Файл: Unit I. Starting up Task You are a student at the Russian Customs Academy now. Congratulations!.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 12.12.2023
Просмотров: 449
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
СОДЕРЖАНИЕ
New Border Wall Project Completed in San Diego
CBP Continues Rescue Operations of Bahamian Survivors of Hurricane Dorian
International Travelers Should Know of Souvenir Restrictions
Border Patrol and Air and Marine Operations Rescue Woman in Joint Effort
CBP Officers Seize 1,700 Pounds of Drugs This Holiday Weekend
Yuma Sector BP Rescues Pregnant Woman, Two Men Claiming to be Children, and 10 other illegal aliens
-
to show -
to come -
baggage -
to control -
a present -
to mark -
to return -
to register
- buy - dangerous
- to cause - declare
Task 6.Look through the text and find antonyms to the following words:
-
to answer -
forbidden -
out of -
to buy -
to pack -
to leave -
duty free -
arrival lounge
Task 7. a) Make as many word combinations as possible with the following verbs and translate them:
a) to present ___________
b) to go through __________
c) to put __________
d) to get __________
e) to fill in __________
f) to state __________
g) to pay ___________
h) to check __________
b) Use 5 of them to make your own sentences. Ask your partner to translate them.
Task 8. a) Insert preposition, if necessary.
b) Explain the meaning of the expressions in italics.
-
to arrive _____ the airport -
to check _____ _____ the flight -
to visit _____Duty Free Shop -
to put the baggage _____ the scales -
to put the baggage _____ the X-ray machine -
to pay _____ the excess luggage -
to stamp _____the declaration form -
to pass _____ customs control
- to answer _____ questions
- inflict harm ___________ life
- to choose _____ the Red and Green Channels
- to fill _____ the declaration form
- to present luggage _____ inspection
- be allowed … board the aircraft
-to wait _____ the flight call
-to board _____ the plane
- hazardous objects and substances can be used … terrorist attacks,
- to look the declaration …
- unlawful interference … the operation … civil aviation
Task 9. Find the verbs describing the passenger’s actions and put them in the chronological order.
The passenger:
-
ARRIVES at the airport; -
CHECKS IN for the flight;
. . . . . . . . . . . .
- BOARDS the plane.
Task 10. Answer the questions:
-
When should the passengers arrive at the airport? -
What is the purpose of the entrance inspection? -
What do the passengers do after they have arrived at the airport? -
What documents do the passengers get at the check-in counter? -
What must passengers do if they go through the Red Channel? -
What do passengers state in the declaration form? -
How do customs officers control passengers and their baggage? -
What are the passenger’s responsibilities during customs inspection? -
In what case do passengers have to pay the duty? -
Do passengers complete any other formalities after customs control? -
What do passengers do at the departure lounge? -
What does the Duty Free Shop sell? Are there any requirements concerning liquids purchased at a Duty Free shops? -
Where do passengers go when they hear the flight call?
Task 11.Translate the sentences from Russian into English:
-
Мы приехали в аэропорт за три часа до вылета, и у нас было достаточно времени, чтобы пройти все формальности. -
Я бы хотел зарегистрироваться на рейс AS 2705 до Лондона. -
Пассажир с удивлением узнал, что его багаж превысил норму бесплатного провоза, и ему необходимо заплатить за излишек. -
Подожди, я не могу найти посадочный талон и багажные квитанции. Наверное, я забыла их на стойке регистрации. -
Если вы не везете запрещенные, ограниченные к ввозу/вывозу или облагаемые пошлиной товары, можете пройти через зеленый канал. -
Когда пассажир заполнил декларацию и предъявил ее таможеннику, офицер задал ему несколько вопросов о содержимом багажа. -
После того, как я поставил свою ручную кладь в рентген-аппарат, таможенник попросил меня распаковать ее и предъявить для досмотра мою видеокамеру. -
Какие документы вы предъявляли, когда проходили через паспортный контроль? -
Как долго вы ждали приглашения на посадку? -
Анонимные звонки с угрозами взрыва считаются незаконным вторжением в работу гражданской авиации и преследуются по закону. -
Поскольку это легко воспламеняющее вещество, вы не можете взять его на борт, даже если поместите его в прозрачный запаянный пакет. -
Каждый раз, когда я еду за границу, я посещаю магазин беспошлинной торговли и покупаю там сувениры для друзей. -
Пора садиться в самолет. Какой номер нашего выхода на посадку? -
Для перевозки вашей ценной коллекции оружия Вам необходимо специальное разрешение. -
Незаконное вмешательство в работу гражданской авиации может привести к серьезным последствиям. -
Такие проверки обязательны. Всем приходится их проходить.
