Файл: Месторождение Инкай участок 3 (Северный фланг).pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 09.12.2023

Просмотров: 107

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

53
Для перенесения в натуру проектного положения скважин, принята следующая методика работы:
- проложение магистрально-тахеометрических ходов;
- разбивка буровых профилей.
Магистрально-тахеометричекие ходы предусматривается прокладывать вытянутой формы, опирающиеся на пункты ГГС, триангуляции 1,2 разряда.
Точность тахеометрических ходов 1:1000. Углы в тахеометрических ходах измеряются тахеометром ТС-407 одним приемом. Допустимая угловая невязка хода
п

1
, где п число углов в ходе. Измерение линии выполняется тахеометром
ТС-407 в прямом и обратном направлении. При углах наклона более 3
о вводится поправка за наклон линий.
При проложении магистрально-тахеометрических ходов разбивается пикетаж через 800м. Расчет затрат времени на проведение топографо- геодезических работ приведены в таблице 12.
3.2 Камеральные работы
Текущая камеральная обработка материалов сопутствует проведению полевых работ и представляет собой:
- камеральные работы при геологическом обслуживании буровых работ;
- камеральные геологосъемочные работы;
- камеральные геохимические работы;
- камеральная обработка комплекса ГИС;
Все виды камеральные работ выполняются специализированными отрядами.
Камеральные работы при геологическом обслуживании буровых работ заключаются в составлении документации по керну, в составлении рабочих разрезов и карт фактического материала, составлении литологических колонок и паспортов рудных интервалов с разноской результатов опробования, ведении журналов отбора проб, монолитов и паспортов отбора технологических проб, обработке результатов гидрогеологических откачек, определении направления буровых работ с учетом оперативной обработки получаемых результатов, контроле за качеством бурения, полевом определении выхода керна по рудным интервалам.
Документация керна проводится в соответствии с "Инструкцией по отбору, документации, обработке, хранению и ликвидации керна скважин колонкового разведочного бурения", М., 1973.
При документации керна особое внимание уделяется окраске пород, составу и размеру обломочного материала, глинистости, текстурно- структурным признакам, минерализации.


54
Документация сопровождается измерением радиоактивности керна с помощью радиометров «СРП-01» с фиксированными замерами через 0,1м.
Совпадение характера и мощности рудных интервалов на гистограмме промера радиоактивности керна и диаграммы гамма-каротажа служит свидетельством отсутствия избирательного истирания и высокой представительности керна.
Длительность работ составляет 24 месяца и соответствует длительности выполнения буровых работ.
Камеральная обработка материалов геофизических исследований в скважинах заключается в оперативной обработке полученной информации и представлении материалов для принятия решений по направлению разведочных работ.
В состав работ входит оперативная интерпретация каротажа, построение литологической колонки по стволу скважины, выделение границ рудных интервалов, разделение их на балансовые и забалансовые, качественное определение проницаемости рудных интервалов, выдача данных на обсадку, определение границ и качества цементации, определение границ посадки фильтров и целостности обсадной колонны гидрогеологических скважин.
3.3 Охрана труда и техника безопасности
Безопасные условия труда на производстве определяются должностными инструкциями и инструкциями по технике безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности.
В АО «Волковгеология» разработана «Система управления охраной труда», которая обеспечивает решение следующих основных задач:
- организация управления охраной труда;
- обучение и инструктирование работающих по безопасности труда;
- безопасное использование оборудования;
- безопасность производственных процессов;
- обеспечение работающих средствами индивидуальной защиты, спецодеждой и спецобувью;
- создание нормальных санитарно-гигиенических условий труда;
- организация лечебно-профилактического и санитарно-бытового обслуживания работающих;
- пропаганды вопросов охраны труда;
- расследование и учет несчастных случаев, профзаболеваний и аварий.
Все работы должны выполняться в строгом соответствии с инструкциями, разработанными и утвержденными для каждого рабочего места.

