Файл: Урок Дата Класс 8 Тема урока Перевод чисел и двоичная арифметика Цели урока.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 07.12.2023

Просмотров: 30

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Автор: Сулименко Татьяна Васильевна,

учитель информатики и ИКТ

МКОУ «Кочубейскаяя СОШ №1»

Урок : ____

Дата: ___/____/____

Класс: 8

Тема урока: «Перевод чисел и двоичная арифметика»

Цели урока:

  • Дидактическая: дать учащимся представление об компьютерных словарях и системах машинного перевода текста, познакомиться с возможностями данных программ, научить использовать эти программы.

  • Развивающая: расширить знания учащихся в области информационных технологий, формировать навыки выполнения проектов на компьютере.

  • Воспитательная: показать важность знаний и умений в сфере информационных компьютерных технологий, а именно в автоматическом переводе текстов.

Тип урока: урок совершенствования знаний, умений и навыков.

Формы учебной работы учащихся: фронтальная, групповая.

Требования к знаниям и умениям:
Учащиеся должны знать:

  • Основы работы в текстовом редакторе;

  • Понятия компьютерный словарь и системы машинного перевода текстов;

  • Основы работы в сети Интернет.


Учащиеся должны уметь:

  • Показать важность знаний и умений в сфере информационных компьютерных технологий, а именно в автоматическом переводе текстов;

  • Использовать компьютерные словари и системы машинного перевода текста;

  • Приводить примеры программ-переводчиков;

Оборудование: компьютерный класс, локальная сеть с возможностью выхода с сеть Интернет.

План урока:

  • Организационный момент (2 мин.);

  • Актуализация знаний (5 мин.);

  • Объяснение нового материала (22 мин.);

  • Закрепление изученного (10 мин.);

  • Подведение итогов урока (3 мин.);

  • Домашнее задание (3 мин.).

Ход урока

I. Организационный момент

Приветствие, проверка присутствующих.

II. Актуализация знаний


Ребята, мы продолжаем изучать системы счисления. Давайте с вами вспомним предыдущую тему «История числе и систем счисления». Я буду задавать вопросы, а вы с места, поднимая руку, отвечать.

  1. Что такое система счисления?

  2. На какие две группы делится система счисления?

  3. В чем основное различие позиционных и непозиционных систем счисления?

  4. Приведите пример непозиционной системы счисления.

  5. Что такое алфавит системы счисления?

  6. Чему равно основание системы счисления?

  7. Почему арабская система записи чисел называется десятичной системой счисления?

  8. Каково наименьшее основание позиционной системы счисления?

Молодцы! Вспомнили все основные определения.

III. Объяснение нового материала

Обсудим подробнее вопрос о представлении чисел в позиционных системах счисления, о правилах перевода из одной позиционной системы счисления в другую.

Любое десятичное число можно представить в вилле суммы произведений значащих цифр числа на степени десятки. Такое представление называется развернутой формой записи числа.

Посмотрите следующие равенства числа:

А) 2549 = 2*1000 + 5*100 + 4*10 + 9 = 2*103 + 5*102 + 4*101 + 9*100

Б) 256,185 = 2*100 + 5*10 + 6 + 1*0,1 + 8*0,01 + 5*0,001 =

= 2*102 + 5*101 + 6*100 + 1*10-1 + 8*10-2 + 5*10-3
IV. Практическая работа

(Работа с карточками) Переведите предложенные вам тексты (пословицы) с английского языка, после чего найдите подходящие по смыслу аналоги на русском языке. Откройте браузер. Загрузите страницу онлайн-переводчика Promt – http://www.translate.ru. Сравните с вашим ручным переводом.

По-английски

Перевод

Аналоги в русском

A bargain is a bargain

Сделка есть сделка

Уговор дороже денег

A bird in the hand is worth two in the bush

Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах

Лучше синица в руках, чем журавль в небе

A cat in gloves catches no mice

Кот в перчатках мышей не поймает

Без труда не вытащишь и рыбки из пруда

A drop in the bucket

Капля в ведре

Капля в море

A fly in the ointment

Муха в бальзаме

Ложка дегтя в бочке меда

A friend in need is a friend indeed

Друг в беде есть настоящий друг

Друзья познаются в беде. 

A tree is known by its fruit

Дерево познается по плодам

От яблони яблоко, от ели шишка

A great ship asks deep waters

Большой корабль - требует глубокие воды

Большому кораблю — большое плавание

A word spoken is past recalling

Сказанного не воротишь

Слово — не воробей, вылетит — не поймаешь

After dinner comes the reckoning

После обеда приходится платить

Любишь кататься, люби и саночки возить

All men can't be first

He всем дано быть первыми





V. Подведение итогов урока

На уроке мы познакомились с программами компьютерного перевода текстов, научились переводить слова и текст с помощью онлайн словарей и программы Prompt.

Какие выводы вы можете сделать?

С какими программами мы познакомились?

Какими словарями пользоваться удобнее?

VI. Домашнее задание

п.2.7, практическое задание 2.12.

ФИО:____________________________________________________ класс: ____________
Практическая работа «Перевод текста с помощью онлайн-словаря»


  1. Сделайте дословный перевод пословиц с английского языка с помощью онлайн словаря ПРОМТ ( http://www.translate.ru)




По-английски

Перевод


A bargain is a bargain





A bird in the hand is worth two in the bush





A cat in gloves catches no mice





A drop in the bucket





A fly in the ointment





A friend in need is a friend indeed





A tree is known by its fruit





A great ship asks deep waters





A word spoken is past recalling





After dinner comes the reckoning





All men can't be first







  1. Сопоставьте пословицы на английском языке с их аналогами на русском, с помощью вашего перевода из пункта 1:


По-английски

A bargain is a bargain

A bird in the hand is worth two in the bush

A cat in gloves catches no mice

A drop in the bucket

A fly in the ointment

A friend in need is a friend indeed

A tree is known by its fruit

A great ship asks deep waters

A word spoken is past recalling

After dinner comes the reckoning

All men can't be first
Аналог на русском

Капля в море

Большому кораблю — большое плавание

Друзья познаются в беде

Лучше синица в руках, чем журавль в небе

Любишь кататься, люби и саночки возить

Ложка дегтя в бочке меда

Слово — не воробей, вылетит — не поймаешь

Уговор дороже денег




Яблоко от яблони недалеко падает

Без труда не вытащишь и рыбки из пруда