Reading 2
Task 12.Read and translate the text to find out about:
AIRPORT FACILITIES
A modern airport has three main types of facilities. One is for passengers, one for airplanes on the ground, and one for planes that are taking off or landing.
The busiest and perhaps the most interesting airport building is the terminal building. People make flight reservations and buy tickets at ticket counters. Flight information boards, which can be television screens or electronic signs, display information about arriving and departing flights.
After the passenger service agents take passenger’s baggage, it moves on a conveyor belt to the baggage make-up room. There, the luggage for each flight is sorted and placed in containers or on carts to be loaded on the proper airplane.
Modern airport terminals resemble shopping malls. They have waiting lounges, restaurants, snack bars, gift shops, newsstands, game rooms, bookstores, boutiques, banks and even hotels.
Besides, amenities include Left Baggage Counter, Lost and Found, the Nursery, Public Health and toilet facilities.
Among the facilities for airplanes on the ground are loading bridges connected to the terminal building, maintenance shops, in-flight food kitchens and a fueling system. Workers clean the cabin, put food and pump drinking water aboard. There is a special airline’s operation area in the terminal building where the crew examines weather reports and determines the fastest and safest route for each flight.
Facilities that serve airplanes during take off and landing include runways, taxiways, parking ramps, and air traffic control tower. Traffic controllers in the tower regulate air traffic at and near the airport. Radar and approach lights assist planes in taking off and landing.
If your flight is delayed or cancelled.
According to Clause 99 of Federal Aviation Rules No. 82, in case of travel interruption by fault of the carrier, as well as in case of a flight delay or cancellation due to bad weather, for technical or other reasons or in case of a change to travel route, the carrier shall provide for the availability to passengers of the following services (at the departure point and waypoints):
1) mother-and-child room, for passengers travelling with a child under the age of seven;
2) two phone calls or two emails, if the departure is delayed for more than two hours;
3) refreshing drinks, if the departure is delayed for more than two hours;
4) hot meals, if the departure is delayed for more than four hours, and thereafter every six hours during the day and every eight hours during the night;
5) hotel accommodation, if the departure delay lasts eight hours or more during the day or six hours or more during the night;
6) transportation from the airport to the hotel and back, when the hotel is provided at no additional cost;
7) luggage storage.
The services listed in Clause 99 of Federal Aviation Rules 82 shall be provided to passengers free of charge.
Each case of a carrier’s failure to comply with passenger transportation rules or to provide the services required in the event of a flight delay or cancellation should be reported to the Moscow Prosecutor’s Office for Air and Water Transport Law Enforcement or to the Moscow Interregional Transport Prosecutor’s Office.
Comprehension
Task 13. Make a glossary. Choose seven words to remember. Make up 5 sentences using as many words as you can and ask your partner to translate them.
Task 14. Speak about:
1) the amenities for passengers;
2) the facilities for planes;
3) the people who work at the airport.
4) available facilities if your flight has been cancelled;
5) what to add to the list of facilities in the airport to make people more comfortable in case of the delayed flights or other force majeure circumstances.
III. LANGUAGE WORK
Vocabulary Practice.
Task 15.Complete the sentences with the correct form of these phrasal verbs.
pass through fill in give back check in for fill in step through take off move on hand over inflict to look through go on look up |
1) They arrived at the airport late and saw their plane ____________.
