Файл: Статья подготовлена при финансовой поддержке ргнф выполняемой совместно с Институтом русского языка ран проект 00 04 001 O.doc
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 10.11.2023
Просмотров: 63
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Как уже говорилось, точное определение типа речевой культуры человека по одному тексту (дискурсу) невозможно, требуется исследование дискурсов, отражающих разные цели, условия речи и ее принадлежности к разным функциональным разновидностям литературного языка, что далеко не всегда возможно. Попытаемся дать интуитивную оценку рядового наблюдателя речи отдельных людей (политиков, журналистов и т.д.) по тем впечатлениям от их конкретных дискурсов, которые соответствуют тем или иным маркерам типов речевой культуры. Отметим при этом, что абсолютно безошибочной речи мы ни у кого, включая речь лингвистов, не наблюдали.
Речь В.В.Путина, М.М.Касьянова создает впечатление полнофункционального типа (отмечены ошибочные ударения обеспечЕнш, но нет ни средстеА, ни квАртал, у М.М.Касьянова в пользу именно этого типа говорит и достаточно редкое для телевизионного экрана и газетных страниц Сразу по прилете...).
В экспериментальных опросах, правда, с сомнениями, относили к полнофункциональному типу на основе впечатления от телевизионной речи В. В. Познера, Н. К. Сванизде, С. Сорокину. В их речи встречаются маркеры полнофункционального типа: извинения С. Сорокиной за допущенную оговорку, стремление Н. К. Сванидзе разъяснить для телезрителей малоупотребительное иностранное слово, использованное гостем передачи, в частности слова абсентеизм, умение В. В. Познера слушать говорящего гостя, а при вынужденном перебиве - извиняться, стремление проверить правильность своего произношения: дОску или доскУ и т.д.. ( Характерно, что Ж. Агалокова, у которой В. В. Познер это спрашивает, не колеблясь, выдает неправильную рекомендацию.) Но при общей правильности и уместности их речи, в ней все же встречается немало явных ошибок: в новостных передачах С. Сорокиной было слишком много причастных оборотов, в ее речи в передаче «Глас народа» - нелитературная форма степени общее, неоднократное нарушение коммуникативных норм ведущего (передача с присутствующим в студии «народом») - во время беседы с кем-либо из говорящих прерывание его словами Я Уже поняла (говорится-то не для ведущего!)
Из журналистов безоговорочно к полнофункциональному типу речевой культуры в экспериментальных опросах относят В. Молчанова и И. Кириллова. Их речь действительно почти безупречна, но известна только
по телевизионным передачам, то есть в рамках одного функционального стиля. Судить об их речи в других ситуациях за отсутствием такого материала невозможно.
Аналогично обстоит дело с речью газетных журналистов. Четко выделить среди журналистов носителей полнофункционального типа речевой культуры почти невозможно.
Ярким примером литературно-жаргонизирующего типа может служить речь известного тележурналиста А. В. Караулова, который в своих передачах «Момент истины» широко и регулярно использует грубую лексику: Она уже пересохла к чертовой матери (18.09.95); На хрена тебе эта фигня; на какой черт; (22,01.96); На хрена Вам (28.04.96); Выступил и схилял (15.07.96); Фигня полная; Получилась полная фигня. На фига было создавать такую панаму (18.03.02) и т.д. В его речи признаков отхода от литературно-жаргонизирующего типа не наблюдается и в 2002 году.
Маркерам этого же типа речевой культуры соответствуют такие популярные газеты как «Комсомольская правда» и «Московский комсомолец». Жаргонная и нелитературная лексика как проявление моды встречается и в «Известиях», и в «Российской газете», но там это наблюдается в некоторых статьях, у отдельных журналистов, в названных же выше газетах - в каждом номере и почти у всех авторов (навроде, не вылазил, промеж, намедни, шибче) в том числе и пресловутое по новой в речи Е. Гайдара (что очень сомнительно) в опубликованном в МК 5.07.98 интервью.
Маркерам среднелитературного типа речевой культуры соответствует речь Г. Райкова (не только неправильные ударения, но и хотит), Г. А. Зюганова (штампованность речи, употребление иностранных слов не в том значении, в каком они нормативны: Быть в положении регента при Чубайсе - это кощунство), из известных журналистов А. Разбаш (мусоропрОвод, качество смесИ, из сЕмьи, родА, залазил, залазит, нАчался, свидетельствующие о невысокой общей культуре «перлы» о русском языке, - Оказывается сам русский язык придумали болгары), из деятелей культуры Ст. Говорухин (констаНтировать, проедьте).
Среднелитературным маркерам, если не обиходным, соответствует речь В. С. Черномырдина (не только квАртал, неумение строить предложения, что без конца цитируется в газетных подборках и служит предметом пародирования, но и хотит). Иногда речь Г. Райкова, В. С. Черномырдина производит даже впечатление просторечного типа речевой культуры (вероятно просторечный тип речевой культуры окружал их в детстве, и просторечие является своеобразным субстратом их литературного языка, проявляющимся в минуты волнения или полной раскованности).
