Файл: Учебнометодический комплекс дисциплины Русский язык и культура речи 080502. 65 Экономика и управление на предприятии (по отраслям).doc
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 07.11.2023
Просмотров: 600
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
11.3. Перечень типовых вопросов для итогового контроля
1 .Устная и письменная разновидности русского языка.
2. Функциональные стили русского языка (значение термина «стиль», развитие значения)
3. Особенности научного стиля речи.
4. Особенности официально-делового стиля речи.
5. Понятия «документ, служебный документ»
6. Текст служебного документа, проблема унификации текста.
7. Основные элементы административного речевого этикета.
8. Понятие «культура речи».
9. Правильность речи. Языковая норма, виды норм.
10. Точность речи. Лексическая сочетаемость слов.
11 .Синонимы, омонимы, паронимы и точность речи.
12. Причины нарушения лексической сочетаемости слов.
13. Виды речевой избыточности.
14. Речевая недостаточность.
15. Употребление имени существительного. Ошибки при определении рода. Род несклоняемых существительных.
16. Собирательные и количественные числительные как синонимы.
17.Ошибки при употреблении категории одушевленности-неодушевленности, числа, склонения имен существительных.
18. Орфоэпические нормы. Основные правила постановки ударения в русских словах.
19. Особенности произношения гласных, согласных, заимствованных слов.
20. Чистота речи. Языковые средства, загрязняющие речь.
21. Логичность речи.
22. Богатство и выразительность речи.
23. Уместность речи.
24. Синтаксические нормы.
25. Функционально-смысловые типы речи.
26. Особенности повествования.
27. Особенности описания.
28. Особенности рассуждения.
29. Лексикография, основные типы словарей.
30. Язык. Речь. Речевая деятельность.
31. Особенности публицистического стиля речи. Жанры публицистики.
32. Морфологические нормы. Вариантность падежных окончаний существительных.
ДОПОЛНЕНИЯ И ИЗМЕНЕНИЯ В РАБОЧЕЙ ПРОГРАММЕ
_________________ / ________________ учебный год
В рабочую программу вносятся следующие дополнения и изменения:
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Дальневосточный государственный технический университет
(ДВПИ имени В.В.Куйбышева)
Дальнереченский социально-экономический институт (филиал)
КОНСПЕКТ ЛЕКЦИЙ
По дисциплине «Русский язык и культура речи»
080502.65- «Экономика и управление на предприятии (по отраслям)»
г. Дальнереченск
2009
-
Язык как средство общения и форма существования национальной культуры.
Язык, стихийно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система звуковых знаков, предназначенная для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений человека о мире. Признак стихийности возникновения и развития, а также безграничности области приложения и возможностей выражения отличает Язык от так называемых искусственных, или формализованных, языков, которые используются в других отраслях знаний (Искусственные языки, Информационные языки, Язык программирования, Информационно-поисковый язык), и от различных систем сигнализации, созданных на основе Языка (азбука Морзе, знаки уличного движения и др.). Владение Языком составляет одну из важнейших черт, выделяющих человека из мира животных. Язык есть в одно и то же время условие развития и продукт человеческой культуры.
Будучи в первую очередь средством выражения и сообщения мыслей, Язык самым непосредственным образом связан с мышлением. Не случайно единицы Языка (слово, предложение) послужили основой для установления форм мышления (понятия, суждения). Связь с отвлечённым мышлением обеспечивает Языку возможность, осуществляя коммуникативную функцию, передавать любую информацию, в том числе общие суждения, сообщения о предметах, не присутствующих в ситуации речи, о прошлом и будущем, о фантастических или просто не соответствующих действительности ситуациях. С другой стороны, благодаря наличию в Языке знаковых единиц (слов), выражающих отвлечённые понятия, Язык определённым образом организует знания человека об объективном мире, расчленяет их и закрепляет в человеческом сознании. В этом состоит вторая основная (после коммуникативной) функция Языка — функция отражения действительности, т. е. формирования категорий мысли и, шире, сознания. Наряду с двумя основными Язык выполняет ряд других функций: номинативную (наименование объектов действительности), эстетическую (ср. эстетическое воздействие поэтического слова), магическую (культовую, ритуально-религиозную), эмоционально-экспрессивную (выражение эмоциональных реакций), апеллятивную (воздействие на адресата).
