ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 12.12.2023
Просмотров: 1848
Скачиваний: 12
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
СОДЕРЖАНИЕ
Джоанн Кэтлин РоулингГарри Поттер и Орден Феникса
Дж. К. РолингГарри Поттер и Орден Феникса
Глава 6Благороднейшее и древнейшее семейство Блэков
Глава 11Новая песня Распределяющей шляпы
Глава 15Генеральный инспектор Хогвартса
Глава 17Декрет об образовании № 24
Глава 22Больница святого Мунго
Глава 28Самое плохое воспоминание Снегга
Глава 35По ту сторону занавеса
Глава 36Единственный, кого он всегда боялся
Невилл не ответил, только схватил сумку и вошёл в класс.
– Из-за чего скандал? – протянул Рон.
Гарри промолчал. Он знал, почему так болезнен для Невилла любой разговор о людях, помещённых в больницу святого Мунго из-за магических повреждений мозга, но поклялся Дамблдору не выдавать секрет Долгопупса. Даже Невилл не подозревал, что ему об этом известно.
Гарри, Рон и Гермиона заняли свои привычные места в заднем ряду, достали пергамент, перья и книги «Тысяча магических трав и грибов». В классе шёпотом обсуждали выходку Невилла, но, когда Снег с громким стуком захлопнул дверь, все разом смолкли.
– Прошу заметить, у нас сегодня гость, – с обычной презрительной интонацией обратился к ним Снегг.
Он показал на тёмный угол подземелья, и Гарри увидел Амбридж с блокнотом на коленях. Подняв брови, он искоса взглянул на друзей. Снегг и Амбридж – самые ненавистные учителя, и даже трудно решить, кому он желает бо́льших неприятностей от этой встречи.
– Сегодня мы продолжим работу над Укрепляющим раствором. Ваши смеси вы найдёте в том состоянии, в каком оставили их на прошлом уроке. Если они были составлены правильно, то за выходные дни созрели. Инструкции, – он указал палочкой, – на доске. Выполняйте.
Первые полчаса Амбридж только писала в блокноте. Гарри было любопытно, как она станет допрашивать Снегга – настолько любопытно, что он опять невнимательно отнёсся к зелью.
– Саламандрову кровь, Гарри! – застонала Гермиона, схватив его за руку, чтобы он в третий раз не налил неправильный ингредиент. – Не гранатовый сок!
– Угу, – рассеянно отозвался Гарри, продолжая наблюдения за углом.
Амбридж как раз встала и направилась между рядами столов к Снеггу, склонившемуся над котлом Дина Томаса.
– Что ж, для своего уровня класс, кажется, неплохо подготовлен. Хотя не уверена, что ему стоит работать над таким зельем, как Укрепляющий раствор. Думаю, Министерство предпочло бы исключить его из курса.
Снегг медленно выпрямился и повернул к ней голову.
– Как долго вы преподаёте в Хогвартсе? – спросила она, занеся перо над блокнотом.
– Четырнадцать лет. – Лицо Снегга было непроницаемо.
Гарри, продолжая следить за ним, добавил несколько капель в зелье. Оно угрожающе зашипело и из бирюзового превратилось в оранжевое.
– Сначала, кажется, вы подавали на должность преподавателя защиты от Тёмных искусств?
– Да, – тихо ответил Снегг.
– Но безуспешно?
Снегг скривил губы:
– Как видите.
Она записала в блокноте.
– И после поступления в Хогвартс регулярно предлагали себя на эту должность, не так ли?
– Да. – Снегг едва шевельнул губами. Он был очень сердит.
– Не представляете себе, почему Дамблдор вам упорно отказывал в этом?
– Вам лучше спросить у него, – буркнул Снегг.
– Непременно, – сказала она со сладкой улыбкой.
– Полагаю, это имеет отношение к делу?
– Прямое, – сказала профессор Амбридж. – Министерство желает досконально знать… э-э… послужной список преподавателей.
Она отошла к Пэнси Паркинсон и стала расспрашивать её о занятиях. Снегг оглянулся на Гарри, и глаза их встретились. Гарри сразу опустил взгляд: его зелье противно свёртывалось, издавая сильный запах жжёной резины.
– Вновь без оценки, Поттер, – с удовольствием сказал Снегг и мановением волшебной палочки опорожнил его котёл. – Напишете мне работу о правильном составе этого зелья с указанием, где и почему вы ошиблись. Сдать на следующем уроке, вам понятно?
– Да, – с яростью отозвался Гарри.
Снегг дал им задание на дом. Вечером у него тренировка по квиддичу и это значит, ещё две ночи без сна. Он уже представить себе не мог, что проснулся утром в хорошем настроении. Теперь мечтал только об одном: поскорее бы кончился этот день.
– Я, наверно, прогуляю прорицания, – уныло сказал он после обеда, когда они стояли во дворе и ветер трепал их мантии и поля шляп. – Скажусь больным, а сам напишу для Снегга, тогда не надо будет сидеть полночи.
