Файл: Программа Сольное пение. Ария Абры из оратории торжествующая Юдифь А. Вивальди.doc
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 07.11.2023
Просмотров: 47
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Институт современного искусства
Музыкальный факультет
Кафедра Академического пения
Направление: 53.03.03 Вокальное искусство
Профиль: Академическое пение
Студентка: Кошедова М.В, III курс, VI семестр
Класс доцента: Соловьева М.В.
Концертмейстер: Иванова В.В.
Программа
Сольное пение.
1. Ария Абры из оратории «торжествующая Юдифь» А.Вивальди
Библейский сюжет, думаю всем известен: вдова Юдифь из осаждённого иудейского города Ветилуи, одетая в лучшие одежды, отправляется в лагерь вавилонян в сопровождении служанки Авры. Вождя Олоферна покоряет её красота. После многодневного пира Юдифь срубает ему голову и торжественно возвращается в город. Евнух Олоферна Вагой шокирован и опечален происшедшим, он поёт свою воинственную арию, призывающую к мести. А Озия, первосвященник иудеев, возглавляет празднование в честь триумфального возвращения Юдифи. Картина к посту — "Орест, преследуемый Эриниями" кисти Вильяма Бугро.
Se fulgida per te del ciel face arde
Воздай хвалу вождю, народной правды глас!
Seal, alma dolce fe, la santa pace die, la santa pace die, la santa pace die,
Он родину свою от поруганья спас, от поруганья спас
Solo albeato duce increato la pace noi dobbiam la nostra gloria,
la pace noi dobbiam la nostra gloria.
Славою гордой, верою твердой ему лишь до конца обязаны сердца, ему лишь до конца обязаны сердца.
Al cor da quell l,ardore, al braccio da il vigore, fudono di sua man nostra vittoria
Как следует герою, твердою он рукою к победе вёл вперед сквозь битвы наш народ
2. Ария Джиголет из оперетты Граф Люксембург. Ф.Легар
Венгерский и австрийский композитор, дирижёр. Наряду с Иоганном Штраусом и Имре Кальманом - крупнейший композитор венской оперетты, основоположник её «неовенского» этапа в начале XX века
Полночь темна и ели видна
Над городком моим дозор ведет луна
Ночью такой по мостовой
Я прохожу с цветком гвоздики полевой
Там за окном где тени быстрые мелькают
Бубны скликают прохожих в круг
Я неспеша иду туда среди своих подруг и слышу я как повторяют мне вокруг
Постой Жигалетт постой
Я сам не свой танцуй со мной
А я улыбаюсь в ответ
Сегодня нет и завтра нет
В тебя влюблены Жигалетт
Трактирщик, пастух и поэт
Но я одна не влюблена
Я пропляшу одна
3. Песня Одарки. Из оперы Запорожец за Дунаем С Гулак-Артемовский
Ой казала мені мати Ой, мне мама говорила
ще й приказувала, Приговаривала
Щоб я хлопців у садочок Чтоб я хлорцев к нам в садочек
Не принаджувала. Не приманивала
Ой мамо, мамо, мамо, Ой, мама, мама, мама
Не принаджувала! Не приманивала.
Посилала мене мати Ой, послала меня мама
До криниченьки, К речке быстренькой
"Та принеси, моя доню, -Принеси-ка, моя дочка,
Та водиченьки". Воды чистенькой
Ой мамо, мамо, мамо, Ой, мама, мама, мама
Та водиченьки! Воды чистенькой
Ждала, ждала мене мати, Поджидала меня мама,
Не діждалася: Не дождалася,
А я собі у ставочу Я у речки с милым другом
Полоскалася! Целовалася
Ой мамо, мамо, мамо, Ой, мама, мама, мама
Полоскалася! Целовалася
Никола Ваккаи родился 15 марта 1790 года в Толентино, в Папской области. Его отец был врачом. Начальное музыкальное образование получил в Пезаро, где также изучал поэтику и юриспруденцию. В 1807 году в Риме неожиданно прервал учебу на юридическом факультете в университете и поступил в школу Джузеппе Янноккони, где изучал гармонию, контрапункт и композицию. После получения диплома Академии Святой Цецилии в 1811 году, переехал в Неаполь, где учился у Джованни Паизиелло, писал духовную музыку для церквей и, анонимно, арии для Валентино Фиораванти и других композиторо
4. Русская народная песня «Колечко» Обработка Андрея Александрова
Только выйду я с крылечка, как мой миленький за мной.
Долго он у ясной речки разговаривал со мной.
Подарил он он мне колечко червоного золотца.
На колечке три словечка: «Люби меня, молодца».
Я колечко потеряла, я искала тут и там…
К ясной речке наклонялась говорила я волнам: «Вы найдите мне колечко, киньте мне на бережок, чтоб любил меня лелеял, без досады мил дружок.
Ведь досада не рассада, не раскинешь по грядам.
А кручина не лучина, не зажжёшь по вечерам.
Камерное
1. Коснулась я цветка Ц. Кюи. Слова В. Немировича-Данченко.