Язык как система. Основные уровни языка.
Языкознание, или лингвистика (от лат. lingua – язык), – это наука о языке, сложившаяся в связи с потребностью людей в осмыслении такого явления, как язык.
Лингвисты выяснили, что язык – это не нагромождение слов, звуков, правил, а упорядоченная система (от греч. systema – целое, составленное из частей).
Характеризуя язык как систему, необходимо определить, из каких элементов он состоит. В большинстве языков мира выделяются следующие единицы: фонема (звук), морфема, слово, словосочетание и предложение. Единицы языка неоднородны по своему строению. Есть единицы относительно простые, скажем фонемы, а есть и сложные – словосочетания, предложения. При этом более сложные единицы всегда состоят из более простых.
Поскольку система – это не случайный набор элементов, а их упорядоченная совокупность, для понимания того, как «устроена» система языка, все единицы необходимо сгруппировать по степени сложности их структуры.
Итак, самая простая единица языка – это фонема, неделимая и сама по себе незначимая звуковая единица языка, служащая для различения минимальных значимых единиц (морфем и слов). Например, слова пот – бот – мот – кот различаются звуками [п], [б], [м], [к], представляющими собой разные фонемы.
Минимальная значимая единица – морфема (корень, суффикс, приставка, окончание). Морфемы уже имеют какое-либо значение, но самостоятельно употребляться еще не могут. Например, в слове москвичка четыре морфемы: москв-, – ич-, – к-, – а. Морфема москв-(корень) содержит как бы указание на местность; – ич– (суффикс) обозначает лицо мужского пола – жителя Москвы; – к– (суффикс) означает лицо женского пола – жительницу Москвы; – а (окончание) указывает, что данное слово является существительным женского рода единственного числа именительного падежа.
Относительной самостоятельностью обладает слово – следующая по степени сложности и важнейшая единица языка, служащая для наименования предметов, процессов, признаков или указывающая на них. Слова отличаются от морфем тем, что они не просто имеют какое-либо значение, но уже способны что-то называть, т. е. слово – это минимальная номинативная (назывная) единица языка. В структурном плане она состоит из морфем и представляет собой «строительный материал» для словосочетаний и предложений.
Словосочетание – соединение двух слов или более, между которыми имеется смысловая и грамматическая связь. Оно состоит из главного и зависимого слов: новая книга, ставить пьесу, каждый из нас (главные слова выделены курсивом).
Наиболее сложной и самостоятельной единицей языка, с помощью которой можно уже не только назвать какой-то предмет, но и что-то сообщить о нем, является предложение – основная синтаксическая единица, которая содержит сообщение о чем-либо, вопрос или побуждение. Важнейшим формальным признаком предложения является его смысловая оформленность и законченность. В отличие от слова – единицы номинативной (назывной) – предложение является единицей коммуникативной.
-
Культура речи. Основные требования к речи: правильность, точность.
Речевое мастерство проявляется во владении литературными нормами, в умении строить логичную, точную, выразительную, чистую речь (письменную и устную), соответствующую также правилам этикета. Все эти признаки принято называть коммуникативными качествами, хорошей культурой речи, потому что они обеспечивают гармоничное взаимодействие между общающимися, эффективность общения. Правильность — соответствие языковой структуры действующим литературным нормам: произносительным, словообразовательным, лексическим, морфологическим, синтаксическим. Нормы литературного языка — это совокупность определенных правил, складывающихся как результат выбора наиболее пригодных для общения вариантов из ряда существующих. Именно нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. В национальном языке могут существовать варианты. Просторечные, устаревшие и профессиональные варианты находятся за пределами литературного языка. Из вариантов в литературном языке, как правило, один признается более предпочтительным. По степени жесткости выбора из ряда вариантов выделяются императивные и диспозитивные нормы. Императивная норма предусматривает жесткий выбор одного варианта как единственно возможного; все остальные варианты признаются ошибочными. Например: варианты включишь, обеспечение, директора, солдат единственно возможные в литературном языке.
Диспозитивная норма предусматривает возможность более свободного выбора варианта, при этом оба признаются нормативными. Точность — одно из важных достоинств хорошей речи, которое заключается в соответствии между смысловой стороной речи (планом содержания) и предметной действительностью и/или системой выражаемых понятий. Указанное качество проявляется в использовании слов в полном соответствии с их языковыми значениями.