55
Уровни шума, вибрации и освещенности на рабочих местах должны соответствовать существующим СНиПам (СНиП № 1.02.006-94, № 1.02.007-94,
1.02.012-94, II-4-79).
Весь комплекс проектируемых работ будет регламентироваться
«Правилами безопасности при геологоразведочных работах», а также
«Нормами радиационной безопасности (НРБ-99)», «Санитарно-гигиеническими требованиями по обеспечению радиационной безопасности, 2003» и
«Правилами безопасной перевозки радиоактивных материалов, 1999», которые охватывают все виды предусмотренных разведочных работ.
В связи с тем, что работы планируется проводить силами экспедиции АО
«Волковгеология» с базы пос.Тайконур, где имеется служба техники безопасности и радиационной безопасности, укомплектованная необходимыми материалами, литературой и оборудованием, специальные мероприятия по созданию вышеуказанных служб данным проектом не предусматриваются.


53 3.3.1. Техника безопасности при работе с транспортными средствами и механизмами
Запрещается в процессе работы и во время перерывов в работе располагаться под транспортными средствами, а также в траве, кустарнике и других непросматриваемых местах, если на участке работ используются самоходные геологоразведочные установки или другие транспортные средства.
Запрещается допускать к работе лиц в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, а также в болезненном состоянии.
Несчастные случаи должны расследоваться и учитываться в соответствии с
\"Положением о расследовании и учете несчастных случаев на производстве\".
Оборудование, инструмент и аппаратура должны соответствовать техническим условиям
(ТУ), эксплуатироваться в соответствии с эксплуатационной и ремонтной документацией и содержаться в исправности и чистоте.
Управление буровыми станками, подъемными механизмами, горнопроходческим оборудованием, геофизической и лабораторной аппаратурой, а также обслуживание двигателей, компрессоров, электроустановок, сварочного и другого оборудования должно производиться лицами, имеющими удостоверение, дающее право на производство этих работ.
Контрольно-измерительные приборы, установленные на оборудовании, должны иметь пломбу или клеймо госповерителя (организации, имеющей право ремонта и поверки таких приборов).
Приборы должны поверяться в сроки, предусмотренные инструкцией по их эксплуатации, а также каждый раз, когда возникает сомнение в правильности показаний.
Манометры, индикаторы массы и другие контрольно-измерительные приборы устанавливаются так, чтобы их показания были отчетливо видны обслуживающему персоналу.
На шкале манометра должна быть нанесена метка, соответствующая максимальному рабочему давлению.
Запрещается: а) эксплуатировать оборудование, механизмы, аппаратуру и инструмент при нагрузках (давлении, силе тока, напряжении и пр.), превышающих допустимые по паспорту; б) применять не по назначению, а также использовать неисправные оборудование, механизмы, аппаратуру, инструмент, приспособления и средства

54 защиты; в) оставлять без присмотра работающее оборудование, аппаратуру, требующие при эксплуатации постоянного присутствия обслуживающего персонала; г) производить работы при отсутствии или неисправности защитных ограждений; д) обслуживать оборудование и аппаратуру в не застегнутой спецодежде или без нее, с шарфами и платками со свисающими концами.
Запрещается
во
время
работы
механизмов:
а) подниматься на работающие механизмы или выполнять, находясь на работающих механизмах, какие-либо работы; б) ремонтировать их, закреплять какие-либо части, чистить, смазывать движущиеся части вручную или при помощи не предназначенных для этого приспособлений; в) тормозить движущиеся части механизмов, надевать, сбрасывать, натягивать или ослаблять ременные, клиноременные и цепные передачи, направлять канат или кабель на барабане лебедки как при помощи ломов (ваг и пр.), так и непосредственно руками; г) оставлять на ограждениях какие-либо предметы; д) снимать ограждения или их элементы до полной остановки движущихся частей; е) передвигаться по ограждениям или под ними; ж) входить за ограждения, переходить через движущиеся неогражденные канаты или касаться их.
Инструменты с режущими кромками или лезвиями следует переносить и перевозить в защитных чехлах или сумках.
3.3.2 Правила безопасности при геофизических работах
Геофизические работы разрешается проводить только в специально подготовленных скважинах. Подготовленность объекта работ подтверждается актом в соответствии с действующими техническими инструкциями на данный вид работ. Подготовка должна обеспечить безопасную и удобную эксплуатацию наземного геофизического оборудования и беспрепятственный спуск и подъем каротажных зондов и скважинных приборов в течение времени, необходимого для проведения всего комплекса геофизических исследований.
Площадка для размещения геофизического оборудования должна: а) обеспечивать установку единиц оборудования с шириной прохода


