Файл: Джоанн Кэтлин Роулинг Гарри Поттер и Дары Смерти.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 12.12.2023

Просмотров: 1501

Скачиваний: 4

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

Джоанн Кэтлин РоулингГарри Поттер и Дары Смерти

Серия: Гарри Поттер – 7

Аннотация

Дж. К. РолингГарри Поттер и Дары Смерти

Глава 1Возвышение Тёмного Лорда

Глава 2Памяти усопшего

Глава 3Дурсли отъезжают

Глава 4Семеро Поттеров

Глава 5Павший воин

Глава 6Упырь в пижаме

Глава 7Завещание Альбуса Дамблдора

Глава 8Свадьба

Глава 9Укрытие

Глава 10Рассказ Кикимера

Глава 11Взятка

Глава 12Магия – сила

Глава 13Комиссия по учёту магловских выродков

Глава 14Вор

Глава 15Месть гоблина

Глава 16Годрикова Впадина

Глава 17Секрет Батильды

Глава 18«Жизнь и обманы Альбуса Дамблдора»

Глава 19Серебряная лань

Глава 20Ксенофилиус Лавгуд

Глава 21Сказка о трёх братьях

Глава 22Дары Смерти

Глава 23В поместье Малфоев

Глава 24Мастер волшебных палочек

Глава 25Коттедж «Ракушка»

Глава 26«Гринготтс»

Глава 27Последний тайник

Глава 28Пропавшее зеркало

Глава 29Исчезнувшая диадема

Глава 31Битва за Хогвартс

Глава 32Бузинная палочка

Глава 33История Принца

Глава 34Снова в лесу

Глава 35Кингс-Кросс

Глава 36Изъян в плане

Девятнадцать лет спустя



– Неправда! – прохрипел Дож. – Абсолютная неправда!

– Он никогда не говорил мне, что его сестра была сквибом, – сказал, не подумав, Гарри, по-прежнему ощущавший холодок в груди.

– А с чего бы он стал вам об этом рассказывать! – проскрипела Мюриэль и покачнулась на стуле, попытавшись сфокусировать взгляд на Гарри.

– Причина, по которой Альбус никогда не говорил об Ариане, – начал Элфиас сдавленным от переполнявших его чувств голосом, – на мой взгляд, совершенно ясна. Он был настолько подавлен смертью сестры…

– А почему её никто никогда не видел, Элфиас? – проскрежетала Мюриэль. – Почему половина наших даже не знала о существовании Арианы, пока из дома не вынесли гроб, в котором её похоронили? Где был ваш святой Альбус, пока Ариана сидела запертой в погребе? Блистал в Хогвартсе и ни разу не задумался о том, что творится в его доме!

– Что значит «запертой в погребе»? – спросил Гарри. – Как это?

Вид у Дожа стал совсем несчастный. А тётушка Мюриэль хихикнула и ответила Гарри:

– Мамаша Дамблдора была жуткой бабой, попросту жуткой. Родилась от магла, хоть и притворялась, как я слышала, будто это не так…

– Ничего она не притворялась! Кендра была достойной женщиной, – жалко прошептал Дож, однако тётушка Мюриэль не обратила на него никакого внимания.

– Заносчивая, властная, из тех волшебниц, для которых родить сквиба хуже смерти…

– Ариана не была сквибом! – прохрипел Дож.

– Это вы так говорите, Элфиас, но объясните тогда, почему она не училась в Хогвартсе? – поинтересовалась тётушка Мюриэль. И снова повернулась к Гарри: – И в наши-то дни о сквибах нередко помалкивают. Однако довести всё до крайности, запереть девочку в доме и делать вид, будто её и на свете-то не существует…

– Да говорю же я вам, всё было не так! – воскликнул Дож, но тётушка Мюриэль катила себе дальше, как паровой каток, по-прежнему обращаясь лишь к Гарри.

– Сквибов, как правило, переводили в магловские школы, старались помочь им прижиться среди маглов. В этом было намного больше доброты, чем в попытках найти для них место в волшебном сообществе, где они навсегда остались бы существами второго сорта. Но, естественно, Кендре Дамблдор и в голову не могло прийти отдать свою дочь в школу маглов…

– У Арианы было хрупкое здоровье, – с отчаянием произнёс Дож. – Слишком хрупкое, чтобы позволить ей…


– Позволить ей выходить из дому? – фыркнула Мюриэль. – Между прочим, её никогда не приводили в больницу святого Мунго и на дом целителя ни разу не вызывали!

– Право же, Мюриэль, ну как вы можете знать…

– К вашему сведению, Элфиас, мой кузен Ланселот работал в то время целителем в святом Мунго. Так вот, он под строжайшим секретом сообщил моей семье, что Ариану там и в глаза не видели. Что представлялось Ланселоту весьма и весьма подозрительным!