Орфоэпические нормы: произносительные и нормы ударения. Произношение гласных и согласных звуков, произношение заимствованных слов. Использование орфоэпического словаря.
Соблюдение норм произношения — важнейшее условие взаимопонимания. Социальная роль правильного произношения очень велика, особенно в современном обществе, где устная речь стала средством самого широкого общения. Орфоэпия (греч. orthos — прямой, правильный и epos — речь) — раздел языкознания, изучающий особенности произношения Орфоэпические нормы включают правила произношения гласных и согласных звуков, а также нормы ударения.
Произносительные нормы русского литературного языка
Буквы | Правила произношения |
гласные - е в ударном положении различаются по значению - безударные - а, о - заимств. сл. | - не пишутся и не произносятся: бессребреник, должны, испещренный, меблированная, перспектива, пертурбация, пирожное, учреждение, чрезвычайный, чрезмерный -произносится как [э] в словах: афера, бытие, головешка, зев, недоуменный, опека, оседлый -произносится как [о] в словах: издевка, коммивояжер, наперченный, недооцененный, новорожденный, осужденный, внесенный, переведенный, побасенка, полегший, свекла, сметка -ист[э]кший (срок) — ист[о]кший (кровью), соверш[э]нное (пение) — соверш[о]нное (открытие); оглаш[е]нный (кричит как оглашенный) — оглаш[о]нный (указ); кр[э]стный (ход) — кр[о]стный (отец) -редуцируются (ослабляется артикуляция) -[а] — в нач. слова или в первом предуд. слоге: [а]враг, мол[а]ко -[ъ] — в прочих слогах: г[ъ]лова, мол[ъ]д -[ие]- в нач. слова пли в первом предуд. слоге: п[ие]ро, п[ие]так -[ь] или [ъ] — в прочих слогах: капл[ъ], пал[ъ]ц -не редуцируются: б[о]монд, кака[о], ради[о] |
согласные - чн допускается - чт сочетания: - сш, зш - сж, зж - зж, жж - сч, зч - тч, дч - ГК - перед [э] в заимствов. словах | -не пишутся и не произносятся в словах: благословение, дерматин, изнеможенный, интриганы, инцидент, компрометировать, кондиционер, констатировать, конкурентоспособный, кортеж, одышка, милостивый, незлобивый, поскользнуться, почерк, почтамт, пощечина, прецедент, светопреставление, эскорт, юрисдикция, юрисконсульт -[шн] в словах горчичный, конечно, прачечная, скучно, нарочно, перечница, полуночник, пустячный, скворечник, яичница, Ильинична -[шн]и [чн] в словах: булочная, копеечный -[шт] в слове "что" и производных от него (за исключением нечто): [шт]обы -уподобляются рядом стоящим -[шш]: вы[шш]ий, ни[шш]ий -[жж]: [жж]ать, ра[жж]ать -[ж'ж'] или [жж] — внутри корня: по[ж'ж']е, дро|ж'ж']и -[ш'ш']: [ш'ш']итает, во[ш'ш']ик -[чч]: во[чч]ина, докла[чч]ик -[хк]: ле[х'к]ий -произносятся твердо: бутерброд, детектив, децентрализация, дефакто, де-юре, лазер, нейрохирург, остеохондроз, пастель. принтер, пюре, компьютер, менеджер, отель, сервис, тест, термос -произносятся мягко: дебош, дебют, крем, компетентный, музей, патент, рейс, резус, термин, фанера, шинель |
гласные и согласные | -пишутся и произносятся в словах: брелоков (род.п.) бюллетеней (род.п.), задолженность, компостировать, конвейер, конъюнктура, натриевый, полиэтиленовый, (двумя) третями, прейскурант, проволока, противень, середина, троллейбус -должны соответств. орфографич облику слова и произноситься правильно: аккумулятор, бомбардир, бреюсь, ветеринар, военачальник, вскипятил, дивиденды, дуршлаг, если (не [э]сли), есть (не [и]сть), коридор, лаборатория, макулатура, мафиози (не мафиозник), невропатолог, нюанс, патологоанатом, пуловер, пиджак, полис (страховой), розетка, рэкетир, семь, скрупулезный, табурет, трамвай, фуфайка, шербет, шифоньер |