ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 12.12.2023
Просмотров: 1513
Скачиваний: 4
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Заиграл оркестр. Билл и Флёр вышли на танцевальный настил первыми, сорвав громовые аплодисменты, спустя недолгое время за ними последовали мистер Уизли с мадам Делакур и миссис Уизли с отцом Флёр.
– Какая хорошая песня, – сказала Полумна, покачиваясь в такт вальсовому ритму, а через несколько секунд и она скользнула на танцевальный настил и закружилась на месте – одна, закрыв глаза и помахивая руками.
– Она великолепна, правда? – сказал Рон. – И всегда была хороша.
Однако улыбку его тут же точно ветром сдуло – на освобожденное Полумной место опустился Виктор Крам. Гермиона приятно взволновалась, впрочем, на сей раз Виктор комплиментов ей говорить не стал, а спросил, сердито нахмурясь:
– Кто этот человек в жёлтом?
– Ксенофилиус Лавгуд, отец нашей хорошей знакомой, – ответил Рон. Сварливый тон его свидетельствовал, что он не намерен подсмеиваться над Ксенофилиусом, пусть тот и даёт для этого множество поводов. – Пойдём потанцуем, – резко предложил он Гермионе.
Недоумевающая, но и обрадованная Гермиона встала и вместе с Роном присоединилась к густевшей толпе танцующих.
– Они теперь вместе, что ли? – спросил сбитый с толку Крам.
– Да вроде того, – ответил Гарри.
– А ты кто?
– Барни Уизли.
Они обменялись рукопожатиями.
– Слушай, Барни, ты этого Лавгуда хорошо знаешь?
– Нет, только сегодня познакомился. А что?
Крам пристально вглядывался поверх своего бокала в Ксенофилиуса, который непринуждённо беседовал с несколькими чародеями по другую сторону танцевального настила.
– Да то, – ответил он, – что, не будь он гостем Флёр, я мигом вызвал бы его на дуэль за мерзкий знак, который он носит на груди.
– Знак? – переспросил Гарри и тоже вгляделся в Ксенофилиуса, на груди которого так и поблёскивал странный треугольный глаз. – Но почему? Чем он нехорош?
– Грин-де-Вальдом он нехорош. Это знак Грин-де-Вальда.
– Грин-де-Вальд… Это тёмный маг, которого одолел Дамблдор?
– Точно.
Челюстные мышцы Крама походили вверх-вниз, как будто он что-то жевал, потом Виктор сказал:
– Грин-де-Вальд уничтожил многих, моего деда в том числе. Конечно, в вашей стране он никогда большой силой не обладал, говорили, что Грин-де-Вальд боится Дамблдора. И правильно говорили, если вспомнить, чем он кончил. Но вот это… – Крам ткнул пальцем в Ксенофилиуса. – Я этот знак сразу узнал, Грин-де-Вальд вырезал его на стене нашей школы, Дурмстранга, когда учился в ней. Среди наших нашлись идиоты, которые копировали его, изображали на своих учебниках, на одежде,
хотели поразить окружающих, выделиться. В конце концов те из нас, у кого Грин-де-Вальд отнял членов семьи, научили их уму-разуму.
Крам угрожающе пристукнул по столу костяшками кулака и снова сердито вгляделся в Ксенофилиуса. Гарри был сбит с толку. То, что отец Полумны был приверженцем Тёмных искусств, казалось неправдоподобным до невероятия, к тому же никто больше в этом шатре не узнал треугольного, напоминающего руну символа.
– А ты… э-э… совершенно уверен, что это знак Грин…
– Мне ошибиться трудно, – холодно ответил Крам. – Я несколько лет проходил мимо него каждый день, запомнил.
– Знаешь, не исключено, – сказал Гарри, – что Ксенофилиус на самом деле и не догадывается, что это такое. Лавгуды – люди довольно… необычные. Он мог где-то увидеть этот символ и принять его за поперечное сечение головы морщерогого кизляка или ещё кого-нибудь.
– Сечение чего?
– Ну, я не знаю, что это за твари, но, похоже, он отправляется летом вместе с дочерью разыскивать их…
Толком объяснить, что представляют собой Полумна с отцом, ему не удалось, понял Гарри.
– Вон его дочь, – сказал он и указал на Полумну которая так и танцевала одна, крутя вокруг себя руками, точно она комаров разгоняла.
– Что это она делает? – спросил Крам.
– Скорее всего, пытается избавиться от мозгошмыга, – сказал опознавший симптомы Гарри.
Крам, похоже, не мог понять, смеётся над ним Гарри или говорит всерьёз. Он извлёк из-под мантии палочку и многозначительно постучал ею себя по бедру – из кончика палочки посыпались искры.
