Файл: Джоанн Кэтлин Роулинг Гарри Поттер и Орден Феникса.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 12.12.2023

Просмотров: 1779

Скачиваний: 12

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

Джоанн Кэтлин РоулингГарри Поттер и Орден Феникса

Серия: Гарри Поттер – 5

Аннотация

Дж. К. РолингГарри Поттер и Орден Феникса

Глава 1Дадли досталось

Глава 2Совы, совы…

Глава 3Защитный отряд

Глава 4Площадь Гриммо, 12

Глава 5Орден Феникса

Глава 6Благороднейшее и древнейшее семейство Блэков

Глава 7Министерство магии

Глава 8Слушание

Глава 9Страхи миссис Уизли

Глава 10Полумна Лавгуд

Глава 11Новая песня Распределяющей шляпы

Глава 12Профессор Амбридж

Глава 13Вечера у Долорес

Глава 14Перси и Бродяга

Глава 15Генеральный инспектор Хогвартса

Глаав 16В «Кабаньей голове»

Глава 17Декрет об образовании № 24

Глава 18Отряд Дамблдора

Глава 19Лев и змея

Глава 20Рассказ Хагрида

Глава 21Глазами змеи

Глава 22Больница святого Мунго

Глава 23Рождество в изоляторе

Глава 24Окклюменция

Глава 25Жук на ниточке

Глава 26Новые неожиданности

Глава 27Кентавр и ябеда

Глава 28Самое плохое воспоминание Снегга

Глава 29Выбор профессии

Глава 30Грохх

Глава 31СОВ

Глава 32Из огня да в полымя

Глава 33Потасовка и побег

Глава 34Отдел тайн

Глава 35По ту сторону занавеса

Глава 36Единственный, кого он всегда боялся

Глава 37Утраченное пророчество

Глава 38Вторая война начинается



Профессор Амбридж села за свой стол. Гарри, наоборот, встал. Все глаза были устремлены на него. У Симуса лицо было наполовину испуганное, наполовину восторженное.

– Гарри, не надо! – предостерегающе прошептала Гермиона, хватая его за рукав, но Гарри выдернул руку.

– Значит, по-вашему, Седрик Диггори умер сам, никто его не убивал? – спросил Гарри срывающимся голосом.

Общий судорожный вдох. Никто в классе, кроме Рона и Гермионы, ещё не слышал от Гарри ничего о событиях того вечера, когда погиб Седрик. Все перевели напряжённые взгляды с Гарри на профессора Амбридж, которая подняла глаза и уставилась на него уже без следа фальшивой улыбки на лице.

– Смерть Седрика Диггори была результатом несчастного случая, – холодно сказала она.

– Это было убийство, – возразил Гарри. Он чувствовал, что весь дрожит. Он почти никому ещё об этом не говорил, и уж точно не говорил тридцати жадно слушающим одноклассникам. – Его убил Волан-де-Морт, и вы об этом знаете.

На лице профессора Амбридж не выразилось ровно ничего. На миг Гарри показалось, что она сейчас закричит на него. Но она промолвила своим мягчайшим, сладчайшим девчоночьим голоском:

– Подойдите-ка сюда, мой милый мистер Поттер.

Отшвырнув стул ногой, он мимо Рона и Гермионы прошёл к учительскому столу. Все – он чувствовал – затаили дыхание. В нём кипела такая злость, что было совершенно безразлично, чем это кончится.

Профессор Амбридж вынула из сумки маленький свиток розового пергамента, расправила его на столе, обмакнула перо в чернильницу и принялась писать записку, спиной закрывая её от Гарри. Все молчали. Спустя примерно минуту она скатала пергамент и волшебной палочкой без шва запечатала свиток, чтобы Гарри не смог его развернуть.

– Отнесите профессору МакГонагалл, – сказала профессор Амбридж, протягивая ему свиток.

