Файл: Джоанн Кэтлин Роулинг Гарри Поттер и Дары Смерти.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 12.12.2023

Просмотров: 1516

Скачиваний: 4

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

Джоанн Кэтлин РоулингГарри Поттер и Дары Смерти

Серия: Гарри Поттер – 7

Аннотация

Дж. К. РолингГарри Поттер и Дары Смерти

Глава 1Возвышение Тёмного Лорда

Глава 2Памяти усопшего

Глава 3Дурсли отъезжают

Глава 4Семеро Поттеров

Глава 5Павший воин

Глава 6Упырь в пижаме

Глава 7Завещание Альбуса Дамблдора

Глава 8Свадьба

Глава 9Укрытие

Глава 10Рассказ Кикимера

Глава 11Взятка

Глава 12Магия – сила

Глава 13Комиссия по учёту магловских выродков

Глава 14Вор

Глава 15Месть гоблина

Глава 16Годрикова Впадина

Глава 17Секрет Батильды

Глава 18«Жизнь и обманы Альбуса Дамблдора»

Глава 19Серебряная лань

Глава 20Ксенофилиус Лавгуд

Глава 21Сказка о трёх братьях

Глава 22Дары Смерти

Глава 23В поместье Малфоев

Глава 24Мастер волшебных палочек

Глава 25Коттедж «Ракушка»

Глава 26«Гринготтс»

Глава 27Последний тайник

Глава 28Пропавшее зеркало

Глава 29Исчезнувшая диадема

Глава 31Битва за Хогвартс

Глава 32Бузинная палочка

Глава 33История Принца

Глава 34Снова в лесу

Глава 35Кингс-Кросс

Глава 36Изъян в плане

Девятнадцать лет спустя



Твоя мама хотела, чтобы я был её родным сыном, – глумился фальшивый Гарри, – она сама так говорила, она бы рада была променять тебя на меня…

Его бы всякая предпочла, ни одна женщина тебя не выберет! Ты ничтожество рядом с ним, – проворковала призрачная Гермиона и, как змея, обвилась вокруг призрачного Гарри, сжимая его в объятиях. Их губы встретились.

Рон смотрел на них с мукой в лице. Он высоко поднял меч дрожащими руками.

– Давай, Рон! – завопил Гарри.

Рон глянул на него, и Гарри почудился красный отблеск в его глазах.

– Рон!

Сверкнул меч, Гарри шарахнулся в сторону, послышался звон металла, потом протяжный вопль. Гарри стремительно обернулся, поскальзываясь на снегу и держа наготове волшебную палочку, но сражаться было не с кем.

Их с Гермионой чудовищные копии исчезли без следа. Рон стоял с мечом в опущенной руке, а перед ним на камне лежали обломки разбитого медальона.

Гарри медленно подошёл к нему, не зная, что нужно сказать или сделать. Рон тяжело дышал. Глаза у него снова были нормальные, голубые, а не красные, только мокрые от слёз.

Гарри нагнулся, притворившись, что ничего не заметил, и поднял разрубленный крестраж. Рон разбил стекло в обоих окошках – глаза Реддла исчезли, а запятнанная шёлковая подкладка слегка дымилась. Тварь, что жила в крестраже, сгинула.

Звякнул меч – Рон уронил его и рухнул на колени, схватившись за голову. Он весь дрожал, только не от холода. Гарри сунул сломанный медальон в карман, встал на колени возле Рона и осторожно положил руку ему на плечо.

– Когда ты ушёл, – очень тихо заговорил он, радуясь, что лица Рона не видно, – она плакала целую неделю. Может, и дольше, но так, чтобы я не видел. Мы целыми вечерами вообще не разговаривали. Без тебя…

Он не смог закончить фразу. Только теперь, когда Рон вернулся, Гарри по-настоящему понял, чего им стоило его отсутствие.

– Она мне как сестра, – продолжал Гарри. – Я люблю её как сестру, и она, я думаю, так же ко мне относится. И всегда так было. Я думал, ты знаешь.