2) When you ____________ your flight you ____________ your baggage except carry-on luggage.
3) When I ____________ security check I had to ____________ the metal detector.
4) I ____________ the declaration form and presented it to the customs officer.
5) He ____________ working in shifts at the passenger control until he ____________ to the investigation department.
6) The customs official asked me a few questions about the contents of my baggage, stamped the declaration form and ______ it ______ to me.
7) Such thoughtless actions can actually ____________ to life of other people.
8) She was so busy __________ that did not even _________ when I called her.
Task 16.Find the word that doesn’t fit the group and explain why. See Conversational Formulas.
1) arrive – leave – come – reach – approach
2) passport – ticket – receipt – boarding pass – seat number
3) flight attendant – customs officer – policeman – border guard
4) plane – train – bus –bike – taxi
5) gift – souvenir – present – bribe
Task 17.Match left and right and translate the sentences:
1. The assessment and collection of duties and taxes have always been | E | a) to classify merchandise and collect the duty. |
2. Laboratory analyses are performed in order | | b) to collect proper duty and to prevent smuggling. |
3. This cargo document is | | c) to target the more sophisticated violators of customs laws and regulations. |
4. Effective passenger and baggage control is necessary | | d) improper amounts of duty to be collected. |
5. Investigation of customs violations is performed | | e) one of the main functions of customs organizations. |
6. Errors in merchandise classification often result in | | f) basis for goods valuation. |
Task 18.a)Study the table.
word | Meaning | example |
ONE | the number | One man, no man. |
| someone or something of a type that has already been mentioned | The students who do best in exams are not always the ones with the best brains. |
| people in general | Onedoesn’t often get the chance to talk to a President. |
b) Translate the text.
The problem of drug abuse is an international one. It destroys individuals and communities. There are two very important elements in the fight against drugs. One is the reduction of demand and the other is the reduction of supply. It is the reduction of supply which is the aim of law enforcement agencies around the world. One of their principal aims is to encourage international cooperation.
c) What does the word “ONE” refer to in the text?
Task 19.Work with the dictionary to find out the meanings of the words.
duty – 1) _______________
2) _______________
It’s our duty to inform the passengers about the changes in the law.
When you bring alcohol or cigarettes above the fixed quotas into a country, you have to pay the duty.
free– 1) _______________
2) _______________
He was found not guilty and walked free from the court.
If something is free from tax, you don’t have to pay tax on it.
stamp– 1) _______________
2) _______________
The passenger was taking out a big collection of stamps.
The official put his personal stamp on the documents when he accepted it for clearance.
drug–1) _______________
2) _______________
The big drug companies make huge profits.
Parents should talk openly to their children about the dangers of drug abuse.
The team was banned from the Olympics after failing a drug test.
Task 20. Use the words below to complete the text.
Civil, crew, checks, dedicated, freight, handlers, supplies, surveillance, stationary, search
Organization of Preflight and Post-flight Checks
Preflight and post-flight …………of passengers and baggage, including objects being with the passengers, aircraft ………..members, aviation personnel of……… aviation, in-flight……… of the aircraft, ………and mail are performed by aviation security service personnel with participation of the transit internal affairs body, including canine…….. who have passed adequate special training and hold a certificate, with service dogs.
Checks are performed in the airport in ………..rooms (checkpoints) equipped with…….. technical checking devices and video……… systems, and also in rooms/booths for body (personal).
Checks are performed with the aid of technical and special devices: stationary X-ray television introscopes and metal detectors, handheld metal detectors, X-ray scanners, introvision systems in the Terahertz band of the electromagnetic spectrum and other duly certified, and also service dogs of canine units.
Task 20.a)Unscramble these words.
IOSGGBNNLE - _______________
TTEEIRDSCR - _______________
DOIPEHTRBI - _______________
b) Use all three words to make a sentence of your own.
Task 22. Make a written translation of the text and think about the title for it.
