Файл: Черты понятность.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 23.11.2023

Просмотров: 53

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

3 ЗАДАНИЕ.

Публицистический стиль

Для публицистической речи характерны следующие стилевые

черты:

понятность текста для массовой аудитории, которая достигается за счет преобладания общеупотребительной лексики, отказа от узкоспециальной терминологии;

актуальность текста, объясняющаяся тем, что публицистический текст привязан к конкретной ситуации, значимой на сегодняшний день проблеме

объективность изложения информации, которая проявляется в широком включении в текст реальных имен, названий, цифр, цитат, высказываний конкретных людей, ссылок на документы и другие авторитетные источники;

● стремление автора к выражению личного отношения к предмету речи, к тому, чтобы продемонстрировать свою точку зрения и убедить аудиторию в ее правильности; это достигается за счет активного употребления оценочной лексики, ведения речи от 1-го лица единственного числа (с местоимением я);

призывность, агитационность, воздействующая направленность текста, которая может проявляться в использовании фраз-обращений к публике, глаголов в повелительном наклонении;

выразительность, эмоциональность изложения, достигающаяся за счет разнообразных средств (сниженная разговорная и жаргонная лексика, художественные средства выразительности, фразеологизмы, прецедентные тексты, неологизмы и пр.);

● консервативность, стандартизованность, проявляющаяся в использовании газетно-публицистических штампов, клише-канцеляризмов;

незначительная грамматическая усложненность текста, доступность его для быстрого восприятия, что выражается в преобладании несложных грамматических структур, незначительной длине предложений, незначительной их осложненности, кроме того, письменные тексты часто сопровождаются фотоматериалами, иллюстрациями, оформляются с использованием различных приемов (текст в рамке, различные шрифты и пр.), что привлекает внимание читателя и облегчает восприятие текста;

лаконичность, сжатость изложения, связанная с требованиями пространственного и временного регламента; проявляется в том, что тексты обычно невелики по объему, в них нередко используются сокращенные обозначения и аббревиатуры.

В соответствии с перечисленными стилевыми чертами публицистический текст обладает рядом языковых особенностей.


Лексические особенности публицистического стиля

1.Большинство слов текста относится к разряду общеупотребительных. В зависимости от темы текста (политика, право, экономика, искусство и пр.) широко используется лексика соответствующих тематических групп.

2. Актуальность публицистического текста влечет за собой такую его языковую особенность, как активное использование новой заимствованной лексики.

3. Исходя из требования объективности изложения, автор включает в текст реальные имена собственные: имена конкретных людей (часто с указанием их должности или социального статуса), названия государств, населенных пунктов, предприятий и организаций, товаров. При этом нередко выбирается сокращенный вариант названия, аббревиатура: РФ, Мингособразования, ООО, гендиректор, спецназ.

4. Требованием объективности обусловлено активное использование в тексте разнообразных цифровых данных: дат, номеров, сумм, расстояний и пр.

5. Типичное для публицистического текста стремление автора выразить свою позицию, свое отношение к предмету речи ведет к широкому употреблению эмоционально-оценочных слов и выражений (некоторые из них относятся к разряду сниженной разговорной или жаргонной лексики)

6. С целью придания речи выразительности и эмоциональности автор может употреблять сниженные разговорные слова и выражения, жаргонизмы

7. Выразительность, яркость, оригинальность изложения достигается за счет использования автором следующих художественных средств и приемов: сравнения, метафоры, эпитеты

8. С целью придания речи выразительности авторы публицистических текстов достаточно часто используют фразеологизмы, пословицы, устойчивые обороты разговорной речи

9. Выразительность и оценочность могут также достигаться путем использования так называемых прецедентных имен и прецедентных текстов. Под первыми понимаются имена известных людей или персонажей, используемые отчасти как нарицательные лексические единицы, для обращения к определенному образу или смыслу. Прецедентные тексты – широко известные фрагменты литературных, фольклорных произведений (например, анекдотов), которые автор-публицист цитирует или перефразирует

10. Стремление к выразительности и оригинальности может привести автора к созданию неологизмов

11. Публицистический текст характеризуется определенной консервативностью языка, тенденцией к стандартизованности. Прежде всего это проявляется в использовании так называемых газетно-публицистических клише (штампов) –

устойчивых словосочетаний, функционирующих главным образом в СМИ

Грамматические особенности публицистического стиля

1. Требование доступности публицистического текста для восприятия широкой публикой обусловило такую его черту, как несложность грамматических конструкций.

2. В некоторых случаях с целью демонстрации своей точки зрения автор строит свою речь от 1-го лица единственного числа с употреблением местоимений я, мой (я считаю, мне кажется, по моему мнению).

3. В текстах с ярко выраженной призывностью могут употребляться фразы-обращения к публике с глаголами в повелительном наклонении (задумайтесь, вспомните).

4. Ссылки на слова конкретных лиц, обеспечивающие объективность излагаемой информации, нередко оформляются автором в виде цитат, прямой речи, диалога.

5. Выразительность текста может обеспечиваться синтаксическими средствами, среди которых наиболее частотны следующие: вопросительные предложения, включенные в авторскую речь, восклицательные предложения, фразы с разговорным синтаксисом, антитеза, инверсия, парцелляция

Научный стиль

1. Академический подстиль.