Рон не ответил. Он отвернулся от Гарри и шумно высморкался в рукав. Гарри встал и отошёл туда, где валялся громадный рюкзак Рона, который тот бросил, когда бежал вытаскивать Гарри из воды. Гарри взвалил рюкзак на спину и вернулся к Рону. Тот поднялся на ноги с красными глазами, но вполне владея собой.

– Извини, – сказал он севшим голосом. – Я жалею, что ушёл. Знаю, я поступил как…


Он огляделся, будто надеялся, что из темноты к нему прилетит достаточно ругательное слово.

– Ты сегодня вроде как всё это наверстал, – сказал Гарри. – Вытащил меч. Прикончил крестраж. Мне жизнь спас.

– Звучит куда круче, чем всё было на самом деле, – пробормотал Рон.

– А оно всегда звучит куда круче, чем было на самом деле, – сказал Гарри. – Я тебе уже много лет об этом талдычу.

Они одновременно шагнули друг другу навстречу и обнялись. Под руками Гарри захлюпала водой промокшая куртка Рона.

– Теперь бы ещё найти палатку, – заметил Гарри, когда они отступили друг от друга.

Но палатка отыскалась без труда. Гарри казалось, что он долго бежал по лесу за серебряной ланью, а обратная дорога вдвоём вышла на удивление короткой. Гарри не терпелось разбудить Гермиону. С бьющимся сердцем он нырнул в палатку. Рон топтался позади.

После озера и заснеженного леса здесь было упоительно тепло. Уютно светились синенькие язычки волшебного огня в миске на полу. Гермиона крепко спала, свернувшись в клубочек под одеялом, и не проснулась, пока Гарри не позвал её несколько раз по имени.

– Гермиона!

Она пошевелилась, потом резко села, откидывая волосы с лица.

– Гарри? Что случилось? Ты цел?

– Всё в порядке, всё отлично. Даже замечательно. Тут к нам кое-кто пришёл…

– Ты о чём это? Кто?..

Она увидела Рона – он стоял с мечом в руке, и вода капала с него на потёртый ковёр. Гарри отступил в тёмный угол, стряхнул с себя Ронов рюкзак и постарался стать по возможности незаметным.

Гермиона выскользнула из кровати и, двигаясь как во сне, шагнула к Рону, не сводя глаз с его бледного лица. Она остановилась перед ним, приоткрыв губы и широко распахнув глаза. Рон слабо, с надеждой улыбнулся и протянул к ней руки.

Гермиона кинулась на него и принялась колотить по чём попало.

– Ай, Гермиона, ой! Ты чего? А-а!

– Рональд… Уизли… ты… последняя… задница!

Каждое слово сопровождалось ударом. Рон пятился, прикрывая голову, Гермиона наступала на него.

– Приполз… обратно… столько… времени… собирался… где моя волшебная палочка?!!!

Похоже, она была готова вырвать палочку из рук Гарри. Он отреагировал на чистом инстинкте.

Протего!

Между Роном и Гермионой возник невидимый щит. Гермиону отбросило на пол. Она выплюнула попавшие в рот волосы и снова вскочила.

– Гермиона! – крикнул Гарри. – Успокойся…

– Не успокоюсь! – завизжала она.

Гарри никогда ещё не видел её в таком состоянии. Она была прямо как безумная.



– Отдай мою волшебную палочку! Дай сюда, я сказала!!!

– Гермиона, остановись…

– Нечего тут командовать, Гарри Поттер! – крикнула она. – Не смей мне указывать! Отдай сейчас же! А ты!!!

Она обвиняюще ткнула пальцем в сторону Рона, словно проклиная. Гарри не мог винить Рона за то, что тот отступил на несколько шагов.

– Я бежала за тобой! Я тебя звала! Я умоляла тебя вернуться!

– Знаю, – пробормотал Рон. – Гермиона, прости. Я правда жалею, что ушёл…

– Ах, жалеешь!