The illicit drug trade is truly international, spanning the globe. Drug traffickers are not confined by national boundaries; they transport their goods through many countries and often market their wares in several nations.
To be effective in combating this trade, an individual customs service cannot stand alone. It must work with other agencies, both nationally and internationally to share information and intelligence on all aspects of the drug trade to improve their capability to target suspect passengers or cargo. This includes general information on such topics as the routings, concealment methods and modus operandi as well as more precise information on specific smuggling activities where individuals or organizations are being targeted.
Task 23.Read and complete the text.
TOP AIR TRAVEL TIPS
Safety and security are the top priority for all airlines, and flying is the safest way to travel. Each year the world’s air travelers make 1.5 billion journeys and on average there are only 50 fatal accidents. But there are lots of things which you can do (1) _______ your journey safer and more enjoyable.
Pack your suitcase or rucksack yourself and never offer (2) ______ a packet for someone else.
Make sure you check in early. Most airlines say you (3) ______ to check in at least one hour before a short flight and two hours before intercontinental flights. However, security checks and baggage X-ray scans can (4) ______ a long time and you don’t want (5)______ your flight, so allow an extra half-hour.
Remember that you (6) ______ have sharp things like scissors or knives in your hand baggage.
On the plane you (7) ______ stay in your seat all the time. It’s good to walk around and stretch your legs.
You (8) ______ wear a seat belt for take-off and landing, but it’s a good idea to keep it on all the time you are in your seat.
You (9) ______ listen carefully to the safety instructions so that if there (10) ______ an accident, you know how to get out of the plane quickly.
| A | B | C |
1 | Make | making | to make |
2 | Take | taking | to take |
3 | Have | must | Can |
4 | Be | take | make |
5 | Miss | to miss | missing |
6 | don’t have to | can’t have to | mustn’t |
7 | Have to | don’t have to | Mustn’t |
8 | Must | have | Can |
9 | don’t have to | can | must |
10 | Be | is | was |
Task 24.a)Put the verbs in brackets into the correct Active or Passive form.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 18
Unit 5
THE PROCEDURE FOR INDIVIDUALS TO IMPORT GOODSFOR PERSONAL USEINTO THE CUSTOMS TERRITORY OF THE EURASIAN ECONOMIC UNION
I. Answer the following questions:
1. Do you like travelling?
2. Have you ever travelled abroad?
3. Do you collect information about the customs regulations in force in the country you are travelling to and those in Russia before the trip?
4. Where and when did you go last?
5. What was the purpose of your visit?
6. Did you buy anything for yourself, your relatives or friends abroad?
7. Did you have any problems with the Customs?
8. Did you have to declare any items and pay a duty?
П. Agree or disagree with the following:
1. Most people prefer staying in the same place all their life instead of travelling far away from home.
2. Customs regulations are about the same in all countries. Aim/purpose
3. There should be no customs restrictions and prohibitions.
4. The Customs Service plays an important role in protecting the borders from the entry of illegal and harmful goods and unauthorized/undocumented people.
II. Reading
READING 1
Task 1.Read and translate the text.
In accordance with the provisions of the Customs Code of the Eurasian Economic Union individuals can carry in accompanied and non-accompanied luggage goods intended for personal, family, domestic and other needs not connected with commercial activity.
The intended purpose of the goods is determined by Customs authorities on the basis of a declaration from an individual, the nature and quantity of the goods and the frequency with which the goods are carried across the customs border.
If you travel by air and the value of imported goods (except ethyl alcohol, alcoholic beverages, beer, indivisible goods for personal use) doesn’t exceed the equivalent of €10,000 and/or the total weight doesn’t exceed 50 kg, the goods are exempt from customs duties. If you travel by means of transport other than air or on foot, the allowance is €500 and/or 25 kg.
An indivisible item for personal use is a product in any form (assembled, unassembled, disassembled, complete, incomplete or unfinished) weighing more than 35 kg together with the primary package which is inseparable from the product before its consumption, provided, that separation of such a product is impossible without changing its purpose.
