ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 12.12.2023
Просмотров: 1836
Скачиваний: 12
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
СОДЕРЖАНИЕ
Джоанн Кэтлин РоулингГарри Поттер и Орден Феникса
Дж. К. РолингГарри Поттер и Орден Феникса
Глава 6Благороднейшее и древнейшее семейство Блэков
Глава 11Новая песня Распределяющей шляпы
Глава 15Генеральный инспектор Хогвартса
Глава 17Декрет об образовании № 24
Глава 22Больница святого Мунго
Глава 28Самое плохое воспоминание Снегга
Глава 35По ту сторону занавеса
Глава 36Единственный, кого он всегда боялся
При этих словах Малфой и несколько членов Инспекционной дружины засмеялись опять. Гарри был так переполнен гневом и ненавистью, что его колотила дрожь.
– Не ваше дело, с кем я разговаривал, – огрызнулся он.
Дряблое лицо Амбридж слегка напряглось.
– Очень хорошо, – сказала она своим самым угрожающим приторным голоском. – Очень хорошо, Поттер… я дала вам шанс признаться добровольно. Вы отказались. Мне остаётся только одно – принуждение… Драко! Позовите сюда профессора Снегга.
Малфой спрятал палочку Гарри во внутренний карман мантии и вышел из кабинета с ухмылочкой, но Гарри едва это заметил. Он только что вспомнил одну вещь и поразился собственной тупости: как он мог об этом забыть? Он думал, что все члены Ордена, все, кто мог оказать ему помощь в спасении Сириуса, покинули школу, – но он ошибался. Один член Ордена Феникса по-прежнему находился в Хогвартсе, и этим человеком был Снегг.
В кабинете наступила тишина, лишь время от времени нарушаемая шумом борьбы и сопением слизеринцев, не дающих Рону и остальным вырваться из их объятий. Рон пытался освободиться от зажима Уоррингтона; у него была разбита губа, и кровь из неё капала на ковёр Амбридж; Джинни до сих пор старалась наступить на ноги шестикурснице, которая крепко держала её за обе руки; Невилл, чьё лицо приобретало всё более фиолетовый оттенок, трепыхался в лапищах Крэбба, а Гермиона тщетно пыталась стряхнуть с себя Милисенту. Полумна, однако, смирно стояла рядом с притащившей её слизеринкой и вяло смотрела в окно, точно её одолевала невыносимая скука.
Гарри перевёл взгляд обратно на Амбридж, которая пристально следила за ним. Когда в коридоре снова раздались шаги, он попытался придать своему лицу как можно более спокойное и равнодушное выражение. В комнату снова вошёл Драко Малфой и придержал дверь перед Снеггом.
– Вы хотели меня видеть, директор? – спросил Снегг, с полнейшим бесстрастием озирая пары борющихся учеников.
– А, профессор Снегг! – воскликнула Амбридж, широко улыбаясь и снова вставая на ноги. – Да-да, мне нужен ещё один пузырёк с сывороткой правды, и чем скорее, тем лучше.
– Вы забрали у меня последний пузырёк, чтобы допросить Поттера, – сказал Снегг, холодно глядя на неё сквозь свисающие ему на глаза сальные космы. – Не использовали же вы его весь целиком? Кажется, я говорил вам, что довольно трёх капель.
Амбридж покраснела.
– Но вы ведь можете принести ещё? – как всегда в минуты раздражения, её голос стал ещё более сладким и приторным.
– Разумеется, – сказал Снегг, поджав губы. – Это снадобье должно настаиваться в течение всего лунного цикла, так что примерно через месяц вы сможете его получить.
– Через месяц? – взвизгнула Амбридж, раздуваясь по-жабьи. – Через месяц? Но он нужен мне сегодня, Снегг! Я только что обнаружила перед своим камином Поттера, который вёл переговоры с неустановленным лицом или лицами!
– Неужели? – сказал Снегг, впервые проявляя слабый интерес к происходящему. Он повернулся и посмотрел на Гарри. – Что ж, это меня не удивляет. Поттер никогда не отличался дисциплинированностью.
Его холодные тёмные глаза так и сверлили Гарри, но тот встретил его взгляд не дрогнув – он изо всех сил старался сконцентрироваться на том, что видел во сне, заставить Снегга прочесть это у него в сознании, понять…
– Я хочу допросить его! – крикнула Амбридж, и Снегг вновь перевёл взгляд с Гарри на её дрожащее от злобы лицо. – Я хочу, чтобы вы снабдили меня средством, которое поможет мне выяснить правду!
– Я ведь уже сказал, что у меня больше нет запасов нужной вам сыворотки, – невозмутимо ответил Снегг. – Если вы не хотите отравить Поттера – кстати, уверяю вас, что я отнёсся бы к подобному намерению с большим сочувствием, – то у меня нет возможности вам помочь. Беда только в том, что большинство ядов действует слишком быстро и практически не оставляет жертве времени на признания.
