ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 26.10.2023
Просмотров: 60
Скачиваний: 3
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
(III) Наиболее интересны наблюдения Ф.М. Смирнова за процессом формирования русского компьютерного сленга. Автор говорит о следующих источниках его пополнения.
Во-первых, за счет терминов, в основе которых лежат английские слова, "прочитанные" по-русски, т.е. без соблюдения правил чтения английских слов ("филе" - file). Во-вторых, английский термин может быть заменен созвучным русским словом (емеля, мыло). В- третьих, возможны русские термины, возникшие на основе ассоциаций с разговорной иронически окрашенной лексикой, а также с ненормативной. Кроме того, автор приводит факты, касающиеся собственно "интернетовского языка". Например, при чтении английских аббревиатур компьютерщики используют раскладку русской клавиатуры – ЗЫ (PS). Автор утверждает, что подобные приемы создают барьер, отделяющий продвинутого пользователя от новичка. В тоже время это своеобразная загадка, ребус, элемент языковой игры.
(IV) В заключение Ф.М. Смирнов приходит к выводу, что возможности общения в Интернете определяются, потребностями человека. Он предлагает не критиковать безграмотный «интернетовский» язык, а исследовать реальные коммуникативные процессы.
Резюме
Спецификой русского компьютерного слега является формирование особого «интернетовского» языка, который следует не критиковать, а изучать.
-
Составьте научный текст на любую тему, желательно связанную с Вашей специальностью, заполнив данную «матрицу».
Тесная связь ... с различного рода ... издавна привлекала внимание ..., однако только со второй половины прошлого века проблема соотношения ... и ... из умозрительной и философской стала превращаться в .... И, несомненно, этапной работой в этом переломе стала книга ..., где не только впервые была представлена попытка обоснования ..., но и к разряду явлений ... были отнесены ... . Но на том этапе развития науки ... смог только наметить пути ... исследования ... явлений и их связи с ... процессами. ... еще не была готова непосредственно приступить к исследованию ... и ее связи с .... Однако психологический барьер «таинственности» и «непознаваемости» ... оказался преодоленным. Дело было за новыми людьми, новыми взглядами и новыми методами. Все это появилось уже в XX веке и далеко не случайно во главе нового направления оказался ...
Вариант для примера:
Тесная связь зависимой переменной с различного рода независимыми переменными издавна привлекала внимание математиков, однако только со второй половины прошлого века проблема соотношения между регрессорами и критериальными переменными из умозрительной и философской стала превращаться в естественнонаучную. И, несомненно, этапной работой в этом переломе стала книга К. Пирсона «Regression, heredityandpanmixia» (1896), где не только впервые была представлена попытка обоснования теории корреляции, но и к разряду явлений взаимодействия были отнесены критерии согласия, алгоритмы принятия решений и оценки параметров. На этом этапе развития науки К. Пирсон смог только наметить пути развития и исследования статистических явлений и их связи с жизненнымипроцессами. Математическая статистика еще не была готова непосредственно приступить к исследованию зависимой переменной и её связи с независимыми переменными. Однако психологический барьер «таинственности» и «непознаваемости» регрессионного анализа оказался преодолённым. Дело было за новыми людьми, новыми взглядами, новыми методами. Всё это появилось уже в XX веке и далеко не случайно во главе нового направления оказался А. Н. Колмогоров.
-
Объясните (в 1-3 предложениях), как вы понимаете следующее изречение:
Наука - океан, открытый как для ладьи, так и для фрегата. Один перевозит по нему слитки золота, другой удит в нем сельдей.
Эдуард Джордж Булвер-Литтон, английский писатель и политик, 1803 -1873 гг..
-
Выразите (в 1-5 предложениях) аргументированное согласие или несогласие с данной точкой зрения:
Наука необходима народу. Страна, которая ее не развивает, неизбежно превращается в колонию.
Ф. Жолио-Кюри.
Контрольная работа №3
-
Заполните правую часть таблицы лексическими конструкциями, характерными для официально-делового стиля, по образцу:
Вместо | Следует писать |
Я должен срочно уехать | Ввиду срочного отъезда |
Из-за того, что у меня нет денег | |
Из-за того, что изменилось расписание | |
Как записано в принятом нами плане | |
Так я стараюсь устроится на работу | |
Мне была выдана справка | |
Я болел | |
-
Закончите следующие конструкции связи, присущие официально-деловому стилю:
-
Обращаемся к Вам с просьбой…
-
Учитывая повышение спроса на продукцию Вашего предприятия…
-
Довожу до Вашего сведения…
-
В ответ на Ваш запрос наша фирма может предложить Вам…
-
Какие из форм следует использовать после предлога «согласно»? Подчеркните их.
-
Договорённости -
Постановлению -
Постановления -
Приказа -
Приказов -
Приказу -
Решению -
Решения -
С договорённостью -
С постановлением -
С приказом -
Договору
4. Укажите основные стилистические черты, характерные для официально-делового стиля:
1.Предписывающий характер 7.Точность
2.Недопущение 8.Лаконичность
инотолкования 9.Штампы
3.Экспрессивность 10.Клишированные
4.Образность конструкции
5.Объективность 11.Специальная
6.Стандартность терминология
12.Субъективность
5.Какие из словосочетаний относятся к официально-деловому стилю:
-
Удовлетворение вашей претензии -
Ваше письмо я получил на прошлой неделе -
Ваша рекламация удовлетворяется -
Переведен на ваш счет -
Подтверждаем получение вашего письма от … -
Ваша претензия признана необоснованной -
Считаем требуемую вами скидку в общем-то преувеличенной -
Я тут подумал и решил