Гарри взял у неё пергамент и, не сказав ни слова, вышел из класса и хлопнул дверью. На Рона и Гермиону даже не взглянул. Крепко сжимая послание к МакГонагалл, он очень быстро пошёл по коридору и, повернув за угол, налетел на полтергейста Пивза – большеротого маленького типчика, который плыл по воздуху на спине и жонглировал несколькими чернильницами.

– Фу-ты ну-ты, это же Поттер-обормоттер! – захихикал Пивз и уронил две чернильницы, которые, разбившись, забрызгали стены кляксами. Гарри едва успел отскочить.

– Да пошёл ты отсюда, Пивз!

– У-тю-тю, наш обормоттер оборзел, – сказал Пивз и полетел следом за Гарри по коридору, глядя на него искоса, – Что на этот раз, мой прекрасный обормотный друг? Слышим голоса? Видим видения? Говорим на… – Пивз испустил могучий неприличный звук, – неведомых языках?


– Оставь меня в покое, тебе говорят! – заорал Гарри и метнулся вниз по ближайшей лестнице, но Пивз просто-напросто съехал рядом с ним по перилам на спине.
Зря ты, Гарри, нос задрал,

Все ты врёшь, и все ты врал!

Никакой ты не герой,

А обычный псих дурной…
– ЗАТКНИСЬ!

Слева от Гарри распахнулась дверь, и с мрачным и слегка встревоженным видом из своего кабинета выглянула профессор МакГонагалл.

– Почему вы так оглушительно орёте, Поттер? – резко спросила она. – И почему вы не на занятиях?

Пивз тем временем радостно хихикнул и был таков.

– Меня направили к вам, – деревянным голосом ответил Гарри.

– Направили? Как это понимать – направили?

Он подал ей записку от профессора Амбридж. Взяв пергамент, профессор МакГонагалл нахмурилась, разрезала свиток прикосновением волшебной палочки и начала читать. Глаза под прямоугольными стёклами очков двигались то вправо, то влево, и чем дальше, тем сильней они щурились.

– Пошли со мной, Поттер.

Он последовал за ней в кабинет. Дверь закрылась за ним сама собой.

– Итак, – грозно обратилась к нему профессор МакГонагалл, – это правда?

– Что правда? – спросил Гарри чуть более агрессивным тоном, чем хотел. – Профессор, – добавил он в попытке смягчить невежливость.

– Это правда, что вы повысили голос на профессора Амбридж?

– Да, – сказал Гарри.

– Вы обвинили её во лжи?

– Да.

– Вы сказали ей, что Тот-Кого-Нельзя-Называть возродился?

– Да.

Профессор МакГонагалл села за письменный стол и, хмуря брови, поглядела на Гарри. Потом сказала:

– Возьмите-ка печенье, Поттер.

– Что взять?

– Печенье, – раздражённо повторила она, показывая на коробку с шотландским клетчатым рисунком, лежащую на столе поверх многочисленных бумаг. – И сядьте.

На памяти у Гарри уже был случай, когда, вместо того чтобы наказать его, как он ожидал, профессор МакГонагалл включила его в команду Гриффиндора по квиддичу. Он сел напротив неё и взял имбирного тритона, испытывая такое же смущение и замешательство, как в тот раз.

Профессор МакГонагалл положила записку на стол и устремила на Гарри очень серьёзный взгляд.

– Поттер, вы должны вести себя осторожнее.

Гарри проглотил кусок имбирного тритона и уставился на неё. Голос, которым она это произнесла, стал для него полной неожиданностью. Он не был ни сухим, ни жёстким, ни деловитым; он был тихим, встревоженным и куда более человечным, чем всегда.

– Плохое поведение на уроках Долорес Амбридж может обернуться для вас гораздо большими неприятностями, чем потеря факультетских очков и оставление после уроков.



– Я не понимаю…

– Подумайте хорошенько, Поттер! – отрывисто бросила профессор МакГонагалл, мгновенно вернувшись к своему обычному тону. – Вы знаете, откуда она пришла, и должны понимать, перед кем она отчитывается.