Казалось, Дож, того и гляди, расплачется. Тётушка Мюриэль, явно наслаждавшаяся собой, щёлкнула пальцами, требуя ещё шампанского. Ошеломлённый Гарри вспоминал о том, как Дурсли когда-то запирали его, не выпускали из дому, старались, чтобы он не попался никому на глаза, и всё за одно-единственное преступление – за то, что он был волшебником. Неужели сестру Дамблдора поразила такая же участь, хоть и по причине совершенно обратной? Неужели её держали под запором за то, что она не была волшебницей? И Дамблдор действительно предоставил её этой участи, отправившись в Хогвартс, чтобы продемонстрировать всем свои блестящие дарования?

– Ну так вот, если бы Кендра не скончалась первой, – снова заговорила тётушка Мюриэль, – я сказала бы, что это она прикончила Ариану…

– Как вы можете, Мюриэль? – простонал Дож. – Чтобы мать убила свою дочь? Думайте, что говорите!

– Если упомянутая мать способна годами держать дочь под запором, почему бы и нет? – пожала плечами тётушка Мюриэль. – Однако, как я сказала, этого не случилось, поскольку Кендра умерла первой – отчего, так никто до конца и не понял…

– О, разумеется, её убила Ариана, – сказал Дож, отважно силясь изобразить презрение. – Почему бы и нет?

– Да, Ариана могла предпринять отчаянную попытку вырваться на свободу и убить Кендру в завязавшейся при этом драке, – сказала тётушка Мюриэль. – Можете покачивать головой сколько угодно, Элфиас. Вы же присутствовали на похоронах Арианы, не так ли?

– Да, присутствовал, – дрожащими губами ответил Дож. – И более печального события я не помню. Сердце Альбуса было разбито…

– Не только сердце. Разве Аберфорт не сломал ему нос прямо посреди заупокойной службы?

Если до сих пор Дож выглядел охваченным ужасом, то теперь оказалось, что это были сущие пустяки. Мюриэль с таким же успехом могла ударить его ножом в грудь. Она, громко захихикав, снова глотнула шампанского, да так, что оно потекло по её подбородку.

– Откуда вы?.. – прокаркал Дож.

– Моя матушка дружила со старухой Батильдой Бэгшот, – радостно сообщила тётушка Мюриэль. – Батильда описала ей всё в подробностях, а я подслушала у двери. Драка над гробом! По словам Батильды, Аберфорт заорал, что в смерти Арианы виноват только Альбус, и ударил его по лицу. И по её же словам, Альбус даже не защищался, что само по себе достаточно странно. Случись у них дуэль, Альбус даже со связанными сзади руками и мокрого места от Аберфорта не оставил бы.



Мюриэль опять приложилась к шампанскому. Восторг, в который приводил её рассказ об этих старых скандалах, был нисколько не меньшим, чем ужас, который он вызывал у Дожа. Гарри не понимал, что ему думать, во что верить: он жаждал правды, а Дож только и знал, что мямлить о нездоровье Арианы. Гарри был не в силах поверить, что Дамблдор мог остаться безучастным к тому, что в его доме совершалась такая жестокость. И всё-таки в этой истории, несомненно, присутствовало нечто странное.

– И вот что я вам ещё скажу, – слегка икнув и оторвав от губ бокал, произнесла Мюриэль. – Думаю, это Батильда выболтала всё Рите Скитер. Помните, Скитер намекала в интервью на важный источник, близкий к Дамблдорам? Видит бог, Батильда была там, пока тянулась вся история с Арианой, – она-то этот самый источник и есть!

– Батильда ни за что не стала бы разговаривать с Ритой Скитер, – прошептал Дож.

– Батильда Бэгшот? – спросил Гарри. – Автор «Истории магии»?

Это имя стояло на обложке одного из учебников Гарри, хотя, надо признать, и не того, какой он читал с наибольшим вниманием.

– Да, – ответил Дож, хватаясь за его вопрос, как утопающий за спасательный круг. – Чрезвычайно одарённый историк магии и давний друг Альбуса.

– Теперь-то она, говорят, совсем из ума выжила, – радостно сообщила тётушка Мюриэль.

– Если так, тем более бесчестно поступила воспользовавшаяся её состоянием Скитер, – сказал Дож, – а уж полагаться на рассказы Батильды и вовсе нельзя.

– Ну, существуют разные способы извлекать из памяти её содержимое. Уверена, Рита Скитер владеет ими до тонкостей, – сказала тётушка Мюриэль. – И даже если Батильда напрочь рехнулась, у неё наверняка сохранились старые фотографии, а то и письма. Она знала Дамблдоров многие годы… так что, думаю, съездить к ней в Годрикову Впадину очень и очень стоило.

Гарри, как раз сделавший глоток сливочного пива, подавился им. Дож стучал по его спине, а Гарри не сводил заслезившихся глаз с тётушки Мюриэль. Совладав наконец с голосом, он спросил:

– Батильда Бэгшот живёт в Годриковой Впадине?