– Тебе нельзя пропускать прорицания, – строго сказала Гермиона.
– Кто бы говорил! Ты сама ушла с прорицаний, ненавидишь Трелони! – возмутился Рон.
– Вопрос не в ненависти, – напыщенно изрекла она. – Просто я считаю её отвратительным преподавателем и старой мошенницей. Но Гарри уже прогулял историю магии, и, по-моему, сегодня больше ничего пропускать нельзя.
Замечание было справедливое, и получасом позже Гарри, злой на весь мир, занял своё место в душном, пропахшем благовониями классе прорицаний. Профессор Трелони снова раздала «Оракул снов». Гарри подумал, что с гораздо большей пользой провёл бы время, делая штрафную работу для Снегга, вместо того чтобы отыскивать смысл выдуманных снов.
Однако, видимо, не он один пребывал в скверном настроении. Профессор Трелони шлёпнула экземпляр «Оракула» на стол между Роном и Гарри и отошла, поджав губы. Потом швырнула книгу Симусу и Дину, чуть не угодив первому в голову, а ещё один экземпляр сунула Невиллу в грудь с такой силой, что он съехал с пуфика.
– Продолжайте! – выкрикнула она с надрывом. – Вам известно, что надо делать! Или я такой слабый учитель, что вы до сих пор не умеете раскрыть книгу?
Ребята недоумённо уставились на неё, потом друг на друга. Гарри же догадывался, в чём дело. Глаза у Трелони за толстыми очками были полны слёз, и, когда она стремительно вернулась к своему креслу с высокой спинкой, он наклонился к Рону и прошептал:
– Наверное, получила результаты инспекции.
– Профессор, – робко произнесла Парвати Патил (она и Лаванда восхищались профессором Трелони), – профессор, что-то случилось?
– Случилось?! – дрожащим голосом выкрикнула та. – Разумеется, нет! Меня оскорбили, разумеется… на меня возводят наветы, предъявляют беспочвенные обвинения – а в остальном ничего не случилось, ровно ничего!
Она судорожно вздохнула, отвернулась от Парвати, и из-под очков заструились слёзы.
– Не буду говорить о шестнадцати годах беспорочной службы… очевидно, они прошли незамеченными… но я не позволю себя оскорблять – не позволю!
– Кто же вас оскорбил, профессор? – пролепетала Парвати.
– Власть имущие, – глухим рыдающим голосом возвестила Трелони. – Те, чьи глаза застит земное и низменное, кто не Видит так, как я Вижу, не Знает того, что я Знаю… Конечно, нас, Ясновидящих, всегда боялись, всегда травили… такова, увы, наша доля.
Она всхлипнула, вытерла мокрые щёки краем шали, потом вытащила из рукава вышитый платок и оглушительно – звук получился такой же неприличный, как у Пивза – продула нос.
Рон хихикнул, Лаванда наградила его уничижительным взглядом.
– Профессор, – сказала Парвати, – может быть, это профессор Амбридж?
– Не упоминайте при мне эту женщину! – Профессор Трелони вскочила с кресла, звеня бусами и сверкая очками. – Будьте добры продолжать работу!
И до конца урока расхаживала между столами, проливая слёзы из-под очков и бормоча, по-видимому, какие-то угрозы.
–…вполне могу уволиться… унизительное положение… с испытательным сроком… ещё посмотрим… как она смеет…
– У вас с Амбридж есть кое-что общее, – сказал Гермионе Гарри, когда они снова встретились на защите от Тёмных искусств. – Она тоже считает её старой обманщицей и, похоже, оставила её с испытательным сроком.
В это время вошла Амбридж со своим чёрным бантом и самодовольной улыбкой на лице.
– Здравствуйте, учащиеся.
– Здравствуйте, профессор Амбридж, – безрадостно ответили они.
– Волшебные палочки убрать.
На этот раз никакой возни не было: никто и не потрудился их вынуть.
– Откройте, пожалуйста, страницу тридцать четыре «Теории защитной магии» и прочтите главу третью «Основания для неагрессивного ответа на магическое нападение». От разговоров…
– Можно воздержаться, – шёпотом подхватили трое друзей.
* * *
– Тренировки не будет, – хмуро объявила Анджелина, когда они вошли после ужина в общую гостиную.
– Но я не пререкался с ней. – Гарри был в ужасе. – Ни слова не сказал, клянусь тебе, Анджелина.
– Знаю. Знаю. Она сказала, ей надо разобраться.
– В чём разобраться? – возмутился Рон. – Слизеринцам дала разрешение. А нам почему нет?
Но Гарри представлял себе, насколько приятно Амбридж держать их в неизвестности, угрожая роспуском команды, и почему она не хочет расстаться с этим оружием против них.
– А ты взгляни на это с приятной стороны, – сказала Гермиона, – у тебя, по крайней мере, будет время написать работу для Снегга.