Гермиона пронзительно расхохоталась. Рон беспомощно посмотрел на Гарри, но тот только растерянно развёл руками.

– Столько времени шлялся неизвестно где, а теперь явился и воображаешь, что достаточно будет сказать: ты, мол, жалеешь, – и всё будет в порядке?!

– А что ещё я могу сказать? – заорал Рон.

«Хорошо, что он хоть как-то пытается постоять за себя», – подумал Гарри.

– Даже не знаю! – с жутким сарказмом ответила Гермиона. – Ты уж подумай, Рон, напряги извилины – на это много времени не надо, их всего-то две с половиной…

– Гермиона, – встрял Гарри, не вынеся такого низкого приёма, – он меня спас…

– А мне плевать! – завопила Гермиона. – Меня не волнует, что он там совершил! Столько времени прошло, мы могли десять раз погибнуть, а ему и горя мало…

– Я знал, что вы не погибли! – рявкнул Рон, впервые перекричав её и подскочив к самому щиту. – Про Гарри без конца пишут в «Пророке», и по радио говорят, и везде вас ищут, прямо с ума все посходили, я бы сразу услышал, если бы вас поймали, вы даже не знаете, каково мне пришлось…

Тебе пришлось?

Голос у Гермионы всё повышался, ещё чуть-чуть – и его смогли бы воспринимать только летучие мыши. От возмущения у неё не хватило слов, и Рон тут же этим воспользовался.

– Я, как только трансгрессировал, сразу и пожалел, я бы вернулся в ту же минуту, только наскочил на егерей, понимаешь, Гермиона, и они меня загребли!

– На кого наскочил? – спросил Гарри.

Гермиона бросилась в кресло и так решительно скрестила руки и ноги, как будто собиралась просидеть в этой позе несколько лет.

– На егерей, – повторил Рон. – Они теперь повсюду шастают, целыми бандами, зарабатывают золотишко тем, что ловят лиц магловского происхождения и предателей чистокровных. Министерство за каждого даёт награду. Я был один, а по возрасту вроде школьник, вот они и обрадовались – решили, я из семьи маглов и скрываюсь.

– Что ты им сказал?


– Сказал, что я – Стэн Шанпайк. Первое, что пришло в голову.

– И они поверили?

– Они умом-то не особо блистали. Один по виду вообще частично тролль, и по запаху тоже…

Рон покосился на Гермиону, явно надеясь, что она оценит юмор и смягчится, но Гермиона по-прежнему сидела с каменным лицом, прочно сплетя руки.

– В общем, они там заспорили, Стэн я или нет. Довольно жалкие типы, если честно, только их было пятеро, а я один, и палочку они отобрали. Потом двое сцепились, остальные отвлеклись, я одного, который меня держал, укусил в живот и выдернул волшебную палочку. Обезоружил того, который держал мою, и трансгрессировал. Вышло не очень удачно, у меня опять случился расщеп… – Рон показал правую руку – на двух пальцах не хватало ногтей. Гермиона холодно подняла брови. – И потом, я оказался за несколько миль от вас. Пока добрался по берегу до места ночёвки… вас уже там не было.

– Боже, какая захватывающая история, – надменно сказала Гермиона. Она всегда говорила таким тоном, когда хотела обидеть. – Бедненький, как ты натерпелся! А мы с тобой, Гарри, что делали? Побывали в Годриковой Впадине, и что же там такое было, даже и не припомню… Ах да, Сам-Знаешь-Чья змея на нас набросилась, мало что не убила, а потом и Сам-Знаешь-Кто появился, мы с ним разминулись буквально на секунду…

– Что? – спросил Рон, потрясённо глядя то на неё, то на Гарри, но Гермиона не удостоила его вниманием.

– Вообрази, Гарри, он лишился двух ноготочков! Вот это настоящее страдание, я понимаю…

– Гермиона, – тихо сказал Гарри, – Рон спас мне жизнь.

