Файл: 1. Откуда пошла славянская письменность. Летописание на Руси.docx
Добавлен: 12.01.2024
Просмотров: 86
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Содержание
Введение
1. Откуда пошла славянская письменность.
2. Летописание на Руси.
2.1. «Повесть временных лет» - наиболее ранний летописный свод.
2.2. Из жизнеописания Кирилла и Мефодия.
3. Создание славянской азбуки и просвещение моравских славян..
4. Кириллица и глаголица.
5.1. Изменения, произошедшие в кириллице.
5.2. Память о святых Кирилле и Мефодии.
6. Анкетирование.
7. Результаты анкетирования
Заключение
Список литературы
Приложения
Введение
С детства мы привыкаем к буквам нашего русского алфавита и редко задумываемся о том, когда и как возникла наша письменность. Начало письменности — особая веха в истории каждого народа, в истории его культуры. В глубине тысячелетий и столетий обычно теряются имена создателей письменности того или иного народа или языковой семьи. Но у славянской письменности совершенно удивительное происхождение. Благодаря целому ряду исторических свидетельств нам известно о начале славянской письменности и об ее создателях — святых Кирилле и Мефодии.
Цель: формировать представление о великой роли просветителей в культурном развитии славянских народов.
Задачи:
-
Познакомиться с историей создания письменности. -
Воспитывать чувство патриотизма и гражданственности. -
Формировать духовно-нравственные ценности. -
Развивать практические навыки исследовательской работы. -
Учиться умению анализировать текст и делать выводы.
Актуальность проекта. Большое значение факт создания письменности имеет для современности. Ведь мы до сих пор пользуемся кириллицей – буквами, что изобрели Кирилл и Мефодий. Такие события отечественной истории имеют огромное значение для воспитания патриотизма и гражданственности молодого поколения, интереса к прошлому своей страны, чувства сопричастности к её великой истории, гордости за своё Отечество. Недаром братья-монахи причислены к лику святых, им поставлены памятники, а в Болгарии есть даже орден их имени.
В 1991 году постановлением Президиума Верховного Совета РСФСР 24 мая было объявлено Праздником славянской письменности и культуры, придав тем самым ему государственный статус.
Гипотеза. В жизни всегда есть место подвигу.
Ход исследования:
-
чтение и анализ литературы; -
знакомство с Интернет-ресурсами по проблеме исследования; -
обобщение и систематизация материала; -
сравнение результатов исследования с гипотезой; -
выводы.
Сроки работы над проектом: январь – февраль 2023 года
Объект исследования: Славянские просветители Кирилл и Мефодий и их вклад в развитие славянской письменности.
Предмет исследования: история создания славянской письменности.
Методы исследования:
-
поисково-исследовательский метод; -
метод сопоставительного анализа; -
метод анкетирования.
1.Откуда пошла славянская письменность. Летописание на Руси
Отвечая на вопрос о том, кто и как создал славянскую азбуку, обратимся к памятникам древней письменности – летописям.
Летописание, как специфический литературный жанр, зародилось в Киеве в конце X века. Пожалуй, ни одна страна не имеет такого обилия летописей, как Русь. Летопись велась с X до конца XVII в., пока её не сменили Разрядные книги, она была ещё и официальным юридическим документом. Поэтому летописец стремился к краткости, ясности, образности изложения событий и рассказов об исторических, невыдуманных лицах.
Таким образом, летопись, как литературный жанр, содержала изложение событий по годам. Первым летописным сводом Древней Руси был Киевский летописный свод 996-997 годов. Позднее, в 1037-1039 годах он перерабатывался и вошёл в состав древнейшего Киевского свода, который вёлся при храме св. Софии по повелению князя Ярослава Мудрого. Этот свод впоследствии также многократно перерабатывался и переписывался иноками Киево-Печерского монастыря. Пока не принял окончательный вид и стал называться «Повесть временных лет».
