Файл: Джоанн Кэтлин Роулинг Гарри Поттер и Орден Феникса.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 12.12.2023

Просмотров: 1780

Скачиваний: 12

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

Джоанн Кэтлин РоулингГарри Поттер и Орден Феникса

Серия: Гарри Поттер – 5

Аннотация

Дж. К. РолингГарри Поттер и Орден Феникса

Глава 1Дадли досталось

Глава 2Совы, совы…

Глава 3Защитный отряд

Глава 4Площадь Гриммо, 12

Глава 5Орден Феникса

Глава 6Благороднейшее и древнейшее семейство Блэков

Глава 7Министерство магии

Глава 8Слушание

Глава 9Страхи миссис Уизли

Глава 10Полумна Лавгуд

Глава 11Новая песня Распределяющей шляпы

Глава 12Профессор Амбридж

Глава 13Вечера у Долорес

Глава 14Перси и Бродяга

Глава 15Генеральный инспектор Хогвартса

Глаав 16В «Кабаньей голове»

Глава 17Декрет об образовании № 24

Глава 18Отряд Дамблдора

Глава 19Лев и змея

Глава 20Рассказ Хагрида

Глава 21Глазами змеи

Глава 22Больница святого Мунго

Глава 23Рождество в изоляторе

Глава 24Окклюменция

Глава 25Жук на ниточке

Глава 26Новые неожиданности

Глава 27Кентавр и ябеда

Глава 28Самое плохое воспоминание Снегга

Глава 29Выбор профессии

Глава 30Грохх

Глава 31СОВ

Глава 32Из огня да в полымя

Глава 33Потасовка и побег

Глава 34Отдел тайн

Глава 35По ту сторону занавеса

Глава 36Единственный, кого он всегда боялся

Глава 37Утраченное пророчество

Глава 38Вторая война начинается



– Я не знал, что мои домашние дела касаются вас!

– Если записать всё, чего вы не знаете, Дурсль, получится целая библиотека, – прорычал Грюм.

– Всё это неважно, – вмешалась Тонкс, чьи розовые волосы, похоже, возмущали тётю Петунью больше всего остального, вместе взятого: она даже закрыла глаза, чтобы их не видеть. – Суть в другом. Если мы узнаем, что вы плохо обращаетесь с Гарри…

– А мы обо всём узнаем, можете не сомневаться, – дружелюбно вставил Люпин.

– Да, – добавил мистер Уизли, – и даже если вы не позволите Гарри воспользоваться фелетоном…

– Телефоном, – прошептала Гермиона.

– Так вот, если мы хоть краем уха услышим, что Поттеру приходится несладко, вы нам за это ответите, – заявил Грюм.

Дядя Вернон стал зловеще раздуваться. Видимо, его ярость перевесила даже страх перед этой бандой ненормальных.

– Вы мне угрожаете, сэр? – рявкнул он так громко, что несколько прохожих удивлённо обернулись.

– Именно так, – ответил Грозный Глаз, очень довольный тем, что дядя Вернон так быстро ухватил самую суть дела.

– По-вашему, я похож на человека, которого можно запугать? – пролаял дядя Вернон.

– Ну… – протянул Грюм, сдвигая назад котелок и открывая свой дико вращающийся волшебный глаз. Дядя Вернон в ужасе отскочил назад и больно ударился о багажную тележку. – Думаю, что похоже, Дурсль. – Он повернулся к Гарри: – Итак, Поттер… когда мы тебе понадобимся, дай знать. Если от тебя не будет известий три дня кряду, кого-нибудь пришлём…

У тёти Петуньи вырвался звук, напоминающий жалобное поскуливание. Вне всяких сомнений, она подумала о том, что скажут соседи, увидев подобных персонажей на её садовой дорожке.

– Ну, бывай, Поттер. – Грюм на мгновение сжал плечо Гарри своей костлявой рукой.

– Береги себя, Гарри, – негромко сказал Люпин. – Не пропадай.

– Мы заберём тебя отсюда, как только сможем, – шепнула миссис Уизли, снова обнимая его.

– Скоро увидимся, дружище. – В голосе Рона звучала тревога. Они обменялись рукопожатием.

– Правда скоро, Гарри, – серьёзно сказала Гермиона. – Обещаем.

Гарри кивнул. Он почему-то не находил слов, чтобы выразить, что это для него значит – видеть их всех здесь, рядом с собой. Он только улыбнулся, поднял ладонь в знак прощания и, повернувшись, первым зашагал из здания вокзала на залитую солнцем улицу, а дядя Вернон с тётей Петуньей и Дадли, не задержавшись ни на секунду, поспешили за ним.