И Снегг снова посмотрел на Гарри, который уставился на него, мучительно пытаясь передать свои мысли без слов.
«Волан-де-Морт схватил Сириуса и держит его в Отделе тайн, – отчаянно повторял он про себя. – Волан-де-Морт схватил Сириуса…»
– Я назначаю вам испытательный срок! – завопила Амбридж, и Снегг снова перевёл на неё взгляд, чуть приподняв брови. – Вы намеренно отказываете мне в содействии! Я ожидала иного – Люциус Малфой всегда отзывался о вас с крайним уважением! А теперь прочь из моего кабинета!
Снегг отвесил ей насмешливый поклон и повернулся к двери.
Гарри понял, что последний шанс поставить Орден в известность о случившемся сейчас покинет кабинет вместе с профессором зельеварения.
– Бродяга у него в плену! – крикнул он. – Его держат там, где оно спрятано!
Снегг замер с поднятой рукой, уже готовый толкнуть дверь.
– Бродяга? – воскликнула Амбридж, жадно переводя взгляд с Гарри на Снегга. – Какой ещё Бродяга? И что там спрятано? О чём это он, Снегг?
Снегг обернулся. Его лицо было непроницаемо. Гарри не мог понять, догадался ли он, в чём дело, но в присутствии Амбридж нельзя было говорить яснее.
– Понятия не имею, – холодно сказал Снегг. – Если я захочу послушать околесицу, я дам вам болтушки для молчунов, Поттер. Кстати, Крэбб, ослабьте немного хватку. Если вы задушите Долгопупса, начнётся бесконечная бумажная канитель. К тому же мне придётся упомянуть об этом в вашей характеристике, если вы когда-нибудь вздумаете устроиться на работу.
Он со стуком закрыл за собой дверь, оставив Гарри в ещё большем смятении, чем прежде, – ведь Снегг был его последней надеждой. Он посмотрел на Амбридж, которая, похоже, чувствовала то же самое: её грудь вздымалась от бессильной ярости.
– Что ж, прекрасно, – сказала она и вынула палочку. – Прекрасно… мне не оставляют выбора… это больше, чем вопрос школьной дисциплины… это касается безопасности на уровне Министерства… да… да…
Она словно уговаривала себя на что-то решиться. Нервно переминаясь с ноги на ногу, она поглядывала на Гарри, похлопывала палочкой по ладони и тяжело отдувалась. Гарри вдруг с ужасом ощутил, как он беззащитен перед нею без своей собственной палочки.
– Вы вынуждаете меня, Поттер… я этого не хочу, – сказала Амбридж, всё ещё беспокойно топчась на месте. – Но иногда обстоятельства оправдывают применение… Я уверена, министр поймёт, что у меня не было другого пути…
Малфой следил за ней с алчным нетерпением.
– Заклятие Круциатус развяжет тебе язык, – негромко сказала Амбридж.
– Нет! – воскликнула Гермиона. – Профессор Амбридж… это противозаконно!
Но Амбридж не обратила на неё внимания. На её лице было написано отвратительное жадное возбуждение – такой Гарри её ещё не видел. Она подняла палочку.
– Министр не позволил бы вам нарушать закон, профессор Амбридж! – крикнула Гермиона.
– То, о чём Корнелиус не узнает, ему не повредит, – сказала Амбридж. Она слегка задыхалась, направляя палочку на разные части тела Гарри по очереди, явно выбирая самое уязвимое место. – Он ведь так и не узнал, что это я прошлым летом наслала на Поттера дементоров, но всё равно был очень рад, когда ему представилась возможность его исключить.
– Так это были вы? – ахнул Гарри. – Вы натравили на меня дементоров?
– Кто-то должен был действовать, – прошептала Амбридж, и её палочка замерла, нацелившись Гарри прямо в лоб. – Они все твердили, что надо заставить тебя замолчать… как-нибудь тебя опорочить… но только я одна предприняла какие-то реальные шаги… правда, в тот раз ты выкрутился, Поттер! Но сегодня тебе это не удастся… нет, не удастся… – И, набрав в грудь воздуху, она воскликнула:
– Круци…
– НЕТ! – сорвавшимся голосом крикнула Гермиона из-за плеча Милисенты Булстрод. – Нет… Гарри… нам придётся сказать ей!
– Ни за что! – завопил Гарри, глядя на ту малую толику Гермионы, которая была доступна взору.
– Нам всё равно придётся, Гарри, иначе она вырвет из тебя это, так какой же смысл…
И Гермиона тихо зарыдала, уткнувшись лицом в спину Милисенты. Та немедленно перестала вдавливать её в стену и попыталась увернуться от неё с видом глубокого отвращения.
– Так-так-так! – с торжествующей миной сказала Амбридж. – Наконец-то мы услышим от нашей дотошной мисс Почемучки кое-какие ответы! Ну-ка, давайте, милая, давайте!