2.1«Повесть временных лет» и другие источники о начале славянской письменности
Именно от нашего главного свидетеля первоначальной истории Руси – «Повести временных лет» - мы узнаём, что однажды славянские князья Ростислав, Святополк и Коцел отправили к византийскому царю Михаилу послов с такими словами «Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы наставил и поучил нас, и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского; одни учат нас так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам рассказать о книжных словах и о смысле их».
Тогда воззвал к себе царь Михаил двух учёных братьев – Константина и Мефодия и «уговорил их царь и послал их в славянскую землю к Ростиславу, Святополку и Коцелу. Когда же братья эти пришли, начали они составлять славянскую азбуку и перевели Апостол и Евангелие».
«Повесть временных лет» - наиболее ранний из дошедших до нас летописных сводов. Он относится к началу XΙΙ в.
Летопись вобрала в себя в большом количестве материалы сказаний, повестей, легенд, устные поэтические предания о различных исторических лицах и событиях. Благодаря летописям, сохранявшим сведения о славных делах предков, о больших событиях в жизни народа, сохранилось знание родной истории.
2.2.Из жизнеописания Кирилла и Мефодия
Из жизнеописаний братьев Константина (при пострижении в монахи он был назван Кириллом) и Мефодия мы узнаём, что происходили они из византийского города Солуни (ныне Салоники в Северной Греции), в котором проживало многочисленное славянское население и славяне занимали многие официальные посты. Есть предположение, что мать их была славянкой, потому что братья с детства знали славянский язык так же хорошо, как и греческий. Отец братьев был богат и «доброго рода», занимал в Солуни значительную должность под начальством солунского стратига – военачальника.
Будущие славянские просветители получили прекрасное воспитание и образование. Константин с младенчества обнаружил необычайные умственные дарования. С восьмилетнего возраста он начал посещать школу. Прилежно учился, осваивал греческий язык, счёт, овладевал верховой ездой и воинскими приёмами. Но любимым его занятием было чтение книг. После смерти отца он покинул Солунь и отправился в Константинополь, столицу Византийской империи.
В это время там процветал интерес к античности. Среди учителей Кирилла самым, может быть, значительным был будущий патриарх Фотий – знаток античной культуры. Кирилл, один из лучших учеников, был принят на государственную службу. После окончания курса наук он занимал высокий учёный пост патриаршего библиотекаря.
3.Создание славянской азбуки и просвещение моравских славян
Кирилл, хорошо знавший не только греческий, арабский и латинский, но и язык славян, был отправлен в Болгарию с просветительской миссией. Но просвещение славян оказалось невозможным без книг на их родном языке. Поэтому Кирилл приступил к созданию славянской азбуки. Кирилл не ограничился созданием алфавита со всеми знаками, необходимыми для произношения славянских слов, но сразу начал переводить самые разнообразные по форме литературные произведения и прежде всего молитвы и отрывки из Библии.
Первым его помощником и единомышленником стал старший брат Мефодий, удалившийся с военной службы в монастырь. Мефодия увлекла идея создания письменности для славян. Он освоил новую азбуку, составленную братом, и приступил к переводу церковных книг на язык славян.
Переводить книги братья начали, вероятно, во второй половине 862 года. «Повесть временных лет» свидетельствует: «Мефодий же посадил двух попов, хороших скорописцев, и перевёл все книги полностью с греческого на славянский язык в шесть месяцев, начав в марте, а закончив 26 октября…»
В граде Плиске, который в то время был столицей Болгарии, братья Кирилл и Мефодий огласили изобретение славянского алфавита. Совершилось это 24 мая 863 года. Отсюда и ведёт своё начало славянская письменность.
В том же 863 году братья прибыли в Моравию с созданной азбукой и готовыми переводами. В течение сорока месяцев до весны 867 года они просвещали славян в Моравии, обучали людей грамоте и основывали новые церкви. А в конце 867 – начале 868 года римский папа пригласил Кирилла и Мефодия в Рим. Там они получили право просвещать народ.
