Файл: Учебнометодическое пособие для студентов специальностей 136 05 01 Машины и оборудование лесного комплекса.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 29.10.2023

Просмотров: 94

Скачиваний: 3

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

39
С целью уменьшения степени воздействия лесозаготовительных машин на лесную среду, повреждения древостоя, оставляемого на до- ращивание, сокращения площади технологической сети на лесосеке для ее разработки предлагается технология с применением машинного комплекса в составе харвестера и форвардера.
По данной технологии расстояние между пасечными волоками может составлять до 30–40 м. Особенностью данной технологии явля- ется то, что харвестер начинает разработку пасеки с промежуточного коридора.
Двигаясь по промежуточному коридору, харвестер выполняет только валку деревьев с последующей их укладкой в направлении ближайшего пасечного волока перпендикулярно к нему. При этом промежуточный коридор испытывает только однократное воздействие харвестера.
Затем харвестер переезжает на пасечный волок, с которого осу- ществляет заготовку сортиментов, а также дополнительно обрабаты- вает деревья, заготовленные с промежуточного волока. Для этого де- рево за вершину подтаскивается в зону обработки, выполняется его перехват за комель и последующая очистка от сучьев и раскряжевка на сортименты.

40
3. ÏÎÃÐÓÇÊÀ ÄÐÅÂÅÑÈÍÛ
ÍÀ ËÅÑÎÂÎÇÍÛÅ ÀÂÒÎÌÎÁÈËÈ
ÏÎÃÐÓÇ×ÈÊÀÌÈ È ÃÈÄÐÎÌÀÍÈÏÓËßÒÎÐÀÌÈ
3.1. Íàçíà÷åíèå îïåðàöèè
Рекомендации по выполнению операции погрузка древесины по- грузчиками и гидроманипуляторами разработана с учетом накопленно- го в результате продолжительной эксплуатации данного вида оборудо- вания опыта, и могут быть использованы на предприятиях, осуществ- ляющих заготовку древесины в Республике Беларусь.
3.2. Ïîãðóçêà äðåâåñèíû íà àâòîïîåçäà
÷åëþñòíûìè ïîãðóç÷èêàìè
Погрузка древесины на лесовозный автопоезд челюстным по- грузчиком отличается высокой производительностью, малым циклом погрузки и небольшим простоем автопоездов. При этом возможно ис- пользование колесных и гусеничных погрузчиков. Применение по- следних имеет существенный недостаток, т. к. для их перевозки тре- буется дополнительно трейлер. Приемы погрузки хлыстов (деревьев) на лесовозный автомобильный транспорт челюстным погрузчиком перекидного типа приведены на рис. 3.1–3.2.
Работа лесопогрузчика начинается с порожнего хода. Порожний ход совмещают с перекидкой стрелы, последующим открытием челюсти и установкой захвата в положение для набора пачки. При наборе пачки челюсть внедряют в штабель до тех пор, пока хлысты (деревья) не за- полнят ее козырька. После чего закрывается челюсть погрузчика, пачка отделяется от штабеля и прижимается к стойкам захвата. Затем следует подъем стрелы вверх и перемещение назад до положения, при котором стрела будет находиться под углом 70° к горизонту. Далее погрузчик со- вершает рабочий ход непосредственно к лесовозному автопоезду.
При укладке пачек к дальним стойкам гусеницы должны распола- гаться ближе к дышлу лесовоза. В остальных случаях погрузчик оста- навливается с таким расчетом, чтобы при опускании стрелы пачка расположилась в месте, выбранном для ее укладки. Укладку лесома- териалов выполняют рядами, причем, каждый ряд следует начинать от дальних стоек коников.


41
а
б
в
г
д
Рис. 3.1. Приемы погрузки хлыстов (деревьев) на лесовозный автомобильный транспорт челюстным погрузчиком перекидного типа:
а – размещение погрузчика относительно штабеля хлыстов и лесовоза;
б
− внедрение челюсти в штабель; в – отрыв пачки от штабеля;
г – установка челюсти захвата при наборе из верхних рядов штабеля;
д
− положение технологического оборудования в процессе рабочего хода погрузчика
1
/
3
L
хл
2
− 2,5 м
0,5
−1 м

42
Рис. 3.2. Способ погрузки хлыстов на автомобильный лесовозный транспорт
10 м
10 м
10 м
50 м
50 м
42