Рон посмотрел на неё с изумлением, а Гарри огрызнулся:
– Приятной? «Больше Снегга, меньше квиддича»?
Он повалился в кресло, вытащил из сумки свою писанину о зельях и принялся за работу. Сосредоточиться было трудно, хотя он знал, что Сириус должен появиться в огне ещё не скоро. Тем не менее он каждые пять минут поглядывал в огонь – на всякий случай. К тому же в гостиной стоял невообразимый шум: Фред с Джорджем усовершенствовали свой Забастовочный завтрак и по очереди демонстрировали его под одобрительные крики публики.
Сперва Фред откусывал от оранжевого конца батончика, после чего картинно блевал в принесённое ведро. Затем кусал с тёмно-красного конца, и рвота мгновенно прекращалась. Ли Джордан, ассистировавший при показе, каждый раз лениво убирал рвоту с помощью того же Заклятия исчезновения, которое применял Снегг к зельям Гарри.
Регулярные звуки рвоты, весёлые выкрики зрителей, заказывающих Фреду и Джорджу новинку, – всё это сильно мешало Гарри восстановить в памяти правильный состав Укрепляющего раствора. От Гермионы тоже было мало помощи: при звуках льющейся в ведро массы она всякий раз брезгливо и громко шмыгала носом, и почему-то это тоже действовало Гарри на нервы.
– Так пойди и прекрати это! – не выдержал он, в четвёртый раз зачёркивая неправильно указанную весовую долю молотых когтей грифона.
– Не могу. Формально они всё делают правильно, – процедила она сквозь зубы. – Они вправе есть любую пакость, и я не знаю правила, запрещающего идиотам её покупать, если не доказана её опасность, – чего в данном случае, кажется, нет.
– Не понимаю, почему Фред и Джордж сдали только по три СОВ, – сказал Гарри, наблюдая, как они с Джорданом собирают золото с довольных покупателей. – Они мастера своего дела.
– Мастера эффектных штучек, от которых никакой пользы, – отрезала Гермиона.
– Никакой пользы? – звенящим голосом переспросил Рон. – Они заработали двадцать шесть галеонов.
Толпа вокруг близнецов Уизли рассеялась не сразу. Потом они втроём с Ли долго считали выручку, так что гостиная опустела только за полночь. Фред, хвастливо встряхивая коробку с монетами к недовольству Гермионы, наконец закрыл дверь в мужские спальни. Гарри, очень мало продвинувшийся в своей работе, решил на сегодня закончить. Когда он складывал книги, Рон, дремавший в кресле, тихонько замычал, проснулся и, с трудом разлепив глаза, посмотрел на камин.
– Сириус! – сказал он.
Гарри резко обернулся и увидел в огне лохматую голову Сириуса.
– Привет, – с улыбкой сказал Сириус.
– Привет, – откликнулись они хором и опустились на колени перед камином. Живоглот громко мурлыкнул, подошёл к камину и, несмотря на жар, сунулся мордой к Сириусу.
– Как жизнь? – сказал Сириус.
– Не очень, – сказал Гарри, а Гермиона потянула Живоглота назад, чтобы он не спалил усы. – Министерство издало ещё один декрет, и теперь ни команды по квиддичу…
– Ни кружка по защите от Тёмных искусств? – подхватил Сириус.
Пауза.
– Как ты узнал? – изумился Гарри.
– Надо умнее выбирать места для встречи, – с широкой улыбкой ответил крёстный. – «Кабанья голова», видите ли.
– Но лучше же, чем в «Трёх мётлах»! – возразила Гермиона. – Там всегда полно народу.
– Значит, меньше шансов, что вас подслушают. Тебе ещё учиться и учиться, Гермиона.
– Кто нас подслушал? – спросил Гарри.
– Наземникус, кто же ещё.
Все трое разинули рты, и Сириус засмеялся:
– Это он был колдуньей в вуали.
– Наземникус? – Гарри не верил своим ушам. – Что он делал в «Кабаньей голове»?
– Ну что он мог делать, по-твоему? – сказал Сириус. – За тобой наблюдал, конечно.
– За мной до сих пор следят? – рассердился Гарри.
– Да, следят. И отнюдь не напрасно, раз ты не придумал ничего лучше, чем собрать нелегальный кружок по защите.
Но он явно не был сердит или обеспокоен. Наоборот, смотрел на Гарри с гордостью.
– А почему Наземникус от нас прятался? – разочарованно спросил Рон. – Мы были бы рады ему.
– Отлучён от «Кабаньей головы» двадцать лет назад, – объяснил Сириус. – А у этого бармена хорошая память. Мы лишились Грюмовой мантии-невидимки, когда арестовали Стерджиса, так что последнее время Наземникус часто наряжается ведьмой… Впрочем, первое дело к тебе, Рон: я поклялся передать тебе материнский наказ.