Она словно не слышала.

– Одно только мне хотелось бы знать, – проговорила она, уставившись в точку над головой Рона. – Как ты нашёл нас сегодня? Это очень важно. Если мы это поймём, сможем в дальнейшем обезопасить себя от непрошеных гостей.

Рон угрюмо посмотрел на неё и вытащил из кармана джинсов какую-то серебряную вещицу.

– Вот этим.

Гермионе пришлось перевести взгляд на Рона, чтобы разглядеть, что он показывает.

– Делюминатор? – спросила она, от удивления забыв держаться холодно и неприступно.

– Он, оказывается, не просто свет включает и выключает, – объяснил Рон. – Не знаю, как он устроен и почему это случилось именно в тот момент, а не раньше – я ведь всё это время хотел вернуться. В общем, я слушал радио утром на Рождество и вдруг услышал… тебя.

Он смотрел прямо на Гермиону.

– Ты услышал меня по радио? – недоверчиво переспросила она.

– Нет, из кармана. Твой голос шёл из этой штуки. – Он снова поднял вверх делюминатор.


– И что же я сказала? – В голосе Гермионы скептицизм боролся с любопытством..

– Сказала моё имя – Рон. И ещё… что-то про волшебную палочку.

Гермиона жарко покраснела. Гарри вспомнил, что в рождественское утро имя Рона прозвучало между ними впервые с того дня, когда он ушёл. Гермиона произнесла его, когда пыталась починить волшебную палочку Гарри.

– Ну вот, я его вынул, – продолжал Рон, глядя на делюминатор, – и вроде он выглядел как всегда, но я же точно слышал твой голос. Так что я щёлкнул. В комнате свет погас, но зато появился другой, прямо за окном.

Рон ткнул пальцем перед собой, как будто видел что-то такое, чего Гарри и Гермиона видеть не могли.

– Это был как будто пульсирующий шар света, синеватый такой, вроде того, что бывает вокруг портала, знаете?

– Ага, – в один голос машинально ответили Гарри с Гермионой.

– Я понял, что это мне и надо, – сказал Рон. – Похватал барахло, нацепил рюкзак и пошёл в сад. Шарик света меня дожидался, а как я вышел, он полетел вперёд, так это подпрыгивая, а я двинулся за ним. Он привёл меня за сарай, а потом… ну, переместился в меня.

– Это как? – спросил Гарри, решив, что неправильно расслышал.

– Он вроде как подплыл ко мне, – Рон показал пальцем точку поблизости от сердца, – вот сюда, а потом как будто провалился внутрь. Я его чувствовал, он такой горячий. Я сразу сообразил, что надо делать. Понятно было, что он вынесет меня, куда нужно. Я трансгрессировал и попал на какой-то холм. Там лежал снег…

– Мы там были! – подхватил Гарри. – Две ночи там провели, и на вторую ночь мне всё казалось, что кто-то ходит и зовёт меня в темноте.

– Ага, это, наверное, был я, – сказал Рон. – Ваши защитные заклинания здорово работают – я вас так и не смог увидеть и услышать тоже, но я был уверен, что вы где-то рядом, так что в итоге вытащил спальник и стал ждать, пока вы появитесь. Думал, увижу, когда вы будете складывать палатку.

– Да нет, – сказала Гермиона, – в тот раз мы трансгрессировали под мантией-невидимкой, для перестраховки. И отправились очень рано, потому что, как Гарри сказал, слышали, будто кто-то бродит вокруг.

– Ну вот, а я целый день просидел на холме, – продолжал Рон. – Всё ждал, что вы покажетесь. А когда стало темнеть, я понял, что упустил вас, и опять щёлкнул делюминатором, синий свет вошёл в меня, я трансгрессировал и оказался здесь, в лесу. Ну, вас опять не было видно, оставалось только надеяться, что кто-то из вас объявится… Гарри и объявился. То есть сначала-то я увидел серебряную лань…