Файл: Отчет об учебной практике научноисследовательской работе в фгбоу во мичуринский гау.doc
Добавлен: 10.01.2024
Просмотров: 186
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
http://school-sector.relarn.ru/
10. Президент России - гражданам школьного возраста http://www.uznay-prezidenta.ru/
11. Российские общеобразовательные порталы и сайты. http://www.alleng.ru/edu/educ.htm
12. Российский портал открытого образования http://www.openet.ru/
13. Сайт газеты «Первое сентября» http://ps.1september.ru/
14. Селевко Г.К. Энциклопедия образовательных технологий: В 2 т. М.: НИИ школьных технологий, 2006. 816с АНЛ (2) Единая коллекция цифровых образовательных ресурсов. [Электронный ресурс] / – Режим доступа: http://schoolcollection.edu.ru/
15. Тамбовский региональный ресурсный центр РЕОИС http://trrc.tambov.ru/centr.htm
16. Управление народного образования г. Мичуринска http://unomich.68edu.ru/
17. Управление образования и науки Тамбовской области http://obraz.tambov.gov.ru/
18. Учительская газета" - электронная версия http://www.ug.ru
19. Эйдос" - центр дистанционного образования http://www.eidos.ru/index.htm
20. Юность, Наука, Культура http://www.future4you.ru/
Перечень информационных технологий, используемых при проведении практики, включая перечень программного обеспечения, информационных справочных систем и профессиональных баз данных
1.Электронно-библиотечная система ООО «Издательство Лань» (https://e.lanbook.com/) (договор на предоставление доступа № 435/18 от 28.02.2019; договор на оказание услуг № 437/20/25 от 10.03.2020)
2. Электронные информационные ресурсы ФГБНУ ЦНСХБ (договор по обеспечению доступа № 12 – УТ/2020 от 25.03.2020)
3. Электронно-библиотечная система «AgriLib» ФГБОУ ВО РГАЗУ (http://ebs.rgazu.ru/) (дополнительное соглашение на предоставление доступа от 13.04.2020 № 20/21 к Лицензионному договору от 04.07.2013 № 27)
4. Электронные базы данных «Национальный цифровой ресурс «Руконт» Коллекция «Базовый массив» и «Колос-с. Сельское хозяйство» (https://rucont.ru/) (договор на оказание услуг по предоставлению доступа № 2502/22-2020 от 26.03.2020)
5. ЭБС «Электронно-библиотечной системе «ЭБС ЮРАЙТ www.biblio-onlaine.ru» (www.biblio-onlaine.ru) (договор на оказание услуг по предоставлению доступа № 4003 от 01.04.2019)
6.НЭБ «Национальная электронная библиотека» (https://rusneb.ru/). Договор № 101/НЭБ/4712 о подключении к НЭБ и предоставлении доступа к объектам НЭБ от 01.08.2018
7. Программы АСТ-тестирования для рубежного контроля и промежуточной аттестации обучающихся (договор Л-103/19 от 25.09.2019)
8. Программные комплексы НИИ мониторинга качества образования: «Федеральный интернет-экзамен в сфере профессионального образования (ФЭПО)» (договор № ФЭПО -2019/2/039 от 01.10.2019)
9. Система Консультант Плюс (договор поставки и сопровождения экземпляров № 10152 /13900/ЭС от 25.02.2020)
10. Электронный периодический справочник «Система ГАРАНТ» (Договор на услуги по сопровождению № 194 – 01/2020 от 06.02.2020)
11. Федеральный портал «Российское образование» (http://www.edu.ru/)
12. Информационная система «Единое окно доступа к образовательным ресурсам (http://window.edu.ru/).
13. Единая коллекция цифровых образовательных ресурсов (http://school-collection.edu.ru/catalog/)
14. Федеральный центр информационно-образовательных ресурсов (http://fcior.edu.ru/).
15. Государственная научная педагогическая библиотека им. К.Д. Ушинского РАО (ГПНБ им. К.Д. Ушинского РАО) (http://gnpbu.ru)
16. Университетская информационная система Россия (УИС Россия) (https://uisrussia.msu.ru/)
II.Освоение и использование новых методов исследования
Тандем-метод обучения иностранным языкам
Тандем-метод (от англ. «tandem» – велосипед для двоих или троих) является одним из современных методов обучения иностранному языку, и этот метод приобретает все большую популярность в мире. Тандем-метод –это способ самостоятельного изучения неродного языка двумя партнерами с разными родными языками, работающими в паре. Во время занятий каждый партнер поочередно выступает то в роли «обучающегося», изучающего иностранный язык, то в роли «преподавателя», являющегося экспертом своего родного языка.
