Файл: Вариант 3 Задание Переведите письменно текст. From the History of the fps из истории fps (Федеральной Службы Охраны).docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 22.11.2023

Просмотров: 30

Скачиваний: 3

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
, что два года назад он служил на Дальнем Востоке.

3. The students said that they (to work) in the language lab from 4 till 5 p.m.

The students said that they were working in the language lab from 4 till 5 p.m.

Студенты сказали, что они работали в языковой лаборатории с 4 до 5 часов вечера.

4. We were told that the lecture on Constitutional Law (to take) place on Friday.

We were told that the lecture on Constitutional Law is taken place on Friday.

Нам сказали, что лекция по конституционному праву состоится в пятницу.

5. They promised that they (to publish) my report by the end of the week.

They promised that they would publish my report by the end of the week.

Они обещали, что опубликуют мой отчет до конца недели.

6. He hoped that his friends (to help) him with his report.

He hoped that his friends would help him with his report.

Он надеялся, что его друзья помогут ему с отчетом.

7. We found out that in the USA the President (to appoint) the judges.

We found out that in the USA the President appoints the judges.

Мы узнали, что в США Президент назначает судей.

8. The newspaper reported that they (to pass) this very important law the day before.

The newspaper reported that they had passed this very important law the day before.

Газета сообщила, что они приняли этот очень важный закон накануне.

9. As I told you earlier, the lecture (to postpone).

As I told you earlier, the lecture is postponing.

Как я уже говорил вам ранее, лекция откладывается.

10. We are sure that (to write) a dictation well.

We are sure that we wrote a dictation well.

Мы уверены, что хорошо написали диктант.
Задание 8. Определите вид придаточного предложения. Переведите предложения.


  1. There are more than 50 international offices which are located worldwide.

Придаточное определительное предложение

Существует более 50 международных офисов, которые расположены по всему миру.

2. The work of the Russian FSO is based on many principles which are legality, respect for human and civil rights, etc.

Придаточное определительное предложение

Работа ФСО России основана на многих принципах, среди которых законность, уважение прав человека и гражданина и т.д.

  1. When it was established in 1908 its name was the Bureau of Investigation.

Придаточное обстоятельственное предложение

Когда оно было создано в 1908 году, оно называлось Бюро расследований.

4. A police officer has the power to stop and search people if there are reasonable grounds for suspecting that he or she will find stolen goods, dangerous weapons, etc.

Придаточное дополнительное предложение.

Сотрудник полиции имеет право останавливать и обыскивать людей, если есть разумные основания подозревать, что он или она найдет украденные товары, опасное оружие и т.д.


5. When World War II broke out William Donovan was appointed the head of the Office of Strategic Services.

Придаточное обстоятельственное предложение.

Когда началась Вторая мировая война, Уильям Донован был назначен главой Управления стратегических служб.

6. The CIA is an independent agency because it is responsible for providing intelligence on national security.

Придаточное обстоятельственное предложение.

ЦРУ является независимым агентством, потому что оно отвечает за предоставление разведданных по вопросам национальной безопасности.

7. The change was performed by recently approved law on State protection which regulated the provision of bodyguards to senior State officials.

Придаточное определительное предложение.

Изменение было внесено недавно принятым законом о государственной охране, который регулировал предоставление телохранителей высокопоставленным государственным чиновникам.

8. Britain has no national police force, although police policy is governed by the central Government’s Home Office.

Придаточное обстоятельственное предложение.

В Великобритании нет национальной полиции, хотя полицейская политика регулируется Министерством внутренних дел центрального правительства.

9. All regular police forces have a uniform department which deals with the prevention of crime and the protection of life and property.

Придаточное определительное предложение.

Все регулярные полицейские силы имеют единый отдел, который занимается предотвращением преступности и защитой жизни и имущества.

10. Since Interpol is nonpolitical this international police force is forbidden to undertake any activities of a religious, racial, or military nature.

Придаточное обстоятельственное предложение.

Поскольку Интерпол является неполитической организацией, этим международным полицейским силам запрещено осуществлять любую деятельность религиозного, расового или военного характера.
Задание 9. Задайте вопросы к выделенным группам слов.
1. The thousands of refugees were eventually distributed to military installations in several states

How many refugees were eventually distributed to military installations in several states?

2. Civilian law enforcement officers needed to maintain order within the installations.

What did civilian law enforcement officers need to maintain within the installations?

3. FPS guards were asked to provide additional help to officers for the duration of the event

What were FPS guards asked about?

4. While engaged in the performance of official duties, an officer or agent may enforce Federal laws and regulations for the protection of persons and property.

When may an officer or agent enforce Federal laws and regulations for the protection of persons and property?

5. He may conduct investigations, on and off the property

What may he conduct on and off the property?
Задание 10. Завершите следующие высказывания согласно содержанию текста:


1. The Facilities Protection Service was established in …

The Facilities Protection Service was established in 1971.

2. Initially, the main function of FPS was …

Initially, the main function of FPS was protection, as an integral part of building operations.

3. Safety functions today are …

Safety functions today are eliminating fire and safety hazards, patrolling buildings, detecting fires, and providing the first line of defense in fighting fires; and answering visitor questions, assisting citizens, rendering first aid, and directing traffic when necessary.

4. By 1960, the mission of FPS has become the first line of defense against …

By 1960, the mission of FPS has become the first line of defense against bomb threats, bombings, vandalism, mass demonstrations, and violence against Federal buildings.

5. More recently, the role of the FPS officer has undergone …

More recently, the role of the FPS officer has undergone further changes

6. In 2002, FPS wastransferred to …

In 2002, FPS wastransferred to the Department of Homeland Security

7. The FPS retained its responsibilities for …

The FPS retained its responsibilities for protecting the buildings, grounds, and property owned, occupied, or secured by the federal government under GSA10.

8. On October 28, 2009 FPS was transferred to …

On October 28, 2009 FPS was transferred to the National Protection and Programs Directorate (NPPD) of the U.S. Department of Homeland Security

9. Today, FPS is responsible for …

Today, FPS is responsible for policing, securing, and ensuring a safe environment in which federal agencies can conduct business

10. The FPS protects …

The FPS protects approximately 9,000 Federal government facilities throughout the United States.