Goods for personal use (except ethyl alcohol, alcoholic beverages, beer, indivisible goods for personal use), delivered by the carrier to the customs territory of the Eurasian Economic Union within one calendar month for one individual, are exempt from customs duties if the value does not exceed the amount equivalent to €200, and (or) weight does not exceed 31 kg.
Customs duties are not paid on goods for personal use (except for indivisible goods), forwarded in international postal items if the value of such goods sent in the course of one month to one recipient doesn’t exceed the amount equivalent to €200, and (or) gross weight does not exceed 31 kg.
In case the value of the goodsand/or the total weight exceeds the limit, a unified rate of customs duty is applied to the amount of the excess. A unified rate of duty is 30 % (per cent) of the customs value of the goods but not less than 4 euro per kilogram.
Customs duties and taxes on indivisible goods whose weightexceeds 35 kg are to be assessed in accordance with their total value and weight.
The rates of customs duties on imported transport means depend on their value, the date of manufacture and the engine volume.
Government establishes quantitative limits on certain categories ofgoods. Individuals over 18 years old can carry across the border free of duty 3 liters of alcohol and beer, 200 cigarettes, or 50 cigars (cigarillos), or 250 g of tobacco, or the specified products in the range with a total weight of not more than 250 g , 250 g of caviar.
A full exemption from customs duties and taxes is granted for awards, regardless of value and weight, (orders, medals, cups),imported by the awarded persons or to such persons on condition that the necessary documents are submitted.
An individual can carry sports equipment, photo and video equipment, other goods used in professional activities not connected with commercial activity, regardless of value and weight, in the amount necessary for use during the stay in the customs territory of the Eurasian Union if he/she is accredited in the member States of the Union to participate in official international sports, cultural, research, educational and other events.
Cash and/or monetary instruments imported by any means are not subject to duties and taxes.
Goods prohibited for bringing into the country are: weapons of allkinds, ammunition and explosives, drugs and psychotropic substances, organic pollutants, pesticides, poisonous substances,
wildlife objects.
COMPREHENSION
Task 2.How many international words can you find in the text?
a) 10 b) 15 c) 20 d) 25 e) 33 f) 44
Task 3. a) Mark the stress in the English words and compare it with the Russian equivalents. Tick the pairs of words with different stressed syllables.
Individualиндивидуальный
Companyкомпания
Personalперсональный
Commercialкоммерческий
Manufactureмануфактура
Registrationрегистрация
Internationalинтернациональный
Limitлимит
Competentкомпетентный
Detailsдетали
Importимпорт
Alcoholалкоголь
Equivalentэквивалент
Territoryтерритория
Calendarкалендарь
Medalмедаль
Accreditedаккредитованный
Culturalкультурный
Instrumentинструмент
Organicорганический
Substanceсубстанция
Objectобъект
Categoryкатегория
Accompanied
Safeguard
To protect the border
Value
Registration
Familiarized with smth
Should + V1
foreign, flight, receipt, queue, write, know, weigh / weight, through, which, when, why, where, what, whose right, answer, guard, sign, antique, psychology, prohibition, cheque, walk, talk, technique, psychotropic
Task 5.Find in the text the English equivalents of the following:
таможенный кодекс; физическое лицо; сопровождаемый багаж; не сопровождаемый багаж; ввозимые товары; личные нужды; предпринимательская деятельность; предназначение; общий вес; вес брутто; характер и количество; частота; таможенная граница;таможенная территория; таможенная стоимость; транспортное средство; дата производства; объем двигателя; неделимые товары; первичная упаковка; международные почтовые отправления; количественные ограничения; получатель; единая ставка пошлины; полное освобождение от уплаты пошлин; объекты дикой флоры и фауны; денежные инструменты; наличные денежные средства; психотропные вещества; отравляющие вещества; взрывчатые вещества; перевозчик.