43
Первую пачку опускают на грузовую платформу к дальним от ле- сопогрузчика стойкам. Для более равномерной укладки допускается перемещение лесопогрузчика или подъем стрелы. После укладки от- дельных пачек или окончания погрузки пачки и отдельные хлысты выравнивают. При перемещении хлыстов в направлении от лесопо- грузчика концы стоек закрытого захвата устанавливают на уровне или ниже оси хлыста и открытием челюсти перемещают его на другое ме- сто. При необходимости один или несколько хлыстов выравнивают, перекладывая их челюстным захватом. При этом допускается пере- мещение подвижного состава по сигналу машиниста.
Основные сигналы, используемые при погрузке древесины на лесовозный транспорт, и способы их выполнения представлены на рис. 3.3.
«Поднять» или «Опустить» пачку (отдельный хлыст)
«Поднять» «Опустить»
«Вперед» или «Назад» положить пачку (хлыст) к ближним (дальним) стойкам
«Вперед» «Назад»
«Стоп»
Приостановить работы на погрузке
«Осторожно»
«Открыть захват»
«Конец погрузки»
Рис. 3.3. Правила сигнализации при погрузке хлыстов на лесовозный транспорт

44
3.3. Ïîãðóçêà äðåâåñèíû ãèäðîìàíèïóëÿòîðîì
3.3.1. Организация работ
К работе на погрузке древесины гидроманипулятором допускают- ся лица, прошедшие соответствующее обучение и имеющие при себе действующее удостоверение на выполнение этого вида работ.
Перед началом работы оператор гидроманипулятора должен убедить- ся в исправности эксплуатируемого оборудования, надежности и удобстве расположения, достаточной обзорности и освещенности рабочей зоны.
Осмотрев рабочую зону и удостоверившись, что в ней отсутствуют люди и посторонние предметы, оператор погрузчика после подачи зву- кового сигнала должен проверить работу оборудования без нагрузки.
В процессе погрузки древесины (деревьев, хлыстов, сортиментов) центр тяжести поднимаемой пачки не должен выходить за габариты нижней челюсти, обеспечивая, тем самым, сбалансированность поло- жения груза.
Погрузку гидроманипулятором длинномерных лесоматериалов
(деревьев или хлыстов) осуществляют в два приема: сначала выпол- няют погрузку комлевой части, а затем на максимальном вылете стре- лы захватывают дерево (хлыст) за вершинную его часть и помещают ее в задний коник лесовозного автопоезда.
В процессе погрузки запрещается выколотка вмерзшего (зажатого) бревна челюстным захватом либо сбросом бревна из челюсти. Вмерз- шее (зажатое) бревно необходимо освободить отвалом-толкателем ли- бо вручную, при этом груз должен быть опущен.
Поднятие и опускание пачки лесоматериалов необходимо осущест- влять плавно, без рывков, при этом под грузом не должно быть людей.
Вес поднимаемой древесины не должен превышать допустимую норму.
На рис. 3.4 представлены схемы погрузочных пунктов при по- грузке лесоматериалов гидроманипуляторами, установленными на ле- совозные автопоезда.
При работе гидроманипулятором не допускается:
− поднимать груз неустановленного веса, в т. ч. вмерзшие и зажа- тые лесоматериалы;
− работать при неустойчивом положении погрузчика;
− работать под ЛЭП и в зоне ближе 30 м от нее без наряда- допуска, разрешения ответственного лица-владельца ЛЭП, присутст- вия лица, ответственного за производство работ;
− работать в опасной зоне ближе 50 м от валки деревьев;
− укладывать древесину на лесовозный транспорт выше стоек;


45
а
б
в
Рис. 3.4. Погрузка лесоматериалов гидроманипуляторами, установленными на лесовозные автопоезда:
а, б
− погрузка хлыстов; в − погрузка сортиментов:
1
− штабель хлыстов; 2 − лесовозный ус; 3 − гидроманипулятор;
4
− лесовозный автопоезд; 5 − штабеля сортиментов
30 м
1−
2 м
1
2
3
4
2
3
4
10 м
до
6 м
1
1
60 м до 2 м
60 м
10
−15 м
2
3
4
5
30 м

46
− перемещать автопоезд с зажатым в грузозахватном устройстве гидроманипулятора бревном;
− осуществлять погрузку при наличии в опасной зоне людей;
− эксплуатировать неисправное оборудование;

