ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 26.10.2023
Просмотров: 192
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
детей возможностью проявить свое творчество, создать нечто новое, неповторимое. Сочинение сказок также способствует развитию детей во многих направлениях: умственном, психическом, творческом, эмоциональном. Благодаря сказке, дети расширяют свой кругозор, черпают из нее множество познаний, понятий. Через сказку дошкольники получают глубокие знания о человеке, его связях с природой, о свойствах предметного мира. Совместная деятельность по придумыванию сказок способствует сплоченности детей, учит их работать вместе.
Джозеф Киплинг (1865–1936) вошел в детскую литературу как автор знаменитой повести о Маугли и шутливо-иронических «Сказок», хотя у писателя были и другие произведения, предназначенные для детей и юношества [20, c. 30].
Действительно талантливый человек должен быть талантливым во всем. Подтверждение этих слов - Джозеф Редьярд Киплинг. Биография этого человека, в частности, факт получения Нобелевской премии в сорокадвухлетнем возрасте - тому свидетельство. Писатель, поэт и литератор любил людей и природу, интересовался всем, много читал. Был мужественным, всегда занимал четкую общественную и политическую позицию. Он считал, что существует «благородный страх», который должен разделяться всеми людьми, - за судьбу другого человека. Будучи британцем по воспитанию, он всегда считал Индию, язык которой знал, своей второй родиной.
Список его сказок не очень длинный, но зато каждое из произведений уникально и написано им самим. Детям они будут очень интересны и абсолютно понятны, а взрослые также смогут найти в них в любом возрасте что-то новое для себя. Приключения Маугли в первой и во второй книгах джунглей и Рикки-Тикки-Тави – это поистине шедевры мировой литературы.
Сказки были написаны Киплингом, когда он был уже известен всем читающим англичанам и не только англичанам. Переведены на все почти европейские языки, сказки везде и всюду приводят в восторг юных читателей и остроумным содержанием, и бойкой, своеобразной формой рассказа. Это необыкновенные сказки, совершенно оригинальные, не похожие на сказки других писателей и вообще резко отличающиеся от обычных сказок для детей.
«Сказки» - это своеобразный ответ писателя на бесчисленные детские вопросы «почему?» и «отчего?». В них Киплинг с лукавым юмором рассказывает о том, как появился у верблюда горб, почему у кита такая узкая глотка, и отчего леопард стал пятнистым, и откуда взялись броненосцы.
А также у Редьярда Киплинга есть сказка о том, как было написано первое письмо и как выдумали азбуку и много других сказок.
Все эти сказки Киплинг сочинял для своих детей и племянников. А затем все эти сказки он изложил письменно, прибавил к ним сделанные во время вечеров с племянниками рисунки и выпустил отдельно книгою.
Сказки его начинаются с любовного обращения к ребенку: «Это только теперь, милый мой мальчик, у слона есть хобот». Но дело, конечно, не только в самом обращении. Вся художественная структура сказки несет на себе отпечаток живого общения рассказчика с внимающим ему ребенком. Как показано исследователями [3, 7, 12, 16], Киплинг использовал даже специфическую детскую лексику, до конца понятную именно детворе. Общение с ребенком всего более заметно в особой интонации Киплинга-сказочника: «Это было давно, мой милый мальчик. Жил-был Кит. Он плавал по морю и ел рыбу. Он ел и лещей, и ершей, и белугу, и севрюгу, и селедку, и шустрого, быстрого вьюна-угря. Какая рыба попадется ему, ту он и съест. Откроет рот, ам - и готово!» Сказочное повествование перебивается вставными репликами, специально предназначенными для маленьких слушателей, чтобы они запомнили какую-нибудь деталь, обратили внимание на нечто в особенности важное для себя.
У Киплинга очень своеобразные, необычные сказки, и необычны они, прежде всего тем, что их главные герои – люди и животные – сосуществуют как равные, равноправные жители планеты Земля. Эти сказки называют анималистическими. Животные в анималистической сказке изображаются такими, какие они в жизни, рисуются их характер, повадки, привычки, и ни в коем случае под ними не подразумеваются люди – в этом главное отличие данных сказок от фольклорных сказок о животных [31, c. 6].