Task 6.Insert prepositions, if necessary, and translate the following:
1. _____ accordance _____ the Customs Code
2. goods intended _____ personal, family, domestic and other needs
3. the goods are exempt _____ duty
4. the intended purpose is determined _____ Customs authorities
5. to carry goods _____ the customs border
6. the rate of duty depends _____ the value of the goods
7. the date _____ manufacture
8. the goods are free of duty _____ condition that …
9. to pay the duty _____ international postal items for
10. _____ the course _____ one month
11. to travel _____ air
12. to travel _____ foot
13. to be inseparable _____the product
14. to deliver_____ one calendar month
15. to apply a unified rate _____customs duty _____ the amount of the excess
16. to stay _____ the customs territory of the Eurasian Union
17. to participate_____ official international events
18.to be subject _____ duties and taxes.
Task 7. Find words in the text which define the following nouns:
- (non) accompaniedluggage
- needs
- activities
- weight
- product
- value
- events
- objects
- substances
- equipment
- rate of duty
- goods
- purpose
- limits
€10,000; €500; €200; 50 kg; 35 kg; 31 kg; 25 kg; 250 gr; 3 liters; 30%; €; 1 recipient
Task 9. Answer the questions:
-
What goods can individuals carry across the customs border of the Eurasian Economic Union? -
Who is to determine the intended purpose of the goods? -
How do Customs authorities determine the intended purpose of the goods? -
Can any goods imported by individuals be exempt from the customs duty? -
What is the duty and tax free allowance if you travel by air? Duty free -
What is the duty and tax free allowance if you travel by means of transport other than air or on foot? -
What is an indivisible item? -
What is the duty and tax free allowance if goods are delivered to the customs territory of the Eurasian Economic Union by the carrier? -
What are the regulations in respect of goods forwarded in international postal items? -
In what case must an individual pay a unified rate of duty? -
How much is a unified rate of customs duty? -
How are customs duties and taxes on indivisible goods to be assessed? -
What do customs duties on transport means depend on? -
Are there any restrictions in respect of certain categories of goods? -
What categories of goods are exempt from customs duties and taxes regardless of their value and weight? On what conditions? -
What goods are prohibited for bringing into the country by law?
Task 10. Translate the sentences from Russian into English:
-
Нормы ввоза товаров для личного пользования, которые ввозятся в Россию различными видами транспорта в сопровождаемом и/или несопровождаемом багаже без уплаты таможенных платежей, недавно были изменены.Accompanied -
Вы можете провезти беспошлинно только товары, предназначенные для личных, семейных, домашних или иных нужд, не связанных с предпринимательской деятельностью.Freeofcharge -
Таможенникам важно определить истинное предназначение ввозимых товаров. -
Я не платил пошлину, так как общая стоимость товаров для личного пользования в моем багаже не превысила 10 000 евро, а общий вес не превысил 50 кг.euro -
Если вы повезете товары на автомобиле или на поезде, а также в пешем порядке, то таможенными платежами не облагаются товары стоимостью до 500 евро и (или) весом до 25 кг. -
Если общая стоимость и/или общий вес ввозимых товаров превышает допустимую норму, таможенники применяют единую ставку пошлин в части такого превышения. -
Ставка пошлины на ввозимые автотранспортные средства зависит от их стоимости, года выпуска и объема двигателя.
-
Физические лица не должны платить таможенные пошлины и налоги за товары, приобретенные за рубежом и доставленные в течение одного календарного месяца в адрес одного получателя в международных посылках или перевозчиками, если стоимость товаров не превышает суммы, эквивалентной 200 евро, а их вес – 31 кг. -
В отношении неделимых товаров весом более 35 кг таможенные пошлины, налоги рассчитываются от общей стоимости и от общего веса товара.Asforthegoods -
Если вы были награждены медалью или орденом за пределами таможенной территории Евразийского экономического союза, вы можете ввезти их любым способом без уплаты таможенных пошлин и налогов, если предъявите документы, подтверждающие получение этих наград.union -
Сотрудники одного из европейских телеканалов не смогли ввезти в страну дорогостоящее видеооборудование, так как они не были аккредитованы в Российской Федерации для участия в международном кинофестивале. -
В вашей стране действуют какие-либо ограничения на ввоз наличных денежных средств и других денежных инструментов? -
Неделимый товар для личного пользования – единица товара весом более 35 кг (с учетом первичной упаковки, которая неотделима от товара до его потребления), перемещаемый в собранном, несобранном или разобранном виде, в том числе в некомплектном или незавершенном виде, при условии, что разделение такого товара невозможно без изменения его назначения. -
Физические лица старше 18 лет могут ввозить алкогольные напитки – 3 литра, табачные изделия – 200 сигарет, 50 сигар, 250 г табака,
250 гчернойикры.