Тандем как метод преподавания иностранного языка (далее – ИЯ) появился примерно 50 лет назад и сейчас успешно применяется во всем мире.
Первой формой тандема был классический тандем физического присутствия участников в определенном месте и в определенное время. С развитием компьютерных технологий и сети Интернет, примерно с 1990 г., появилась возможность дистанционного общения между участниками (по телефону, факсу или электронной почте). Новейшим этапом в развитии тандемного метода стало появление телетандема, во время которого тандемные партнеры могли не только видеть и слышать друг друга и общаться в условиях реального времени, но также обмениваться текстовыми сообщениями и различными документами. В данное время тандемное обучение стало неотъемлемой частью внеаудиторного обучения ИЯ и распространилось по всему миру. В целях лучшего понимания истории изучения тандема нам представляется полезным определить место тандемного обучения в современном образовательном контексте. Обучение ИЯ всегда проходило в одном из двух контекстов: формальном и неформальном. Формальный контекст обычно включает в себя аудиторное занятие с преподавателем, на котором обучающиеся выполняют задания, направленные на отработку различных навыков, будь то грамматические упражнения или упражнения, направленные на развитие коммуникационных навыков. Противоположным ему является неформальный (или естественный) контекст, когда обучение ИЯ происходит вне занятий, ИЯ используется для непосредственного общения, как, допустим, при переезде в другую страну и т.д. Совершенно ясно, что на аудиторном занятии существуют определенные ограничения, например, постоянное
нахождение в среде неправильного языка, продуцируемого обучающимися, ограниченные возможности для аутентичной коммуникации на ИЯ, а также недостаточное количество информации о культуре страны изучаемого языка. Но, несмотря на то, что обучение в неформальном контексте дает больше возможностей для непосредственной коммуникации на ИЯ, многие обучающиеся все-таки не могут достичь высокого уровня владения языком (B2–C2 по Общеевропейской шкале языковой компетенции), и почти все из них испытывают на себе большое влияние родного языка в фонетике, лексике, грамматике, синтаксисе. Тандем является подходом, объединяющим в себе формальный и неформальный контексты обучения; он предусматривает большую степень автономности его участников, предполагает изменения традиционного распределения ролей «учитель – ученик» (часть обязанностей преподавателя делегируется обучающимся, которые учат друг друга, а преподаватель выполняет при этом консультирующую функцию).
Первый раз термин тандем, обозначавший процессы совместного изучения и одновременного взаимного обучения ИЯ в паре из двух обучающихся, появился в 1971 г. и был использован в программе немецко-французских языковых курсов, организованных по инициативе немецко-французского молодежного союза (DFJW). Необходимо отметить, что тандем появился в то время, когда происходил постепенный отход от грамматико-переводного метода преподавания ИЯ и возникли аудиолингвальный, прямой и коммуникативный методы. Эти методы преподавания, в особенности аудиолингвальный, оказали большое влияние на формирование тандема как метода преподавания. Автор идеи, Альберт Рааш, занимался тогда разработкой заданий для лингафонного кабинета и еще в 1968 г. подчеркивал, что с помощью заданий в лингафонном кабинете необходимо сделать обучаемого способным к адекватному общению с носителями языка, и задания должны быть направлены на коммуникацию, они должны готовить к живой беседе. В живом общении от обучающегося требуется быстрота и правильность речи, в лингафонном курсе обучающийся должен играть активные роли. Примерно в это время было предложено разработать методику, при которой немецкие и французские молодые люди обучались бы немецкому и французскому языкам совместно, в парах. Таким образом, в Виши (Франция) при аудиовизуальном центре современных языков был организован практический семинар по разработке первого тандемного курса.