Кроме того, эти сказки необычны еще и тем, что в них поднимаются очень важные, философские, совсем не сказочные вопросы. Например, может ли выжить человек в обществе животных, лишенный человеческого общества, (не зря же детей, которых вырастили животные, с легкой руки Киплинга, ученые всего мира называют «Маугли») или вопрос о том, как появилась письменность на земле, как было написано первое письмо.
Сокровищнице мировой культуры принадлежат те создания Киплинга, которые отмечены духом гуманизма, тонким мастерством, наблюдательностью, поэтической смелостью и оригинальностью, близостью к демократическим традициям фольклора английского и других народов.
В первой русскоязычной биографии автора «Книги джунглей» А. Ливергант, переводчик Стерна и Ивлина Во, собрал разномастные свидетельства о жизни Киплинга, а бонусом включил переводы путевых заметок, мелкой публицистики и пародии на «барда британского империализма», которых в начале ХХ века было немало.
Настоящую известность ему как детскому писателю принес сборник «Просто сказки» или «Маленькие сказки». Это не «просто» сказки, а невероятно домашняя книга, написанная любящим отцом для любимого ребенка, и дети не могут не заметить и не оценить этого. Писатель обдумывал их как ответы на вопросы собственных детей.
Как шутливо–иронический ответ на бесчисленные где, как, почему его дочери Элси и написаны сказки. Они и названы: «Откуда взялись броненосцы», «Отчего у верблюда горб», «Откуда у кита такая узкая глотка», «Откуда у носорога шкура в складках» и др.
Мысль о возможности использования элементов разных фольклорных сказок писателем-сказочником и о выражении современного содержания через такое соединение принципиально важна для анализа сказок Р. Киплинга. Сборник «Сказки просто так» вышел в свет в 1902 году. Это время осознания писателем катастрофичности эпохи и поэтому время поисков вечных основ мира, способов упорядочения жизни.
Первый структурный пласт киплинговской сказки связан с волшебной сказкой. Роль системы событий в волшебной сказке исследована достаточно полно, обращение В.Я. Проппа к функциональному ряду в процессе изучения волшебной сказки позволило говорить о ее единообразии на сюжетном уровне: «Морфологически волшебной сказкой может быть названо всякое развитие от вредительства и недостачи через промежуточные функции к свадьбе или другим функциям, использованным в качестве развязки. Конечными функциями иногда является награждение, добыча или вообще ликвидация беды».
Методика В.Я. Проппа (см. Приложение 1) применена к изучению фольклорных сказок разных народов земного шара.
Исходная ситуация всех сказок сборника «Сказки просто так», подобно начальной ситуации волшебной сказки, вводит героя и одновременно констатирует начальное состояние мира, оно представляется недостаточным, лишенным логики, справедливости [31, c. 16].
Большое влияние на структуру сказок сборника оказали этиологические сказки, объясняющие «возникновение каких-то черт рельефа или повадок животных, или календарных циклов», и среди них сказки о животных, весь сюжет которых «представляет собой развернутое объяснение тех или иных характерных признаков животных». Первая сказка сборника «Почему у Кита такая глотка» подобна сказке племени суахили «Почему у Кита такой широкий рот». Это типичная этиологическая сказка, объясняющая современный вид китов. В исходной ситуации изображается осуждаемое, с точки зрения народной этики, поведение героя (во время долгого путешествия он забывает своих близких, остается равнодушным, узнав о смерти матери, отца, брата, и плачет только после смерти жены) и его наказание: рот Кита остается таким же большим, каким он был во время плача. Это наказание и является событием, единственным в сказке. Функция события здесь заключается в попытке объяснения одной из сторон мира и размышлении над вопросами этики, нормы поведения личности. Сказка Р. Киплинга «Отчего у Кита такая глотка» значительна сложнее, синтетичнее: в ней есть и пародийно переосмысленный структурный пласт волшебной сказки, в которой, как правило, Герой женится и обретает счастье, а Антагонист наказывается. У Р. Киплинга же Антагонист наказывается, но тоже обретает счастье: «Моряк женился, стал жить-поживать и был очень счастлив. Кит тоже женился и тоже был счастлив». Значим в этой сказке «бытовой» элемент, но
главное связано с этиологическим мотивом, правда, смысл этиологии более широкий, и реализуется он через более сложную событийную систему.