Прозвучал звонок на перемену. Над головой и повсюду вокруг раздался слоновий топот сотен вырвавшихся на свободу учеников.

– Здесь говорится, что вам надо будет оставаться после уроков каждый день на этой неделе, начиная с завтрашнего, – сказала профессор МакГонагалл, снова взглянув на записку от Амбридж.

– Каждый день на этой неделе! – в ужасе повторил Гарри. – Но профессор, не могли бы вы…

– Нет, не могла бы, – отрезала профессор МакГонагалл.

– Но…

– Она ваш преподаватель и имеет полное право вас наказывать. Завтра в пять вы должны быть в её кабинете. И запомните: с Долорес Амбридж шутки плохи.

– Но я же просто сказал правду! – возмущённо воскликнул Гарри. – Волан-де-Морт возродился, и вы это знаете. Профессор Дамблдор тоже это знает…

– Ради всего святого, Поттер! – сказала профессор МакГонагалл, сердито поправляя очки (при упоминании о Волан-де-Морте она содрогнулась всем телом). – Разве в том дело, правду вы сказали или нет? Дело в том, что вы должны сидеть тихо и держать себя в руках!

Она встала, раздув ноздри и сжав губы в ниточку. Гарри тоже встал.

– Ещё печенье возьмите, – раздражённо сказала она и толкнула к нему коробку.

– Нет, спасибо, – холодно отозвался Гарри.

– Да не валяйте вы дурака! – прикрикнула на него профессор МакГонагалл.

Он взял печенье.

– Спасибо, – нехотя сказал он.

– Вы что, не слушали речь Долорес Амбридж на пиру по случаю начала учебного года?

– Слушал, как же, – ответил Гарри. – Она сказала… прогресс надо искоренить… или… в общем, это значит, что Министерство магии хочет вмешаться в дела Хогвартса.

Профессор МакГонагалл ещё секунду-другую на него смотрела, потом хмыкнула, обошла свой стол и открыла перед ним дверь.

– Что ж, я рада по крайней мере тому, что вы слушаете Гермиону Грейнджер, – сказала она, провожая его из кабинета.


Глава 13
Вечера у Долорес



Ужин в Большом зале не доставил Гарри в тот день большого удовольствия, весть о его перебранке с Амбридж распространилась исключительно быстро даже по меркам Хогвартса. Пока он сидел за столом между Роном и Гермионой, до него отовсюду долетали шепотки. Забавно было, что шепчущиеся, похоже, считали: если Гарри слышит – тем лучше. Можно подумать, они надеялись, что он снова выйдет из себя и примется кричать, и тогда они получат его историю из первых рук.

– Он говорит, что видел, как Седрика Диггори убили…

– По его словам выходит, что он дрался Сами-Знаете-С-Кем…

– Да брось ты…

– Кому он мозги хочет запудрить?

– Ну не на-адо…

– Я вот чего не могу взять в толк, – сказал Гарри нетвёрдым голосом, положив нож и вилку, которые ему трудно было держать – так дрожали руки. – Почему они все, как один, поверили этой истории два месяца назад, когда услышали её от Дамблдора?..

– Дело вот в чём, Гарри. Я совсем не убеждена, что они даже тогда ей поверили, – мрачно проговорила Гермиона. – Слушайте, пошли отсюда.

Она тоже положила нож и вилку, стукнув ими по столу; Рон, с тоской посмотрев на недоеденный кусок яблочного пирога, последовал её примеру. Пока они шли из зала, все смотрели на них.

– Как это ты не убеждена, что они поверили Дамблдору? – спросил Гарри Гермиону, когда они поднялись на площадку второго этажа.