Результаты данного семинара были опубликованы в брошюре «Прикладная лингвистика: французский язык» (Angewandte Linguistik: Franzosisch) 1970 г., где подчеркивалась важность международного и междисциплинарного взаимодействия в области преподавания иностранных языков, в то время как существовавшие на тот момент методики и концепции не соответствовали вызовам времени. Тандемный метод рассматривался тогда больше как междисциплинарный подход для сбора разнообразного языкового материала, используемого в сравнительных исследованиях. Тандемное обучение полностью укладывалось в новую личностно-ориентированную парадигму, пришедшую на смену авторитарной, и стала рассматривать обучающихся как субъектов учебного процесса. Участники данного практического семинара ограничились практической разработкой учебных материалов для тандема, стремясь включить туда достижения современной прикладной лингвистики. Другая рабочая группа, во главе которой стояли Мишель Вамбах (Michel Wambach) и Пьер Базен (Pierre Bazin), напротив, занималась изучением процесса овладения ИЯ на немецко-французских молодежных встречах, концентрировавшихся по большей части в так называемых «лингвистических ателье» («atelier linguistiques»). Они описывали тандем как вид парной работы, направленной на достижение определенной цели. При этом каждый из партнеров несет ответственность за успехи друг друга и поочередно играет роль обучаемого и обучающего (relation «enseignant-enseigne»). Партнеры при этом являются взаимозаменяемыми, они переходят из пары в пару и в конце курса выступают перед всей группой с небольшими докладами. Преимуществами тандема перед остальными методами обучения ИЯ Мишель Вамбах и Пьер Базен считали широкие возможности для фонетической коррекции обоих обучаемых, а также высокий уровень мотивации, проявляющийся у обучаемого при общении с носителем изучаемого языка, и называли тандем «вдохновляющей лингвистикой» («animateur linguistique»). Они отмечали не только эффективность тандема в процессе овладения языком, но и его образовательное значение, в том числе ответственность участников друг перед другом, приобретение навыков взаимодействия с партнером, приобретение навыков слушания, развитие терпения, использование приобретенного в тандеме опыта вне тандемных занятий.
На этом этапе не было представлено серьезного научного описания тандема. Попытки дефинировать тандем начались примерно в начале 1980-х гг. До тех пор исследователи ограничивались размытыми сравнениями учебного процесса с велосипедом-тандемом и перечислением признаков и условий тандемных заседаний или описанием положительных черт данного подхода по сравнению с другими. Несмотря на то, что тандемный метод был уже широко известен и распространен к этому времени, из-за недостатка теоретического описания он еще не стал привычным явлением в лингводидактике. Понятия «тандемный курс», «принцип тандема» и «языковое сотрудничество» в начале 1980-х гг. впервые использовала мадридская рабочая группа: «Тандем – это изучение иностранных языков путем взаимного обучения друг другом двух участников курса, представителей двух стран/наций, осуществляемое при поддержке преподавателя». Подобные описания встречаются в публикациях, изданных рабочей группой так называемой «Сети Тандем» («Сеть Тандем» (нем. Tandem-Netz) – международное объединение школ иностранного языка, основанное в 1983 г. Юргеном Вольфом и объединяющее в себе представителей Канады, Чили, Коста-Рики, Чехии, Франции, Германии, Великобритании, Венгрии, Ирландии, Италии, Перу, Польши и Испании, Австрии, Португалии и Швейцарии)во главе с Юргеном Вольфом (Германия) в середине 1980-х гг. Методистам «Сети Тандем» принадлежат интерпретации идеи тандема с точки зрения методики и с точки зрения самой модели тандема. С точки зрения методики, тандем – это изучение иностранных языков в процессе взаимного обмена знаниями, участниками которого является или отдельно взятая пара носителей, изучающих язык друг друга, или параллельно проводимые курсы. Сущность тандема как модели обучения заключается в том, что он организуется как система отдельно взятых тандемных встреч, в ходе которых изучаемые языки являются не только объектом, но и средством изучения и служат своей истинной цели: достижению понимания между партнерами.
Первые крупные исследовательские работы университетского уровня, посвященные тандему, стали публиковаться только с 1987 г. Гельмут Браммертс, профессор Бохумского университета и руководитель совместной программы между Бохумом (Германия) и Асторией (Испания) пишет: «Уже несколько лет в дидактике иностранных языков (прежде всего в Испании, Германии и Франции) существует такое понятие, как тандемный курс: языковой курс, в котором одновременно преподаются два ИЯ. Центральную роль при этом играет совместное обучение в двуязычных парах, в которых каждый является учеником и учителем». Как мы видим, определение Браммертса объединило в себе все аспекты тандема, отмечаемые различными исследователями ранее, и стало своеобразным итогом почти двадцатилетнего практического применения тандема. С этого момента началось детальное исследования всех его компонентов. Г. Браммертс также выделил основные принципы тандемного обучения, которые до сих пор остаются неизменными:
принцип автономности, принцип взаимности и принцип языкового паритета.