Интуитивное впечатление носителей внелитературных типов речевой культуры (арготического, просторечного, народно-речевого) производят лишь некоторые гости телепередач (они очень редки) и случайные собеседники на улицах городов, деревень, в окопах в некоторых репортажах. Их внелитературность сразу ощущается, и на общее состояние культуры литературной русской речи они не влияют.
Самым опасным в этом отношении является литературно-жаргонизируюший тип, свойственной журналистам и писателям и потому как бы освящающий, во всяком случае, создающий впечатление дозволенного злоупотребления сниженной, бранной и жаргонной лексикой, включающий тем самым эти слова в сферу нормативных, литературных и даже превращающий непечатные слова в печатные. Особенно большое распространение в СМИ и рекламе получили заместители обсценизмов ё-моё и блин (встречается даже в «Известиях» 2002г). Однако следует отметить, что с началом XXI в. он постепенно перестает быть модным: все меньше таких словечек и нелитературных форм встречается в таких газетах как «Известия», «Российская газета» (но еще встречаются, в том числе у С. Новопрудского. См., например, в «Известиях» 28.08.02. заголовок его колонки ((Фигня с духовностью», а также «Фигово у нас с культурой» ), несколько ослабел их поток в «Комсомольской правде» и «Московском комсомольце», где даже в 2002г. в одной небольшой статье (МК 18.06.02) встречаем 19 ярко сниженных слов (шмотки, шмотье, чувак, кяевый, прикалываться, лох, жмот, дерьмо и т.д.), в МК 19.06.02 на одной полосе дважды используется рекламное «крылатое слово» (в одном флаконе - альтернатива, транс, хип-хоп и дэнс) и кощунственное обыгрывание ставшего уже привычным словосочетания (заголовок Семья пенсионеров попала в сектор газак статье о трагической гибели женщины от взрыва газа в коттедже), реже они стали появляться и на телеэкране. Очевидно, сказывается влияние борьбы общественности за чистоту русской речи, поколебавшее настроения редакций, еще недавно защищавших ложные принципы свободы слова как речевой вольницы.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Бельчиков Ю. А. Инвективная лексика в контексте некоторых тенденций в современной речевой коммуникации // Филологические науки, 2002 - № 4.
Гольдин В. Е. и Сиротинина О. Б. Внутринациональные речевые культуры и их взаимодействие// Вопросы стилистики - Саратов, 1993. - Вып. 25: Проблемы культуры речи. / Гольдин В.Е.. Сиротинина О.Б. Речевая культура // Энциклопедия «Русский язык» - М., 1997.
Кочеткова Т. В. Языковая личность носителя элитарной речевой культуры. Аатореф. Дисс... докт. филол. н. - Волгоград, 1999.
Куприна С.В. Устная и письменная речь одного лица. Автореф. дисс... канд. филол. н. - Саратов, 1998.
Нещименко Г. П. Динамика речевого стандарта современной публичной вербальной коммуникации: Проблемы. Тенденции развития // Вопросы языкознания. 2001
-№ 1.
Русский язык и культура речи. Учебник для нефилологов. Саратов.2001, 11 изд. М., 2002.
Толстой Н. И. Язык и культура // Русский язык и современность: Проблемы и перспективы развития русистики - М., 1991.
Хорошая речь / под ред. М.А Кормилицыной и О. Б. Сиротининой. - Саратов, 2001.
Фишер И.С. Устная монологическая речь (на материале публицистических телепередач). Автореф. дисс... канд. филол наук - Саратов, 1995.
Ширяев Е. Н. Современная теонетическая концепция культуры речи // Культура русской речи. Учебник для вузов.
УДК 808. 2-085(082) ББК81.2Р-7 П74
Проблемы речевой коммуникации: Межвуз, сб. науч. тр. / Под П74 ред. М.А.Кормилицыной - Саратов: Изд-ео Сарат. ун-та, 2003, Вып. 2.-140 с. ISBN 5-292-02949-1
Второй выпуск сборника научных трудов «Проблемы речевой коммуникации» продолжает разработку некоторых актуальных проблем обшей теории коммуникации (типы речевых культур, манипуляция и актуализация в речевом общении, типы коммуникативных инициатив).
Большое внимание уделяется функционированию русского языка в разных сферах общения. Рассматриваются особенности языка средств массовой коммуникации, даются речевые портреты политической элиты, бизнесменов, мелких торговцев.
Для специалистов-лингвистов, преподавателей языка в вузах и школах,студентов-филологов.
Редакционная коллегия;
проф. М.А.Кормилицыт (отв. редактор), проф. О.Б.Сиротинина,
проф. К.Ф.Седов, доц. Э.М.Ножкина, И.В.Соловьева
(ответственный секретарь)
Р е ц е н з е н т ы:
Доктор филологических наук ИМ.Прибыток Доктор филологических наук М.Б.Борисова
УДК 808.2-085(082) ББК 81.2Р-7
Работа издана в авторской редакции
© Саратовский государственный университет, 2003
ISBN 5-292-02949-1