал. Притвориться другим человеком проще, чем выдумать совсем новую личность. У папаши Лавгуда тоже был стресс, когда он старался нас задержать. Я думаю, он сказал правду – ну, по крайней мере, он сам верил, что это правда.

– По-моему, это несущественно, – сказала Гермиона. – Даже если он не врал, всё равно я такой ужасной чепухи в жизни не слышала.

– Погоди, – сказал Рон. – Тайную комнату тоже считали выдумкой, так?

– Да не может этого быть, и всё тут! Даров Смерти не существует!

– Ты всё время это повторяешь, – сказал Рон, – а ведь один из них точно существует – мантия-невидимка.

– «Сказка о трёх братьях» – это просто легенда, – твёрдо заявила Гермиона. – По сути, это история о страхе человека перед смертью. Если бы можно было выжить, просто спрятавшись под мантией-невидимкой, так у нас уже есть всё, что надо!

– Ну, не знаю. По-моему, непобедимая волшебная палочка нам бы тоже не помешала, – проворчал Гарри, вертевший в руках нелюбимую палочку из терновника.

– Нет такой палочки, Гарри!

– Ты сама сказала, что таких палочек полным-полно – и Смертоносная палочка, и этот, как его…

– Ладно, даже если вообразить, что Бузинная палочка существует взаправду, что тогда скажешь про Воскрешающий камень? – Гермиона пальцами изобразила кавычки вокруг названия камня, и тон её исходил сарказмом. – Никакая магия не способна воскрешать мёртвых, и ничего тут не поделаешь!

– Когда моя палочка столкнулась с палочкой Сами-Знаете-Кого, появились мои мама и папа… и Седрик…

– Так ведь они на самом деле не вернулись из мёртвых! – сказала Гермиона. – Это были вроде как… бледные подобия, это совсем не то же самое, что воскреснуть по-настоящему.

– Ну, и в сказке девушка тоже не воскресла по-настоящему. Там сказано, что для умерших нет места в подлунном мире. Но всё-таки второй брат мог видеть её и говорить с ней… Они даже жили вместе какое-то время…