Файл: Тушение пожаров.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 12.01.2024

Просмотров: 500

Скачиваний: 3

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

Глава 1

ТУШЕНИЕ ПОЖАРОВ В ЖИЛЫХ И АДМИНИСТРАТИВНЫХ ЗДАНИЯХ

1.1. Общие положения

1.2. Тушение пожара в строящихся зданиях

1.3. Тушение пожаров в зданиях повышенной этажности

1.4. Тушение пожаров на объектах телевидения, радиовещания и связи

1.5. Тушение пожаров в помещениях вычислительных центров

Глава 2

ТУШЕНИЕ ПОЖАРОВ В ЗДАНИЯХ И СООРУЖЕНИЯХ

ОБЩЕСТВЕННОГО НАЗНАЧЕНИЯ

2.1. Тушение пожаров в больницах, детских учреждениях и школах

2.2. Тушение пожаров в культурно-зрелищных учреждениях

2.3. Тушение пожаров в музеях, выставочных павильонах, библиотеках, архивохранилищах и книгохранилищах

Глава 3

ТУШЕНИЕ ПОЖАРОВ НА ОБЪЕКТАХ НЕФТЕХИМИИ

Глава 4

ТУШЕНИЕ ПОЖАРОВ НА ЭНЕРГЕТИЧЕСКИХ ОБЪЕКТАХ И В ПОМЕЩЕНИЯХ С ЭЛЕКТРОУСТАНОВКАМИ

Глава 5

ТУШЕНИЕ ПОЖАРОВ НА ОБЪЕКТАХ ЭЛЕВАТОРНО-СКЛАДСКОГО ХОЗЯЙСТВА, МЕЛЬНИЧНЫХ И КОМБИКОРМОВЫХ ПРЕДПРИЯТИЯХ

Глава 6

ТУШЕНИЕ ПОЖАРОВ НА ПРЕДПРИЯТИЯХ ДЕРЕВООБРАБАТЫВАЮЩЕЙ, ЦЕЛЛЮЛОЗНО-БУМАЖНОЙ И ТЕКСТИЛЬНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ

Глава 7

ТУШЕНИЕ ПОЖАРОВ НА МЕТАЛЛУРГИЧЕСКИХ И МАШИНОСТРОИТЕЛЬНЫХ ПРЕДПРИЯТИЯХ

Глава 8

ТУШЕНИЕ ПОЖАРОВ В ХОЛОДИЛЬНИКАХ

Глава 9

ТУШЕНИЕ ПОЖАРОВ НА ОБЪЕКТАХ ТОРГОВЛИ И В СКЛАДАХ

9.1. Общие положения

9.2. Тушение пожаров в зданиях из легких металлических конструкций с горючими полимерными утеплителями

9.3. Тушение пожаров в высотных механизированных стеллажных складах

Глава 10

ТУШЕНИЕ ПОЖАРОВ НА ПОКРЫТИЯХ БОЛЬШИХ ПЛОЩАДЕЙ

Глава 11

ТУШЕНИЕ ПОЖАРОВ НА ТРАНСПОРТЕ

11.1. Тушение пожаров подвижного состава на железнодорожном транспорте, на товарных и сортировочных станциях

11.2. Тушение пожаров в подземных сооружениях метрополитена

11.3. Тушение пожаров летательных аппаратов на земле

11.4. Тушение пожаров на морских и речных судах в портах, судостроительных и судоремонтных заводах

11.5. Тушение пожаров в гаражах, троллейбусных и трамвайных парках

Глава 12

ТУШЕНИЕ ПОЖАРОВ НА ОТКРЫТОЙ МЕСТНОСТИ

12.1. В резервуарных парках нефти и нефтепродуктов

12.2. На объектах хранения и переработки сжиженных

углеводородных газов

12.3. Тушение пожаров на объектах транспортировки нефти и газа

12.4. Тушение пожаров газовых и нефтяных фонтанов

12.5. Тушение пожаров на складах лесоматериалов

12.6. Тушение пожаров волокнистых материалов в буртах и штабелях

12.7. Тушение пожаров торфяных полей и месторождений

12.8. Тушение лесных пожаров

12.9. Тушение пожаров в сельских населенных пунктах

ГЛАВА 13

ТУШЕНИЕ ПОЖАРОВ НА ОТДЕЛЬНЫХ ОБЪЕКТАХ

13.1. Тушение пожаров на объектах с наличием взрывчатых веществ

13.2. Тушение пожаров на объектах с наличием метанола

13.3. Тушение пожаров поверхностных сооружений шахт

13.4. Тушение пожаров в помещениях, оборудованных автоматическими установками пожаротушения