– Гей… мо… на… не-е! – промычал Рон сквозь кляп. Джинни уставилась на Гермиону таким взглядом, как будто раньше никогда её не видела. Всё ещё задыхающийся Невилл тоже не сводил с неё глаз. Однако Гарри заметил одну вещь: хотя Гермиона отчаянно рыдала, спрятав лицо в ладони, на её щеках не было ни малейшего следа слёз.
– Я… простите меня, все… – пробормотала Гермиона. – Но… я не могу этого выдержать…
– Правильно, правильно, девочка! – сказала Амбридж, хватая Гермиону за плечи. Она толкнула её в освободившееся цветастое кресло и нависла над ней. – Ну? С кем Поттер сейчас связывался через камин?
– Он… – всхлипнула Гермиона, не отнимая рук от лица, – он пытался поговорить с профессором Дамблдором.
Рон застыл, широко раскрыв глаза; Джинни перестала лягать свою противницу-слизеринку и даже Полумна, кажется, слегка удивилась. К счастью, внимание Амбридж и её любимцев было целиком сосредоточено на Гермионе и никто из них не заметил этих подозрительных признаков.
– С Дамблдором? – жадно переспросила Амбридж. – Так, значит, вам известно, где он?
– Нет… нет! – прорыдала Гермиона. – Мы проверяли «Дырявый котёл» в Косом переулке, «Три метлы» и даже «Кабанью голову»…
– Безмозглая девчонка! Дамблдор не станет сидеть в трактире, когда за ним охотится всё Министерство! – закричала Амбридж. Разочарование сквозило в каждой складке её обрюзгшего лица.
– Но… но мы должны были сообщить ему очень важную вещь! – завывала Гермиона, всё плотнее прижимая ладони к глазам, но Гарри понимал, что она не так уж страдает: ей просто нужно было скрыть отсутствие слёз.
– Ах вот как? – спросила Амбридж с новым приливом воодушевления. – И что же вы хотели ему сообщить?
– Мы… мы хотели сказать ему, что оно го… готово!
– Что готово? – настойчиво спросила Амбридж, хватая Гермиону за плечи и слегка встряхивая. – Что? Отвечай!
– Ору… оружие, – выдавила Гермиона.
– Оружие? – воскликнула Амбридж. От возбуждения глаза её полезли на лоб. – Так вы планировали оказать сопротивление? Хотели использовать своё оружие против Министерства? Конечно, по наущению профессора Дамблдора?
– Д-да, – призналась Гермиона. – Но ему пришлось покинуть школу раньше, чем оно созрело, а т-теперь мы довели подготовку до конца и н-н-не можем найти его и с-с-сказать об этом!
– И что же это за оружие? – резко спросила Амбридж, по-прежнему крепко сжимая своими короткими пухлыми руками плечи Гермионы.
– Если честно, мы и с-с-сами не знаем, – сказала Гермиона, громко шмыгнув носом. – Мы просто д-д-делали то, что в-в-велел нам профессор Дамблдор!
Амбридж выпрямилась с ликующим видом.
– Отведи меня к этому оружию, – сказала она.
– Я не хочу показывать… им! – пронзительно воскликнула Гермиона, косясь на членов Инспекционной дружины сквозь раздвинутые пальцы.
– Ты не в том положении, чтобы ставить условия, – сурово сказала Амбридж.
– Ладно, – снова заныла Гермиона. – Ладно… Пускай они его увидят – надеюсь, они применят его против вас! Это даже хорошо. Позовите побольше народу, чтобы они пошли и посмотрели! Т-тогда вы получите п-п-по заслугам, пускай вся школа у… узнает, где оно и как им пользоваться, и тогда, стоит вам кого-нибудь обидеть, как он в-вам от… отплатит!
Эти слова произвели на Амбридж сильнейшее впечатление: она быстро и подозрительно обвела взглядом своих прихвостней, и её выпученные глаза задержались на Малфое, который слишком туго соображал и не успел согнать с лица гримасу алчности и нетерпения.
Амбридж поразмыслила над словами Гермионы ещё чуть-чуть, а потом заговорила тоном, который, видимо, считала по-матерински ласковым:
– Хорошо, милочка, пусть это будем только ты и я… и Поттера тоже возьмём, правда? Ну, вставай.
– Профессор, – жадно сказал Малфой. – Профессор Амбридж, по-моему, кто-нибудь из членов Дружины должен пойти с вами, чтобы присмотреть…
– Я высококвалифицированная служащая Министерства, Малфой! По-вашему, я одна не в силах справиться с двумя подростками без палочек? – резко спросила Амбридж. – В любом случае, я полагаю, что это оружие не следует показывать детям школьного возраста. Вы подождёте здесь моего возвращения и позаботитесь о том, чтобы никто из этих, – она обвела рукой Рона, Джинни, Невилла и Полумну, – тем временем не сбежал.