– Грегорович! – воскликнул Гарри. Крам испуганно вздрогнул, но Гарри слишком разволновался, чтобы обратить на это внимание: стоило ему увидеть палочку Крама, как он вспомнил Олливандера, тщательно изучавшего её перед Турниром Трёх Волшебников.
– А что такое? – подозрительно спросил Крам.
– Это же мастер, он делает волшебные палочки!
– Я знаю, – сказал Крам.
– И твою сделал! То-то у меня квиддич в голове вертелся…
Подозрения Крама явно усилились:
– Откуда ты знаешь, что мою палочку сделал Грегорович?
– Я… наверное, читал где-то, – ответил Гарри. – В… в спортивном журнале.
Эта торопливая импровизация Крама успокоила.
– Не знал, что спортивные журналы писали о моей палочке, – сказал он.
– Так… э-э… где сейчас Грегорович?
Крама его вопрос озадачил.
– Ушёл на покой несколько лет назад. Я был одним из последних, кто купил палочку Грегоровича. Они самые лучшие – хотя я знаю, вы, британцы, ставите Олливандера выше всех других мастеров.
Гарри не ответил. Он сделал вид, что наблюдает, так же как Крам, за танцующими, а сам тем временем лихорадочно размышлял. Выходит, Волан-де-Морт пытается найти прославленного мастера, и долго отыскивать причину этого не нужно, – она состоит в том, что проделала палочка Гарри в ночь, когда Волан-де-Морт гнался за ним по небу. Остролист и перо феникса одолели палочку, позаимствованную у кого-то Волан-де-Мортом, а Олливандер этого не предвидел да и понять не смог. Может быть, Грегорович лучше разбирается в подобных делах? Может быть, он и вправду искуснее Олливандера и владеет секретами, которых Олливандер не знает?
– Очень красивая девушка, – сказал Крам, возвращая Гарри в свадебный шатёр. Крам указывал на Джинни, которая только что присоединилась к Полумне. – Тоже твоя родственница?
– Да, – внезапно ощутив раздражение, сказал Гарри, – и у неё уже есть поклонник. Ревнивый такой тип. Здоровенный. Его лучше не злить.
Крам хмыкнул.
– Какой смысл, – сказал он и, осушив свой бокал, встал из-за столика, – быть всемирно известным игроком в квиддич, если всех красивых девушек уже разобрали?
Он отошёл, а Гарри, получив у проходившего мимо официанта бутерброд, начал обходить танцевальный настил, на котором уже было не протолкнуться. Ему хотелось найти Рона, рассказать про Грегоровича, однако Рон танцевал с Гермионой в самой серёдке настила. Гарри прислонился к позолоченной колонне и начал, стараясь не злиться по поводу данного им Рону обещания, наблюдать за Джинни, которая танцевала теперь с другом Фреда и Джорджа, Ли Джорданом.
На свадьбах он ещё никогда не бывал и потому не мог сказать, чем эти торжества волшебников отличаются от тех, что устраивают маглы, однако был совершенно уверен, что ни свадебного торта, увенчанного двумя действующими моделями фениксов, которые взлетают, когда его начинают резать, ни плывущих в толпе по воздуху бутылок шампанского у маглов не увидишь. Вечер переходил в ночь, и под навес начали залетать мотыльки, кружившие вокруг плававших в воздухе золотистых фонариков, а веселье становилось всё более буйным. Фред и Джордж давно уже удалились в темноту с двумя кузинами Флёр, Чарли, Хагрид и какой-то коренастый чародей в лиловой круглой шляпе с загнутыми кверху полями распевали в углу песню «Одо-герой».
Углубившись в толпу, чтобы избавиться от пьяного дядюшки Рона, – этот господин, похоже, никак не мог сообразить, сын ему Гарри или не сын, – он заметил одиноко сидевшего за столом старого волшебника. Ореол белых волос вокруг головы, придававших ему сходство с состарившимся одуванчиком, прикрывала сверху траченная молью феска. В нём ощущалось что-то смутно знакомое и, пошарив в памяти, Гарри вдруг сообразил, что это Элфиас Дож, член Ордена Феникса и автор некролога Дамблдора.
Гарри подошёл к нему:
– Вы позволите мне присесть?
– Конечно, конечно, – ответил Дож, голос у него был высокий и слегка хрипловатый.
Гарри наклонился к волшебнику:
– Мистер Дож, я Гарри Поттер.
Дож ахнул:
– Мой дорогой мальчик! Артур сказал мне, что вы здесь, в ином обличье… Я так рад, так польщён!
И Дож, трепеща от волнения и удовольствия, налил Гарри бокал шампанского.