13.5. Тушение пожаров на объектах федеральной службы исполнения наказаний (далее – ФСИН)

ГЛАВА 14

ОСОБЕННОСТИ ПРОВЕДЕНИЯ АВАРИЙНО-СПАСАТЕЛЬНЫХ РАБОТ

14.1. Общие положения

14.2. Ликвидация последствий разрушений

14.3. Спасение пострадавших из-под завалов и частично разрушенных зданий

14.4. В очаге химического заражения

14.5. В зоне радиоактивного заражения



соблюдать правила охраны труда и техники безопасности при выполнении поставленных задач.

13.5. Тушение пожаров на объектах федеральной службы исполнения наказаний (далее – ФСИН)


При пожаре возможны:

массовые беспорядки и хулиганские действия, побеги, убийства, попытки нападения и другие эксцессы. В том числе организация драк на месте пожара и противодействие работам по тушению пожара;

попытки осужденных произвести подмену личного состава подразделений пожарной охраны с целью выезда за пределы учреждения ФСИН и совершения побега;

попытка осужденных произвести захват заложников и пожарной техники;

порча пожарной техники и вооружения;

наличие на территории учреждения ФСИН большого количества металлических ограждений, что затрудняет эвакуацию и свободный проход личного состава подразделений пожарной охраны, пожарной техники, а также прокладки магистральных и рабочих рукавных линий;

быстрое распространение огня и продуктов горения по развитым системам вентиляции и кондиционирования, как в вертикальном, так и в горизонтальном направлениях;

нехватка воды для целей пожаротушения;

наличие большого количества осужденных, не способных самостоятельно передвигаться, в том числе детей;

наличие инфекционных болезней.

При ведении действий по тушению пожаров необходимо:

осуществлять руководство тушением пожара (до прибытия старшего должностного лица пожарной охраны) должностными лицами учреждения ФСИН, которые по его прибытии информируют о сложившейся обстановке и принятых мерах по тушению;

по прибытии подразделений пожарной охраны руководство тушением пожара принимать старшему должностному лицу пожарной охраны, распоряжения которого обязательны для всех должностных лиц учреждений ФСИН, участвующих в тушении пожара;

личному составу подразделений пожарной охраны работать непосредственно на месте пожара, указанном РТП;

не допускать перемещение личного состава подразделений пожарной охраны по территории и объектам учреждений ФСИН, не связанных с тушением пожара, а также разговоры и другие связи с осужденными
;

осуществлять эвакуация людей и тушение пожара в соответствии с планом (карточками) пожаротушения объекта. Вести действия по тушению пожаров с учетом режима отбывания наказания (осужденные могут располагаться в зданиях по камерам и по казарменному типу), а также особенностей технологического процесса производства (предусматривается планом);

соблюдать правила охраны труда и техники безопасности при выполнении поставленных задач.


ГЛАВА 14

ОСОБЕННОСТИ ПРОВЕДЕНИЯ АВАРИЙНО-СПАСАТЕЛЬНЫХ РАБОТ

14.1. Общие положения


Аварийно-спасательные работы, связанные с тушением пожаров - осуществляемые пожарной охраной на пожаре действия по спасению людей, имущества и (или) доведению до минимально возможного уровня воздействия опасных факторов пожара.

АСР характеризуются большим объемом и ограниченностью времени на их проведение, сложностью обстановки и предельным напряжением сил всего личного состава. Они проводятся непрерывно днем и ночью, в любую погоду до стабилизации положения.

АСР включают в себя:

розыск пострадавших и извлечение их из поврежденных и горящих зданий, загазованных, задымленных и затопленных помещений или завалов;

вскрытие разрушенных, поврежденных или заваленных помещений и спасение находящихся в них людей;

подачу воздуха в заваленные помещения для обеспечения жизни находящихся там людей;

оказание первой доврачебной помощи пострадавшим при пожаре;

организацию эвакуации материальных ценностей из опасной зоны;

укрепление и обрушение конструкций зданий и сооружений, угрожающих обвалом и препятствующих безопасному проведению работ.