Тексты ориентированы на специалистов в соответствующей научной сфере, поэтому характеризуются глубиной изложения информации, сложностью, обилием терминов, значительным количеством цитат и ссылок.

2. Научно-учебный подстиль

Это несколько упрощенный, «облегченный» вариант научного стиля, поскольку в данном случае тексты ориентированы на учащихся и создаются таким образом, чтобы излагаемая информация была ими хорошо понята и усвоена.

3. Научно-популярный подстиль.

Представлен в текстах, которые адресованы неспециалистам. Основные жанры – статьи в научнопопулярных журналах, научно-популярные книги.

Письменной научной речи свойственны следующие стилевые черты:

точность изложения информации, выражающаяся в широком использовании терминологической и общенаучной лексики;

● подчеркнутая логичность, которая обеспечивается последовательным изложением мыслей и использованием соответствующих служебных слов и фраз;

обобщенность, отвлеченность излагаемой информации, которые являются следствием того, что наука стремится познавать и описывать общие принципы и закономерности явлений;


сдержанность и строгость тона, безэмоциональность изложения, проявляющиеся в отказе от слов, которые выражают эмоциональную оценку, от сниженной разговорной и жаргонной лексики, а также в минимальном использовании художественных средств выразительности (эпитеты, метафоры и пр.);

слабая выраженность личности автора текста, проявляющаяся в отказе от местоимения я при выражении мыслей;

значительная усложненность текста, выражающаяся в широком использовании сложных грамматических форм, осложняющих грамматических конструкций.

Таким образом, в соответствии с перечисленными стилевыми чертами письменный научный текст обладает рядом языковых особенностей.

Лексические особенности научного стиля

Особенности лексики научного текста обусловливаются такими стилевыми чертами, как стремление к точности и объективности изложения, сдержанности и строгости тона.

1. Любой научный текст характеризуется широким использованием терминов.

2. В научном тексте присутствует общенаучная лексика.

3. Строгость языка науки выражается в недопустимости включения в текст сниженной разговорной лексики, жаргонизмов. Научная речь относится к сфере коммуникации высокого уровня, поэтому помимо терминов и общенаучных слов в тексте используется нейтральная и специальная книжная лексика. Сниженная разговорная лексика, жаргонизмы отсутствуют.

4. Язык научного стиля отличается сдержанностью тона изложения, поэтому в текстах практически отсутствуют слова с эмоционально-оценочным компонентом значения; вместо них употребляются слова и словосочетания, выражающие рациональную оценку

5. Художественные средства выразительности в научном тексте используются весьма редко. Иногда автор текста с целью наилучшего объяснения может использовать сравнение или метафорическое выражение. Достаточно широко художественные средства выразительности могут использоваться в текстах научно-популярного подстиля.

6. Крайне редко в текстах академического и научно-учебного подстилей употребляются фразеологизмы, при этом, как правило, они носят книжный или нейтральный характер. В научно-популярных текстах фразеологизмы, в том числе разговорные, используются шире.

Грамматические особенности научного стиля

Особенности грамматики научного текста обусловлены такими его стилевыми чертами, как обобщенность излагаемой информации, строгость, безличность, логичность, усложненность речи.


1. Поскольку научный текст характеризуется обобщенным характером излагаемой информации, глаголы, употребляемые в личной форме, относятся к несовершенному виду и имеют форму настоящего времени

2. Язык науки в силу своего книжного характера тяготеет к грамматической усложненности при изложении информации, вследствие чего вместо глаголов личной форме в действительном залоге (преобладающих в устной речи, разговорном и публицистическом стилях) чаще употребляются более сложные отглагольные формы, типичные для письменной книжной речи: отглагольные существительные на -ие/-ние, причастия, весьма широко в научных текстах используются конструкции с краткими страдательными причастиями, деепричастия, глаголы в страдательном залоге

3. Книжный характер языка науки проявляется также в том, что при употреблении прилагательных предпочтение отдается формам, соответствующим прежде всего письменной речи: часто используются краткие формы прилагательных, при употреблении прилагательного в сравнительной степени предпочтение отдается составной форме

4. Письменная научная речь отличается слабой выраженностью личности автора. Автор может высказывать свои мысли, давать оценку тому или иному предмету речи и при этом в значительной степени оставаться «за кадром», вследствие чего текст приобретает безличный характер. В языковом отношении это выражается в отказе от типичной для устной речи конструкции [местоимение Я + глагол в личной форме]. Требованиям научной стилистики соответствуют следующие варианты грамматического оформления высказывания: личная конструкция [авторское мы + глагол в личной форме]; безличная конструкция; страдательная конструкция

5. Требование логичности изложения определяет широкое использование в научном тексте служебных и вводных слов и словосочетаний, которые обеспечивают связность фраз и предложений, подчеркивают логику изложения мыслей. Данные языковые единицы могут выполнять разнообразные смысловые функции, устанавливая между фразами текста различные типы связей (причинно-следственные, пространственно-временные, сопоставительные и пр.)

6. Синтаксис научного текста отличается сложностью. В текстах академического подстиля большинство предложений длинные, с различными осложняющими конструкциями. В частности, достаточно широко в научном тексте представлены следующие синтаксические структуры: предложения, осложненные длинными цепочками однородных членов предложения; предложения,