работать при недостаточной обзорности (освещенности).
При погрузке древесины манипулятором необходимо:
− убедиться в правильности установки лесовозного транспорта под погрузку;
− подать звуковой сигнал о начале погрузки, а в дальнейшем при погрузке руководствоваться сигналами водителя лесовоза (сигнал
«стоп» принимается от любого человека);
− чтобы водитель лесовоза во время погрузки находился в безо- пасной зоне, в зоне видимости оператора гидроманипулятора;
− древесину на лесовозе располагать не ближе 0,75 м от огражде- ния кабины.
После окончания погрузки гидроманипулятор переводится в транспортное положение и надежно закрепляется.
3.3.2. Техника безопасности
Перед началом погрузки оператор гидроманипулятора должен проверить исправность узлов установки: гидросистемы, пульта управ- ления, тормозных устройств, электрооборудования; особое внимание обратить на исправность звукового сигнала, оградительных и грузоза- хватного устройств. При обнаружении недостатков не приступать к работе до их устранения. Убедиться в наличии и комплектности ог- нетушителя и аптечки.
Также необходимо проверить состояние площадки, где предпола- гается проведение работ: устойчивость грунта, допустимый уклон, от- сутствие ям, опасных деревьев и других предметов, выступающих га- баритов зданий и сооружений, линий ЛЭП, иных опасных зон, пред- ставляющих опасность, проверить наличие знаков, предупреждающих об опасности.
При возникновении аварийной ситуации принять меры к обеспе- чению безопасности людей и личной безопасности, при угрозе для жизни – покинуть опасную зону, о случившемся сообщить мастеру, иному должностному лицу.
При несчастном случае оказать пострадавшему медицинскую доврачебную помощь, при необходимости принять меры к его достав- ке в лечебное учреждение.


47
Погрузочные работы прекращаются во время грозы, ливневого дождя, при сильном снегопаде и тумане (видимость менее 50 м), штормовом ветре.
В случае возникновения пожара для тушения пламени необходи- мо использовать огнетушитель, иные средства пожаротушения, при угрозе для жизни – покинуть опасную зону. О пожаре сообщить на предприятие и вызвать пожарную службу.
Во время грозы работы должны быть прекращены, металлические предметы и механизмы размещаются в стороне от людей, а люди, ес- ли возможно, должны укрыться в помещении или занять безопасное место на поляне, в небольших складках местности на склоне холмов, между деревьями в 20
−25 м друг от друга.

48
4. ÂÛÃÐÓÇÊÀ ÄÐÅÂÅÑÈÍÛ Ñ ËÅÑÎÂÎÇÍÛÕ
ÀÂÒÎÏÎÅÇÄÎÂ È ÎÒÃÐÓÇÊÀ ËÅÑÎÏÐÎÄÓÊÖÈÈ
4.1. Íàçíà÷åíèå îïåðàöèé
Рекомендации по выполнению операции выгрузка древесины, от- грузка сортиментов потребителю и их подача к лесопильному цеху краном ККЛ-16 разработаны с учетом опыта работы звеньев и эксплуа- тации кранов.
Они предназначены для руководства при организации труда на кранах, инструктажа, обучения рабочих, а также для составления ме- стной инструкции по организации работ на кране ККЛ-16 и в звеньях.
Рекомендации предназначены для применения на лесном складе, где осуществляется выгрузка древесины с автопоездов, отгрузка лесо- продукции и подача в цех деревообработки.
4.2. Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
êîíñîëüíî-êîçëîâîãî êðàíà ÊÊË-16
Кран предназначен для выполнения различных погрузочно- разгрузочных работ с лесоматериалами. Техническая характеристика крана приведена в табл. 4.1.
Таблица 4.1
Характеристика крана ККЛ-16
Показатель
Значение
Грузоподъемность, т 16
Пролет, м 32
Рабочий вылет консолей, м 2×10
Высота подъема крюка, м 14
Скорость, м/с: подъема груза передвижения грузовой тележки передвижения крана
0,18 1,19 1,10
Режим работы крана

Установленная мощность электродвигателей, кВт 110
Тип подкранового рельса
Р43

49
Окончание табл. 4.1
Вертикальная статическая нагрузка на рельс от колес крана, кН не более 200
Конструктивная масса, т 92
Кран рассчитан на эксплуатацию при температурах окружающего воздуха от +40°С до –40°С. Скорость ветра не должна превышать 14 м/с для рабочего и 33 м/с для нерабочего состояния.
1   2   3   4   5   6   7