Исходная и финальная ситуации этой сказки противопоставлены. Если вначале Кит глотал все подряд, и «в конце концов во всем море уцелела только одна Рыбка», то в конце сказки отважный Моряк побеждает Кита, помещает в его горло решетку. Кит не просто меняет внешний облик, изменяется весь мир. Событием становится момент преодоления неблагополучия, хаоса и воцарение справедливости: «...в наше время Киты уже не глотают людей». Во всех сказках сборника событие изображается как нечто переворачивающее мир в один миг; Моряк поет: «Поставил я решетку, Киту заткнул я глотку», «У Верблюда вдруг спина... начала пухнуть..., и у него вздулся огромный горб», «Еж и Черепаха наутро заметили, что стали на себя не похожи...» [31, c. 22].
Такова структура системы событий сказок сборника, исходная и финальная ситуации разделяются одним или чаще несколькими событиями, в результате которых мир меняется на свою противоположность. Однако смысл системы событий не может быть понят до конца без учета влияния бытовой сказки, в основе событийной системы которой лежит разрешение житейского недоразумения.
«Идея закона, то есть условной системы запретов и разрешений, действующих внутри... корпораций, становится центральной в творчестве Киплинга, а само это слово – английское «law» – повторяется в его стихах и рассказах десятки, если не сотни раз». Особенно глубоко осмысляется категория закона в период, непосредственно предшествовавший написанию «Сказок просто так» (1892-1896 гг.). В наиболее ярком произведении этого времени – «Книгах джунглей» Р. Киплинг пытается найти аналогии жизни джунглей и человеческого общества. Те законы, которые правят в джунглях, оказываются непреложными, внутренне обязательными не только для животных, но и для человеческого общества. «Эти законы писатель сблизил, частично под влиянием глубокого погружения в мифы, сказания и фольклор Севера Америки и Востока, с законами традиционной, естественно сложившейся морали». «Книги джунглей» наполнены гуманистическим смыслом, но подчас гуманизм соседствует с проповедью права сильного. Киплинг сам чувствовал это противоречие, поэтому дальнейшее его творчество во многом определяется стремлением решать проблемы добра и зла в обобщенном философском плане, вне прямой зависимости от социального контекста.
1.4 Экзотические образы сказок Р.Киплинга и К.И.Чуковского
Джозеф Киплинг (1865–1936) вошел в детскую литературу как автор знаменитой повести о Маугли и шутливо-иронических «Сказок», хотя у писателя были и другие произведения, предназначенные для детей и юношества [20, c. 30].
Действительно талантливый человек должен быть талантливым во всем. Подтверждение этих слов - Джозеф Редьярд Киплинг. Биография этого человека, в частности, факт получения Нобелевской премии в сорокадвухлетнем возрасте - тому свидетельство. Писатель, поэт и литератор любил людей и природу, интересовался всем, много читал. Был мужественным, всегда занимал четкую общественную и политическую позицию. Он считал, что существует «благородный страх», который должен разделяться всеми людьми, - за судьбу другого человека. Будучи британцем по воспитанию, он всегда считал Индию, язык которой знал, своей второй родиной.
Список его сказок не очень длинный, но зато каждое из произведений уникально и написано им самим. Детям они будут очень интересны и абсолютно понятны, а взрослые также смогут найти в них в любом возрасте что-то новое для себя. Приключения Маугли в первой и во второй книгах джунглей и Рикки-Тикки-Тави – это поистине шедевры мировой литературы.
Сказки были написаны Киплингом, когда он был уже известен всем читающим англичанам и не только англичанам. Переведены на все почти европейские языки, сказки везде и всюду приводят в восторг юных читателей и остроумным содержанием, и бойкой, своеобразной формой рассказа. Это необыкновенные сказки, совершенно оригинальные, не похожие на сказки других писателей и вообще резко отличающиеся от обычных сказок для детей.
«Сказки» - это своеобразный ответ писателя на бесчисленные детские вопросы «почему?» и «отчего?». В них Киплинг с лукавым юмором рассказывает о том, как появился у верблюда горб, почему у кита такая узкая глотка, и отчего леопард стал пятнистым, и откуда взялись броненосцы.