55 между ними не менее 3 м, но быть не менее 10 х 10 м. В обоснованных проектами работ случаях (горная или густозастроенная местность, насыпи и т.п.) размеры площадки могут быть уменьшены; б) обеспечивать возможность установки каротажного подъемника в горизонтальном положении с видимостью с места машиниста мостков и устья скважины; в) иметь твердое покрытие в заболоченных, тундровых районах; г) иметь подъездные пути, обеспечивающие беспрепятственную эвакуацию в аварийных ситуациях своим ходом или буксировкой другими транспортными средствами; д) располагаться так, чтобы исключить скопление отработанных газов при работе ДВС подъемника и бензоэлектрических агрегатов; не располагаться в понижениях рельефа, в расчищенных в снегу траншеях и т.д.; е) освещаться в темное время суток в соответствии с требованиями
(«Производственная санитария») настоящих правил.
Обустройство устья скважины должно обеспечивать удобство спуска и извлечения скважинных приборов
3.3.3 Правила безопасности на буровых работах
1   2   3   4   5

Буровые работы:
Строительно-монтажные работы должны производиться под руководством ответственного лица.
К верхолазным работам при монтаже, демонтаже и обслуживании вышек (мачт) допускаются рабочие буровых бригад и вышкомонтажники, годные по состоянию здоровья к работе на высоте и прошедшие обучение по безопасному ведению работ.
Расстояние от буровой установки до жилых и производственных помещений, охранных зон железных и шоссейных дорог, инженерных коммуникаций, ЛЭП должно быть не менее высоты вышки (мачты) плюс 10 м, а до магистральных нефте- и газотрубопроводов - не менее 50 м.
Передвижение стационарных и передвижных буровых установок должно производиться под руководством бурового мастера или другого лица, имеющего право ответственного ведения буровых работ. Буровому мастеру (руководителю работ) должен быть выдан утвержденный главным инженером предприятия план и профиль трассы с указанными на нем участками повышенной опасности (ВЛ, газонефтепроводы и др.).

56
Трасса передвижения вышек и буровых установок должна быть заранее выбрана и подготовлена. Трасса не должна иметь резких переходов от спуска к подъему и наоборот. Односторонний уклон, при котором разрешается передвижение вышек и буровых установок, не должен превышать допустимого техническим паспортом установки (вышки).
Трасса отмечается рядом вешек, устанавливаемых с левой по ходу стороны. Вешки располагаются на расстоянии не более 100 м друг от друга, а на поворотах трассы и в закрытой местности - с учетом обеспечения их видимости.
На участках с хорошо видимыми ориентирами установка вешек необязательна.
Запрещается передвижение вышек буровых установок при сильном тумане, дожде, снегопаде, в гололедицу, при ветре силой выше 5 баллов (или 7 баллов для блоков, на которых нет вышек), а по резко пересеченной местности - при ветре свыше 4 баллов.
Работы по бурению скважины могут быть начаты только на законченной монтажом буровой установке при наличии геологотехнического наряда и после оформления акта о приеме буровой установки в эксплуатацию.
Запрещается:
а) работать без приспособления, предупреждающего закручивание нагнетательного шланга вокруг ведущей трубы и падение его; б) пускать в ход насосы после длительной остановки зимой без проверки проходимости нагнетательного трубопровода и сливной линии; в) продавливать с помощью насоса пробки, образовавшиеся в трубопроводах; г) производить ремонт трубопроводов, шлангов, сальника во время подачи по ним промывочной жидкости; д) соединять шланги с насосом, сальником и между собой с помощью проволоки, штырей, скоб и т.п.; е) удерживать нагнетательный шланг руками от раскачивания и заматывания его вокруг ведущей трубы; ж) производить замер вращающейся ведущей трубы.
Приготовление промывочных растворов.
Площадка для приготовления промывочного раствора по своим размерам должна обеспечивать удобное обслуживание оборудования (глиномешалки, транспортеры и др.), иметь прочный пол из досок толщиной не менее 40мм с уклоном, обеспечивающим сток жидкости в сторону дренажных канав.