READING 2
Task 11.a)Read and translate the text.
(from “Airport” by A.Hailey)
U.S. Customs inspector Harry Standish was trying to clear up a tiresome problem. Most of the passengers, who arrived aboard a Scandinavian airline DC-8 from Copenhagen, had cleared customs and had left. Only this well-dressed American woman posed a problem insisting that all she had bought in Europe was some perfume, costume jewelry, and shoes. The total declared value was ninety dollars – ten dollars less than the free exemption she was allowed.
“Madam”, he said quietly to the woman, whose several suitcases were spread open on the Customs inspection table between them, “are you quite sure you don’t wish to change your story?”
She snapped back, “I suppose you’re suggesting I should lie, when I’ve already told the truth. Really! – you people are so officious, so disbelieving.”
Harry Standish ignored the second remark, as customs officers were trained to ignore the many insults they received, and answered politely, “I’m not suggesting anything, madam. I merely asked if you wished to amend your statement about these items – the dresses, the sweaters, and the fur coat.”
The woman, whose American passport showed that she was Mrs. Harriet Du Barry Mossman, had just returned from a month in England, France, and Denmark, replied acidly, “No, I don’t. Furthermore, when my husband’s lawyer hears of that interrogation …”
“Yes, madam”, Harry Standish said. “In this case, I wonder if you would mind signing this form. If you like, I’ll explain it to you.”
“Why should I sign anything”, Mrs. Mossman demanded.
“To make things easier for yourself, madam. We’re merely asking you to confirm in writing what you’ve already told us. You say the dresses were purchased …”
“How many times must I tell you? They were bought in Chicago and New York before I left for Europe; so were the sweaters. The coat was a gift – purchased in the United States. I received it six month ago.”
Why, Harry Standish wondered, did people do it? All the statements just made, he knew with certainty, were lies.
To begin with, the dresses – six, all of good quality – had had their labels removed. No one did that innocently, women were usually proud of the labels in quality clothes. More to the point, the workmanship of the dresses was unmistakably French; so was the styling of the fur coat – though a Saks Fifth Avenue label had been sewn unskillfully in the coat lining. What people like Mrs. Mossman failed to realize was that a trained customs man didn’t need to see labels to know where garments originated. Cutting, stitching – even the way a zipper was put in – were like familiar handwriting, and equally distinctive. All this, and much else, customs officers learned as part of their training.
Mrs. Mossman asked, “What will happen if I sign the form?”
“Then you may go, madam.”
“And take my things with me? All my things?”
“Yes.”
“Supposing, I refuse to sign?”
“Then we shall be obliged to detain you here while we continue the investigation.”
There was the briefest hesitation, then “Very well. You fill out the form, I’ll sign.”
“No, madam, you fill it out. Now, please describe the items, and alongside where you say they were obtained. Please give the name of the stores also from whom you received the fur coat as a gift.”
He waited while Mrs. Mossman completed the form and signed it. Commencing tomorrow, an investigation officer would begin checking out the statement Mrs. Mossman had just made. The garments would be requisitioned and taken to the stores where she claimed they were purchased.
Mrs. Mossman – though she didn’t know it yet – was in for a great deal of trouble, including some heavy duty to be paid, and also a stiff fine.
b) Make a glossary. Choose seven words to remember.