– Ты не до конца понимаешь, как обстояли дела после того, что с тобой случилось, – тихо сказала Гермиона. – Ты появляешься посреди лужайки с телом Седрика… Что произошло в лабиринте, никто из нас не видел… О том, что Сам-Знаешь-Кто возродился, убил Седрика и дрался с тобой, Дамблдор сообщил нам на словах, и только.

– Но это правда! – воскликнул Гарри.

– Я знаю, Гарри, поэтому, пожалуйста, перестань на меня бросаться, – утомлённо попросила его Гермиона. – Я хочу сказать, что, когда все поехали на каникулы по домам, правда ещё не улеглась в головах, а дома они два месяца читали, что ты идиот, а Дамблдор – выживший из ума старик.

Пока они шли по пустым коридорам в башню Гриффиндора, по окнам барабанил дождь. Гарри казалось, что первый школьный день длится уже неделю, но прежде чем ложиться спать, надо было ещё одолеть гору домашней работы. Над правым глазом угнездилась тупая пульсирующая боль. Когда они свернули к портрету Полной Дамы, Гарри посмотрел в мокрое от дождя окно на тёмный луг. В хижине Хагрида огонь по-прежнему не горел.


Мимбулус мимблетония, – сказала Гермиона, не дожидаясь вопроса Полной Дамы. Портрет распахнулся, и друзья полезли в проём.

Общая гостиная была почти пуста – мало кто успел к этому времени покончить с ужином. Живоглот, лежавший клубком на одном из кресел, двинулся, громко мяукая, им навстречу, и когда трое друзей сели в свои любимые кресла у камина, он легко вспрыгнул Гермионе на колени и улёгся там, похожий на пушистую рыжую подушку. Гарри уставил взгляд в огонь, чувствуя себя усталым и выпотрошенным.

– Как мог Дамблдор это допустить? – вдруг воскликнула Гермиона, заставив Гарри и Рона вздрогнуть; Живоглот с обиженным видом соскочил с её колен. Она с такой яростью стукнула кулаками по мягким подлокотникам кресла, что из швов посыпались кусочки подкладки. – Как он мог позволить этой ужасной тётке нас учить? Да ещё в год, когда нам сдавать СОВ!

– Ну, выдающихся учителей защиты от Тёмных искусств у нас пока ещё не было, – сказал Гарри. – Помните, что Хагрид говорил? Никто не хочет идти на эту должность, потому что она проклята.

– Да, но нанять такую, которая запрещает нам применять волшебство? Что Дамблдор делает? Не понимаю.

– И к тому же она будет вербовать доносчиков, – хмуро заметил Рон. – Помните её слова? Она хочет, чтобы к ней приходили и рассказывали про тех, кто говорит, что Сами-Знаете-Кто возродился.

– Ну ещё бы! Она сама здесь для того, чтобы за нами всеми шпионить. Это же очевидно – иначе зачем Фадж её сюда прислал? – резким тоном сказала Гермиона.

– Только не начинайте опять спорить, – обессиленно промолвил Гарри, когда Рон открыл рот, чтобы ответить. – Может, мы просто… просто займёмся домашней работой, это хотя бы скинем…

Они взяли сумки, которые лежали в углу, и вернулись к креслам у камина. Гриффиндорцы уже начали возвращаться с ужина. Гарри старался не смотреть на портретный проём, но взгляды на себе всё равно чувствовал.

– Давайте сперва со Снеггом разберёмся, – предложил Рон, обмакнув перо в чернила. – «Свойства… лунного камня… и его использование… в зельеварении…» – бормотал он, выводя эти слова вдоль верхней кромки пергамента. – Так. – Он подчеркнул заголовок и с надеждой посмотрел на Гермиону.

– Ну, и какие же свойства у лунного камня и как он используется в зельеварении?

Но Гермиона не слушала его. Она смотрела в дальний угол гостиной, где сидели теперь Фред, Джордж и Ли Джордан, окружённые невинного вида первокурсниками, которые все до единого жевали нечто, взятое, судя по всему, из большого бумажного пакета в руках у Фреда.