Ц. Кюи — русский композитор, член балакиревского содружества, музыкальный критик, активный пропагандист идей и творчества «Могучей кучки», крупный ученый в области фортификации, инженер-генерал. Во всех сферах своей деятельности достиг значительных успехов, внес весомый вклад в развитие отечественной музыкальной культуры и военной науки. Музыкальное наследие Кюи чрезвычайно обширно и разнообразно: 14 опер (из них 4 детских), несколько сот романсов, оркестровые, хоровые, ансамблевые произведения, сочинения для фортепиано. Он — автор свыше 700 музыкально-критических работ.
Немирович-Данченко Владимир Иванович родился 23 декабря 1858 года на Кавказе, в местечке Озургеты (ныне - Грузия). Режиссёр, педагог, писатель, драматург, реформатор и теоретик театра. Народный артист Республики (1923). Народный артист СССР (6.09.1936). Работал литературным критиком в «Русской газете», «Будильнике», «Русском курьере», пробовал себя в беллетристике, в драматургии.
Жанр – романс – камерное вокальное произведение для лирического сопрано с инструментальным сопровождением. Форма романса – одночастная. Тональность основная – fis moll (фа диез минор) , но так же есть отклонения в 4, 7, 14 и 18 тактах в побочную тональность h moll (си минор).
Основной темп романса – Moderato (умеренно), на словах «бессильными слезами» и «счастье снова» появляется отклонение в темпе ritenuto (замедляя).
В кульминации произведения на словах «Ты не любил меня» встречается tenuto (сдерживая), что более отчетливо показывает нам тонкий психологизм сего произведения. Романс выражает любовное переживание, подразумевает адресата, следовательно, изначально диалогичен, что еще более подчеркивает его камерность, интимность.
Исполнитель должен понять, какую несоизмеримую роль для слушателя будет играть изящество в отделке мельчайших деталей произведения, это так же имеет очень большое выразительное значение. Мелодия романса плавная, кантиленная, но с присутствием интервала чистой кварты. Почти всегда поддерживается аккомпанементом, что способствует устойчивости певческой интонации. Петь нужно legato, просто и выразительно.
Нюансировка романса (от piano до forte) позволяет исполнителю применять различные тембровые окраски для передачи различных состояний героини. В романсе мелодия более детализирована, связана со словами поэта, отражая не только общий его характер, тип строфы, но и отдельные поэтические образы, их развитие и смену, ритмичность и интонацию, рисунок отдельных фраз. Текст посвящен некоему любовному переживанию, поэтому спектр выражаемых эмоций весьма велик. Это требует от певца определенных навыков вокального мастерства: большое разнообразие тембровых красок голоса, выразительное интонирование, точное выполнение штрихов, сопоставление динамических нюансов, смысловая нагрузка на слушателя, качественное звукоизвлечение.
Работа над аннотацией помогла мне в создании музыкально-художественного образа произведения, прочувствовать тонкий психологизм любовного переживания, справиться с его динамическим планом, а так же переключать исполнительские состояния.
Коснулась я цветка горячими устами -
И лепестки распались, лежат;
Я стебель лишь держу, а жизнь и аромат
Вернешь ли ты бессильными слезами!
Ты не любил меня! Безжалостно, сурово
Развеял твой обман сердечные мечты,
Как лепестки цветка… Их возвратишь ли ты?
И сердцу моему вернешь ли счастье снова?
2. Романс Vaga luna che inargenti. В. Беллини
Ариетта, сочиненная Винченцо Беллини на анонимный итальянский текст и посвященная Джульетте Пецци. Она была опубликована в 1838 году издательством Casa Ricordi в издании "Три ариетты без изменений" вместе с двумя другими песнями Беллини, "Страстное желание" и "Доленте имагине ди Филле миа". Она также вошла в число пятнадцати песен Беллини, опубликованных Рикорди в 1935 году, в столетнюю годовщину смерти композитора, под названием "Сочинения да камера". Написанная в стиле бельканто, она часто исполняется сольными концертами и часто записывалась. Ее оригинальная тональность - ля-бемоль мажор с темпом анданте
Vaga luna, che inargenti
queste rive e questi fiori
ed inspiri agli elementi
il linguaggio dell'amor;
Testimonio or sei tu sola
del mio fervido desir,
ed a lei che m'innamora
conta i palpiti e i sospir.
Dille pur che lontananza
il mio duol non può lenir,
che se nutro una speranza,
ella è sol nell'avvenir.
Dille pur che giorno e sera
conto l'ore del dolor,
che una speme lusinghiera
mi conforta nell'amor.
Возлюбленная луна, твой серебристый свет
Сияет над этими побережьями и этими цветами,
Ты вдохновлена признаками
Языка любви.
Ты — единственный свидетель
Моего страстного желания,
И у ней, что влюблена в меня,
Сосчитай биения сердца и вздохи
Скажи же ей, что расстояние
Не смягчает эту боль,
Что если я лелею надежду,
То только на будущее.
Скажи же ей, что днем и ночью
Я считаю часы, что причиняют боль,
Что если есть хоть малейшая надежда,
Которая утешит меня в любви