4.3. Òåõíè÷åñêàÿ îñíàñòêà êðàíà ÊÊË-16
В комплект крана входит: пролетное строение в составе четырех сек- ций, левая и правая опоры (в каждой из них две полуопоры, две верхние балки и одна стяжка, все трубчатой конструкции), четыре ходовые тележ- ки, грузовая тележка, кабины управления, лестницы и площадки, узлы токопровода к крану и грузовой тележке, электрооборудование.
Кран ККЛ-16 оборудован поворотной траверсой с центральным крюком грузоподъемностью 16 т и двумя крайними крюками грузо- подъемностью по 8 т.
4.4. Îðãàíèçàöèÿ ðàáîò
íà ó÷àñòêå âûãðóçêè è îòãðóçêè ëåñîïðîäóêöèè
4.4.1. Устройство рабочей зоны
Согласно технической характеристике крана ККЛ-16 пролет крана равен 32 м, и расстояние между подкрановыми путями должно контролироваться один раз в год. Устройство подкрановых путей приведено на рис. 4.1. Рельсы с помощью костылей и плоских под- кладок должны крепиться к укороченным железнодорожным дере- вянным шпалам длиной 1,35 м, расстояние между шпалами 35–50 см.
Каждая нитка крановых путей должна ограничиваться тупиковыми упорами (рис. 4.2).
Тупиковые упоры устанавливаются на расстоянии 1,5–2,0 м от конца рельса. Основанием шпал служит балластная призма, для ко- торой должен использоваться гравий или щебень с размером частиц от 25 до 70 мм. Высота щебеночного балласта 300–350 мм. Стыки ме- жду рельсами размещаются вразбежку, соединяются типовыми же- лезнодорожными накладками и располагаются между шпалами.

50
Рис. 4.1. Устройство подкрановых путей:
1 – шпалы; 2 – рельс подкранового пути; 3 – заземление пути;
4 – тупиковые упоры; 5 – кран ККЛ-16
Рис. 4.2. Тупиковый упор
Продольный уклон крановых путей не должен превышать 0,002
(2%). Допуски на отклонение от номинальных размеров крановых пу- тей приведены в табл. 4.2.
4
1
2
3
5

51
Таблица 4.2
Допуски на отклонение от номинальных размеров крановых путей
Наименование допуска
Кран ККЛ-16
Превышение головок рельсов в поперечном сечении, мм 15
Отклонение между осями рельсов, мм 12
Отклонение рельса от прямой линии, мм 20
Зазоры в стыках рельсов при температуре 0
°
С и длине рельса 12,5 м, мм
6
4.4.2. Условия труда на рабочих местах
Выгрузку древесины с автопоездов и отгрузку лесоматериалов осуществляет крановщик крана ККЛ-16. Он осуществляет подачу крана к штабелям лесоматериалов и автопоездам. При этом кранов- щик обязан с целью экономии затрат электроэнергии совмещать опе- рации подъема груза (опускания груза) с перемещением грузовой те- лежки (перемещением крана).
Все указанные операции крановщик обязан изучить при сдаче квалификационного экзамена при получении удостоверения на про- фессию крановщика.
Для комфортной работы крановщика должна поддерживаться наиболее благоприятная температура около +18°С. Шум в кабине крановщика не должен превышать 70 дБ. При необходимости работы в темное время суток необходимо обеспечить работу прожекторов, что обусловлено техническим оснащением крана.
Стропальщики, осуществляющие зацепку пакетов древесины, вы- полняют данную операцию только при остановке крана и опускании строп. Строповка пакета выполняется только в двух точках, т. к. транс- портировка длинномерных лесоматериалов с удержанием пакета в од- ной точке не обеспечит его устойчивость в процессе перемещения.
Разрешается работать со стропными комплектами, в которых число поврежденных прядей не превысит 5%.
4.5. Ñîñòàâ è ïîðÿäîê âûïîëíåíèÿ ðàáîò
4.5.1. Подготовительные работы
Перед началом работы крановщик и стропальщик осуществляют ежесменное техническое обслуживание (ТО).
В него включается:
– проверка работы всех систем крана на холостом ходу;
– проверка состояния всего электрооборудования;