– Да, и всегда там жила. Дамблдоры переехали в те места после того, как Персиваль сел в тюрьму, и она оказалась их соседкой.

– И Дамблдоры тоже жили в Годриковой Впадине?

– Ну, Барри, я же тебе только что об этом сказала, – брюзгливо ответила тётушка Мюриэль.


Гарри ощущал себя выжатым, опустошённым. Ни разу за шесть лет их знакомства Дамблдор не говорил, что оба они жили и оба потеряли родных в Годриковой Впадине. Почему? И далеко ли от могилы Лили и Джеймса до места, где похоронены мать и сестра Дамблдора? Если Дамблдор навещал их, быть может, он проходил и мимо могилы родителей Гарри? Но он никогда не говорил об этом Гарри… не потрудился сказать…

Почему это настолько важно, Гарри не смог бы объяснить даже себе самому, и всё же он чувствовал – то, что Дамблдор молчал насчёт общих для них мест и общего опыта, было равносильно лжи. Он смотрел перед собой, почти не сознавая того, что происходило вокруг, и не заметил выбравшейся из толпы Гермионы, пока она не уселась на соседний стул.

– Всё, больше танцевать не могу, – пропыхтела она, стягивая с ног туфли и растирая ступни. – Рон пошёл сливочное пиво искать. Странно, я только что видела, как Виктор летит на всех парусах от отца Полумны, похоже, они повздорили… – Гермиона вгляделась в его лицо и понизила голос: – Гарри, у тебя всё в порядке?

Он не знал, с чего начать, впрочем, начинать было поздно. Именно в этот миг нечто большое и серебристое пробило навес над танцевальным настилом. Грациозная, поблёскивающая рысь мягко приземлилась прямо посреди толпы танцующих. Все лица обратились к ней, а люди, оказавшиеся к рыси ближе прочих, нелепо застыли, не завершив танцевальных па. А затем Патронус разинул пасть и громким, низким, тягучим голосом Кингсли Бруствера сообщил:

– Министерство пало. Скримджер убит. Они уже близко.


Глава 9
Укрытие



Всё казалось размытым, замедленным. Гарри и Гермиона вскочили на ноги, выхватили палочки. Многие только теперь сообразили, что произошло нечто странное, лица ещё поворачивались к таявшей в воздухе серебряной рыси. Безмолвие холодными кругами расходилось от места, на котором приземлился Патронус. Потом кто-то закричал.

Гарри с Гермионой бросились в гущу запаниковавшей толпы. Гости разбегались во все стороны, многие трансгрессировали – чары, защищавшие «Нору», разрушились.

– Рон! – кричала Гермиона. – Рон, где ты?

Пока они проталкивались через танцевальный настил, Гарри заметил, как в толпе появляются фигуры в плащах и масках, потом увидел Люпина и Тонкс, поднявших над головой палочки, услышал, как оба крикнули: «Протего! » – и крик этот словно эхом отозвался отовсюду.

– Рон! Рон! – звала Гермиона, уже почти рыдая; охваченные ужасом гости толкали её и Гарри со всех сторон.

Гарри схватил её за руку, чтобы их не отнесло друг от друга, и тут над их головами со свистом пронеслась вспышка света – было ли это защитное заклинание или что похуже, он не знал…

И наконец Рон возник прямо перед ними. Он поймал свободную руку Гермионы, и Гарри почувствовал, как она крутнулась на месте, но тут зрение и слух изменили ему, на него навалилась тьма, он ощущал лишь ладонь Гермионы и прорезал пространство и время, уносясь от «Норы», от слетающих с неба Пожирателей смерти, а может быть, и от самого Волан-де-Морта…

– Где мы? – спросил голос Рона.

Гарри открыл глаза. На миг ему показалось, что они всё же остались на свадебном пиру – со всех сторон их окружали люди.

– На Тотнем-Корт-роуд, – ответила задыхающаяся Гермиона. – Вы шагайте, просто шагайте, нам нужно найти место, где можно переодеться.

Гарри так и сделал. Под звёздами, переливавшимися над их головами, они наполовину шли, наполовину бежали по широкой тёмной улице, полной ночных гуляк, обставленной с обеих сторон закрытыми на ночь магазинами. Мимо прогромыхал двухэтажный автобус, с крыши которого на них уставилась компания развесёлых, недавно покинувших пивную кутил – Гарри и Рон так и остались в мантиях.

– Нам же не во что переодеться, Гермиона, – сказал Рон, когда какая-то молодая женщина, взглянув на него, разразилась пронзительным смехом.

– И почему я не додумался взять с собой мантию-невидимку? – произнёс, мысленно ругая себя за глупость, Гарри. – Весь год таскал её с собой и вот…