4.Кириллица и глаголица
Рукописи X – XI веков написаны двумя разными азбуками. Одни написаны кириллицей, другие глаголицей. Но какая из этих азбук древнее? Каким письмом были написаны несохранившиеся рукописи кирилло-мефодиевских времён? Кириллица и глаголица отличались по форме их букв. В кириллице форма букв была геометрически простой, четкой и удобной для письма. Форма букв глаголицы, наоборот, была чрезвычайно сложной и замысловатой, со множеством завитков, петель и т.п. Кириллица представляет собой творческую переработку греческой (византийской) азбуки. Несмотря на то, что многие букв кириллицы совпадают по форме с греческими буквами, кириллица (равно как и глаголица) должна быть признана одной из наиболее самостоятельных, творчески и по-новому построенных буквенно-звуковых систем.
Целый ряд фактов указывает на то, что более древней азбукой следует считать глаголицу. Древнейшие памятники (в том числе «Киевские листки») написаны именно глаголицей. Написаны они более архаическим языком, близким по фонетическому составу языку южных славян. На большую древность глаголицы указывают и рукописи на пергаменте. На всех сохранившихся рукописях соскоблена глаголица, и новый текст написан на кириллице. Именно кириллица явилась основой нашего русского алфавита. С кириллицей всё ясно. Она происходит от греческого унциального письма, но как объяснить происхождение глаголицы?
Многие лингвисты пытались дать более-менее удовлетворительный ответ на этот вопрос, но их попытки не увенчались успехом. Наконец, учёные вынуждены признаться, что глаголица не похожа ни на какое другое письмо и скорее всего целиком изобретена братьями Кириллом и Мефодием. Итак, в настоящее время в науке преобладает точка зрения, согласно которой глаголица первична, а кириллица вторична.
Великие просветители, святые равноапостольные братья Кирилл и Мефодий исторически являются создателями славянской письменности. Ученики братьев-просветителей достойно продолжили их дело, результатом чего стало появление славянского алфавита, основанного на греческой графике, который был назван кириллицей.
5.1.Изменения, произошедшие в кириллице
Славянский алфавит просуществовал на Руси неизменным более семи столетий. Его создатели постарались, чтобы каждая буква первой русской азбуки была простой и чёткой, лёгкой для письма. Они помнили о том, что буквы должны быть и красивыми, чтобы человек, едва увидевший их, сразу захотел овладеть письмом. Алфавит Кирилла и Мефодия поражает нас простотой и удобством.
Лишь в Петровские времена, понадобилось внести в алфавит изменения. Царским указом велено упростить правописание и отменить буквы «юс малый», «юс большой», «кси», «пси», «зело», «омегу», которые стали обузой в русском алфавите. Во второй половине XVIII столетия русский алфавит пополнился новыми буквами, которых не было в славянской азбуке, Это буквы «и краткое» и «ё». Вначале XX века в России возникла потребность в упрощении алфавита и правописания.
Такая реформа была произведена в 1918 году. Указом наркома просвещения были упразднены буквы «i десятеричное», «ять», «фита», «ижица» и буква «ер» на конце слов. А мы в результате этого несколько утратили богатство красок славянской письменности, подаренной нам солунскими братьями святыми Кириллом и Мефодием – просветителями славян. Сейчас наша азбука, составленная Кириллом и Мефодием, является самой простой и удобной. Она содержит оптимальное количество букв – 33. Европейские народы, которые не составили для себя алфавита, а взяли латинский алфавит. До сих пор страдают от неудобства. Наша азбука удивительна!
5.2.Память о святых Кирилле и Мефодии
Все славяне, хранящие православие и православную культуру, свято чтут равноапостольных Кирилла и Мефодия. Россия никогда не забывала имен Кирилла и Мефодия и всегда хранила память об их просветительном подвиге. Уже более тысячи лет во всех православных храмах России на каждой праздничной церковной службе святые Кирилл и Мефодий вспоминаются и прославляются как первые «учители словенские».