14.2. Ликвидация последствий разрушений



При проведении аварийно-спасательных работ необходимо:

провести разведку места происшествия и оценить обстановку;

подготовить рабочие площадки для установки машин и механизмов, участвующих в ликвидации последствий разрушений;

отключить инженерные коммуникации от здания, в первую очередь газ и электричество;

проводить поиск и спасение людей, находящихся на сохранившихся частях здания, в пустотах и на поверхности завала;

проложить каналы или пробить тоннели для подачи кислорода погребенным под завалом людям;

разобрать завалы перед входом (перекрытием или у стены) здания;

пробить проемы в стене или перекрытии;

оценить обстановку, установить тип здания, его конструктивные особенности, размеры и площадь. При оценке обстановки учитывать сезон года, время суток, погодные условия и другие факторы, которые могут оказать существенное влияние на проведение АСР;


проложить, одновременно с разведкой, рукавные линии с ручными лафетными стволами для защиты от огня людей работающих на завале, использовать стволы на автолестницах и подъемниках;

обращать внимание на запах газа личному составу, участвующему в проведении разведки и поиске людей, и если он замечен, двигаться крайне осторожно, чтобы не вызвать взрыв от резкого соприкосновения с металлическими и каменными поверхностями;

выполнить работы по ликвидации аварии на коммунально-энергетических сетях вблизи разрушенного здания (сооружения), откачке или отводу воды, локализации или тушению пожаров, укреплению или разрушению конструкций, угрожающих обвалом, применяя бульдозеры, экскаваторы, передвижные пневмокомпрессорные и электрические станции с набором механизированного инструмента (пилы и ножницы для вскрытия конструкций и ограждений, отбойные молотки, перфораторы, бетоноломы), самоходные и автомобильные краны, лебедки, средства для резки металла, насосы, мотопомпы, домкраты с гидро-, электро-, пневмоприводом, приборы контроля среды (содержание кислорода, токсичных и взрывоопасных компанентов, плотности теплового потока) и др.;

вести работы вручную с применением простейших инструментов и средств малой механизации при небольших завалах, состоящих преимущественно из мелких обломков;

соблюдать правила охраны труда и техники безопасности при выполнении поставленных задач.

Место и способ производства работ должны определяться в каждом конкретном случае по данным разведки, в зависимости от типа здания, его состояния, характера завала и имеющихся средств механизации.

Работы по расчистке завалов могут быть осложнены авариями на трубопроводах водо-, тепло- и газоснабжения, сопровождающимися затоплением или загазованностью заваленных помещений. В этих случаях перед началом работ необходимо перекрыть поврежденный трубопровод, откачать воду, а при загазованности работать в СИЗОД.

Личный состав, работающий на разборке завалов, должен быть оснащен ручным и механизированным инструментом. На каждые 2-3 звена должен быть один прибор для резки металла. В звеньях должны быть огнетушители
, комплекты защитной одежды, СИЗОД, дозиметры.

14.3. Спасение пострадавших из-под завалов и частично разрушенных зданий


Поиск и спасение пострадавших, оказавшихся под завалами разрушенных зданий, начинается сразу же по прибытии подразделений.

При поиске пострадавших необходимо: детально обследовать все места возможного нахождения людей, используя кинологов с собаками и специальные приборы; искать пострадавших методом сплошного обследования разрушенного здания (сооружения); двигаться друг от друга на расстояниях обеспечивающих постоянную зрительную и слуховую связь. Вблизи мест возможного нахождения пострадавших нужно через короткие промежутки времени подавать громкие звуковые сигналы голосом или ударами по элементам завала и сохранившимся частям здания, внимательно прислушиваться ко всем звукам, так как они могут оказаться ответными сигналами пострадавших.

При обнаружении людей под завалом необходимо:

установить с ними связь путем переговоров или перестукивания;

выяснить их количество и состояние;

выбрать способ расчистки завала и немедленно начать работы;

обследовать, одновременно с началом откопки пострадавших, инженерные коммуникации, проходящие вблизи от места работ, и при обнаружении на них повреждений немедленно принять меры для их отключения;

извлекать или тушить при разборке завалов горящие и тлеющие предметы;

соблюдать правила охраны труда и техники безопасности при выполнении поставленных задач.

При спасении пострадавших, находящихся на верхних этажах зданий с разрушенными или поврежденными лестничными клетками необходимо:

оборудовать временные пути эвакуации;

изготовить и установить подвесные или приставные лестницы, трапы или переходы в соседние квартиры или секции, в которых сохранились лестничные клетки;

соблюдать правила охраны труда и техники безопасности при выполнении поставленных задач.