– Я собирался написать вам, – зашептал он, – после того как Дамблдор… Такое потрясение… уверен, для вас тоже…
Маленькие глазки Дожа наполнились слезами.
– Я читал некролог, который вы написали для «Ежедневного пророка», – сказал Гарри. – Не думал, что вы так хорошо знали профессора Дамблдора.
– Не лучше, чем другие, – ответил Дож, промокая салфеткой глаза. – Конечно, я знал его дольше всех – если не считать Аберфорта, но Аберфорта почему-то никто в счёт не берёт.
– Кстати, о «Ежедневном пророке»… не знаю, видели ли вы, мистер Дож…
– О, прошу вас, дорогой мальчик, называйте меня просто Элфиасом.
– Не знаю, Элфиас, видели ли вы посвящённое Дамблдору интервью с Ритой Скитер.
Лицо Дожа залила гневная краска.
– О да, Гарри, видел. Эта женщина, а вернее сказать, стервятница, буквально извела меня просьбами побеседовать с ней. К стыду моему, должен признаться, что я ей в конце концов нагрубил, обозвал пронырливой пятнистой форелью, что породило, как вы, возможно, знаете, клеветнические утверждения касательно поразившего меня умственного расстройства.
– Так вот, – продолжал Гарри, – в интервью Рита Скитер намекнула, что в молодости профессор Дамблдор увлекался Тёмными искусствами.
– Не верьте ни единому слову! – мгновенно ответил Дож. – Ни единому, Гарри. Не позволяйте замарать вашу память об Альбусе Дамблдоре!
Гарри всматривался в серьёзное, огорчённое лицо Дожа и ощущал скорее разочарование, чем уверенность. Неужели Дож полагает, что всё так легко, что можно просто предпочесть ничему не верить? Неужели он не понимает, что Гарри нужна уверенность, точное знание?
Возможно, Дож догадался, что чувствует Гарри, потому что заговорил быстро и озабоченно:
– Гарри, Рита Скитер ужасная…
Их прервало визгливое кудахтанье:
– Рита Скитер? Обожаю её, читаю всё, что она пишет!
Подняв глаза, Гарри и Дож обнаружили стоящую у их столика тётушку Мюриэль с покачивающимся на шляпе плюмажем и бокалом шампанского в руке.
– Вы знаете, она ведь книгу про Дамблдора написала!
– Здравствуйте, Мюриэль, – сказал Дож. – Да, мы как раз беседовали о…
– Эй, вы! Давайте сюда ваш стул, мне сто семь лет!
Ещё один рыжий кузен Уизли испуганно вскочил, и тётушка Мюриэль, с завидной силой развернув его стул к себе, уселась между Дожем и Гарри.
– Ещё раз здравствуйте, Барри или как вас там, – сказала она Гарри. – Ну, так что вы тут говорили о Рите Скитер, Элфиас? Вам известно, что она написала биографию Дамблдора? Жду не дождусь, не забыть бы только заказать её у «Флоуриша и Блотса»!
Услышав это, Дож посерьёзнел и помрачнел, а между тем тётушка Мюриэль осушила свой бокал и щёлкнула костлявыми пальцами проходившему мимо официанту, требуя замены. Затем она от души глотнула шампанского, рыгнула и произнесла:
– Ну, что вы надулись, как пара лягушачьих чучел? Прежде чем Альбус стал уважаемым, достопочтенным и прочая чушь, о нём ходили очень интересные слухи!
– Злобные измышления плохо осведомленных людей, – сказал Дож, покраснев, как редиска.
– Это вы так говорите, Элфиас, – фыркнула тётушка Мюриэль. – Я заметила, как деликатно вы обошли в вашем некрологе все острые углы!
– Сожалею, что у вас создалось такое впечатление, – с ещё большей холодностью произнёс Дож.
– О, всем известно, что вы преклонялись перед Дамблдором. Смею сказать, даже если выяснится, что он-то и прикончил свою сестрицу-сквиба, вы всё равно будете считать его святым!
– Мюриэль! – вскричал Дож.
В груди Гарри заструился холодок, никакого отношения к ледяному шампанскому не имевший.
– Что это значит? – спросил он у Мюриэль. – Откуда известно, что его сестра была сквибом? Я думал, она просто болела.
– Ну и напрасно думали, Барри! – объявила тётушка Мюриэль, явно довольная произведённым ею впечатлением. – Да и вообще, что вы об этом можете знать? Всё происходило, мой дорогой, много лет назад, когда вас ещё и в проекте не было, а даже те из нас, кто жили тогда, так никогда и не узнали, что там на самом деле приключилось. Потому-то я и жду так книгу Скитер, уж больно не терпится узнать, что она раскопала. Дамблдор всегда помалкивал о своей сестре!