А также у Редьярда Киплинга есть сказка о том, как было написано первое письмо и как выдумали азбуку и много других сказок.
Все эти сказки Киплинг сочинял для своих детей и племянников. А затем все эти сказки он изложил письменно, прибавил к ним сделанные во время вечеров с племянниками рисунки и выпустил отдельно книгою.
Сказки его начинаются с любовного обращения к ребенку: «Это только теперь, милый мой мальчик, у слона есть хобот». Но дело, конечно, не только в самом обращении. Вся художественная структура сказки несет на себе отпечаток живого общения рассказчика с внимающим ему ребенком. Как показано исследователями [3, 7, 12, 16], Киплинг использовал даже специфическую детскую лексику, до конца понятную именно детворе. Общение с ребенком всего более заметно в особой интонации Киплинга-сказочника: «Это было давно, мой милый мальчик. Жил-был Кит. Он плавал по морю и ел рыбу. Он ел и лещей, и ершей, и белугу, и севрюгу, и селедку, и шустрого, быстрого вьюна-угря. Какая рыба попадется ему, ту он и съест. Откроет рот, ам - и готово!» Сказочное повествование перебивается вставными репликами, специально предназначенными для маленьких слушателей, чтобы они запомнили какую-нибудь деталь, обратили внимание на нечто в особенности важное для себя.
У Киплинга очень своеобразные, необычные сказки, и необычны они, прежде всего тем, что их главные герои – люди и животные – сосуществуют как равные, равноправные жители планеты Земля. Эти сказки называют анималистическими. Животные в анималистической сказке изображаются такими, какие они в жизни, рисуются их характер, повадки, привычки, и ни в коем случае под ними не подразумеваются люди – в этом главное отличие данных сказок от фольклорных сказок о животных [31, c. 6].
Кроме того, эти сказки необычны еще и тем, что в них поднимаются очень важные, философские, совсем не сказочные вопросы. Например, может ли выжить человек в обществе животных, лишенный человеческого общества, (не зря же детей, которых вырастили животные, с легкой руки Киплинга, ученые всего мира называют «Маугли») или вопрос о том, как появилась письменность на земле, как было написано первое письмо.
Сокровищнице мировой культуры принадлежат те создания Киплинга, которые отмечены духом гуманизма, тонким мастерством, наблюдательностью, поэтической смелостью и оригинальностью, близостью к демократическим традициям фольклора английского и других народов.
В первой русскоязычной биографии автора «Книги джунглей» А. Ливергант, переводчик Стерна и Ивлина Во, собрал разномастные свидетельства о жизни Киплинга, а бонусом включил переводы путевых заметок, мелкой публицистики и пародии на «барда британского империализма», которых в начале ХХ века было немало.
Настоящую известность ему как детскому писателю принес сборник «Просто сказки» или «Маленькие сказки». Это не «просто» сказки, а невероятно домашняя книга, написанная любящим отцом для любимого ребенка, и дети не могут не заметить и не оценить этого. Писатель обдумывал их как ответы на вопросы собственных детей.
Как шутливо–иронический ответ на бесчисленные где, как, почему его дочери Элси и написаны сказки. Они и названы: «Откуда взялись броненосцы», «Отчего у верблюда горб», «Откуда у кита такая узкая глотка», «Откуда у носорога шкура в складках» и др.
Мысль о возможности использования элементов разных фольклорных сказок писателем-сказочником и о выражении современного содержания через такое соединение принципиально важна для анализа сказок Р. Киплинга. Сборник «Сказки просто так» вышел в свет в 1902 году. Это время осознания писателем катастрофичности эпохи и поэтому время поисков вечных основ мира, способов упорядочения жизни.
Первый структурный пласт киплинговской сказки связан с волшебной сказкой. Роль системы событий в волшебной сказке исследована достаточно полно, обращение В.Я. Проппа к функциональному ряду в процессе изучения волшебной сказки позволило говорить о ее единообразии на сюжетном уровне: «Морфологически волшебной сказкой может быть названо всякое развитие от вредительства и недостачи через промежуточные функции к свадьбе или другим функциям, использованным в качестве развязки. Конечными функциями иногда является награждение, добыча или вообще ликвидация беды».
Методика В.Я. Проппа (см. Приложение 1) применена к изучению фольклорных сказок разных народов земного шара.
Исходная ситуация всех сказок сборника «Сказки просто так», подобно начальной ситуации волшебной сказки, вводит героя и одновременно констатирует начальное состояние мира, оно представляется недостаточным, лишенным логики, справедливости [31, c. 16].
Большое влияние на структуру сказок сборника оказали этиологические сказки, объясняющие «возникновение каких-то черт рельефа или повадок животных, или календарных циклов», и среди них сказки о животных, весь сюжет которых «представляет собой развернутое объяснение тех или иных характерных признаков животных». Первая сказка сборника «Почему у Кита такая глотка» подобна сказке племени суахили «Почему у Кита такой широкий рот». Это типичная этиологическая сказка, объясняющая современный вид китов. В исходной ситуации изображается осуждаемое, с точки зрения народной этики, поведение героя (во время долгого путешествия он забывает своих близких, остается равнодушным, узнав о смерти матери, отца, брата, и плачет только после смерти жены) и его наказание: рот Кита остается таким же большим, каким он был во время плача. Это наказание и является событием, единственным в сказке. Функция события здесь заключается в попытке объяснения одной из сторон мира и размышлении над вопросами этики, нормы поведения личности. Сказка Р. Киплинга «Отчего у Кита такая глотка» значительна сложнее, синтетичнее: в ней есть и пародийно переосмысленный структурный пласт волшебной сказки, в которой, как правило, Герой женится и обретает счастье, а Антагонист наказывается. У Р. Киплинга же Антагонист наказывается, но тоже обретает счастье: «Моряк женился, стал жить-поживать и был очень счастлив. Кит тоже женился и тоже был счастлив». Значим в этой сказке «бытовой» элемент, но
главное связано с этиологическим мотивом, правда, смысл этиологии более широкий, и реализуется он через более сложную событийную систему.
Исходная и финальная ситуации этой сказки противопоставлены. Если вначале Кит глотал все подряд, и «в конце концов во всем море уцелела только одна Рыбка», то в конце сказки отважный Моряк побеждает Кита, помещает в его горло решетку. Кит не просто меняет внешний облик, изменяется весь мир. Событием становится момент преодоления неблагополучия, хаоса и воцарение справедливости: «...в наше время Киты уже не глотают людей». Во всех сказках сборника событие изображается как нечто переворачивающее мир в один миг; Моряк поет: «Поставил я решетку, Киту заткнул я глотку», «У Верблюда вдруг спина... начала пухнуть..., и у него вздулся огромный горб», «Еж и Черепаха наутро заметили, что стали на себя не похожи...» [31, c. 22].
Такова структура системы событий сказок сборника, исходная и финальная ситуации разделяются одним или чаще несколькими событиями, в результате которых мир меняется на свою противоположность. Однако смысл системы событий не может быть понят до конца без учета влияния бытовой сказки, в основе событийной системы которой лежит разрешение житейского недоразумения.
«Идея закона, то есть условной системы запретов и разрешений, действующих внутри... корпораций, становится центральной в творчестве Киплинга, а само это слово – английское «law» – повторяется в его стихах и рассказах десятки, если не сотни раз». Особенно глубоко осмысляется категория закона в период, непосредственно предшествовавший написанию «Сказок просто так» (1892-1896 гг.). В наиболее ярком произведении этого времени – «Книгах джунглей» Р. Киплинг пытается найти аналогии жизни джунглей и человеческого общества. Те законы, которые правят в джунглях, оказываются непреложными, внутренне обязательными не только для животных, но и для человеческого общества. «Эти законы писатель сблизил, частично под влиянием глубокого погружения в мифы, сказания и фольклор Севера Америки и Востока, с законами традиционной, естественно сложившейся морали». «Книги джунглей» наполнены гуманистическим смыслом, но подчас гуманизм соседствует с проповедью права сильного. Киплинг сам чувствовал это противоречие, поэтому дальнейшее его творчество во многом определяется стремлением решать проблемы добра и зла в обобщенном философском плане, вне прямой зависимости от социального контекста.