Рольф Энерт основывает свои исследования на наблюдениях за тандемными занятиями в университете Билефельда (Германия) и приводит примеры ситуаций общения внутри тандема, проводит границу между естественными ситуациями общения и специально организованными тандемными встречами, а также дополняет определение Браммертса, ориентируясь при этом не на групповой, а на индивидуальный тандем. Он уточняет, что общим для всех тандемов является то, что носители языка обучают друг друга из-за взаимного интереса, и то, что отношения модели «учитель – ученик» проявляются также в естественных ситуациях общения.
В конце 1980-х – начале 1990-х гг. большее внимание было уделено описанию структуры тандема, особенностей работы в нем по сравнению с естественными ситуациями общения между носителями языка, а также опти-
мизации процесса обучения в тандеме.
Ганс-Эрих Херфурт в своих исследованиях продолжил идею Вамбаха и Базина и попытался отделить понятие тандема как определенного способа преподавания ИЯ от педагогической составляющей данного явления. Херфурт вводит понятие «ситуации встречи» (досл. «Begegnungssituation»), отражающее педагогическую составляющую обучения в сотрудничестве: «Большинство исследователей тандема пренебрегают аспектом встречи, а именно тем, что двое людей встречаются с определенной целью: изучать язык другого и вместе с другим совместно. Аспект взаимодействия, в котором содержится указание на обмен и взаимность, по моему мнению, недостаточно отражен в понятии тандема». Само понятие «тандем» он считает частным случаем ситуации встречи, базирующейся на ролевых отношениях «учитель – ученик» и направленной на овладение ИЯ, и определяет эту ситуацию как фазу в рамках организованного процесса овладения ИЯ, в которой двое или более обучающихся (с разными родными языками) обучаются совместно (чаще всего) в бинациональном контексте, причем родной язык одного участника должен быть изучаемым языком другого.
К началу 2000-х гг. тандем получил свое распространение в различных образовательных системах Европы, включил в себя большое количество языковых пар. Тандем был опробован в системе начального, среднего образования (Alix), международных школьных обменов (Heppekausen), языковых курсов для мигрантов (Wolff), в рамках высшей школы (Zamzow), а также в сфере высшего профессионального образования (Wessling). Все публикации данного периода посвящены преимущественно практической стороне тандема, а также представлению практических результатов работы, опыт разработки материалов для тандема.
10. Президент России - гражданам школьного возраста http://www.uznay-prezidenta.ru/
11. Российские общеобразовательные порталы и сайты. http://www.alleng.ru/edu/educ.htm
12. Российский портал открытого образования http://www.openet.ru/
13. Сайт газеты «Первое сентября» http://ps.1september.ru/
14. Селевко Г.К. Энциклопедия образовательных технологий: В 2 т. М.: НИИ школьных технологий, 2006. 816с АНЛ (2) Единая коллекция цифровых образовательных ресурсов. [Электронный ресурс] / – Режим доступа: http://schoolcollection.edu.ru/
15. Тамбовский региональный ресурсный центр РЕОИС http://trrc.tambov.ru/centr.htm
16. Управление народного образования г. Мичуринска http://unomich.68edu.ru/
17. Управление образования и науки Тамбовской области http://obraz.tambov.gov.ru/
18. Учительская газета" - электронная версия http://www.ug.ru
19. Эйдос" - центр дистанционного образования http://www.eidos.ru/index.htm
20. Юность, Наука, Культура http://www.future4you.ru/
Перечень информационных технологий, используемых при проведении практики, включая перечень программного обеспечения, информационных справочных систем и профессиональных баз данных
1.Электронно-библиотечная система ООО «Издательство Лань» (https://e.lanbook.com/) (договор на предоставление доступа № 435/18 от 28.02.2019; договор на оказание услуг № 437/20/25 от 10.03.2020)
2. Электронные информационные ресурсы ФГБНУ ЦНСХБ (договор по обеспечению доступа № 12 – УТ/2020 от 25.03.2020)
3. Электронно-библиотечная система «AgriLib» ФГБОУ ВО РГАЗУ (http://ebs.rgazu.ru/) (дополнительное соглашение на предоставление доступа от 13.04.2020 № 20/21 к Лицензионному договору от 04.07.2013 № 27)
4. Электронные базы данных «Национальный цифровой ресурс «Руконт» Коллекция «Базовый массив» и «Колос-с. Сельское хозяйство» (https://rucont.ru/) (договор на оказание услуг по предоставлению доступа № 2502/22-2020 от 26.03.2020)
5. ЭБС «Электронно-библиотечной системе «ЭБС ЮРАЙТ www.biblio-onlaine.ru» (www.biblio-onlaine.ru) (договор на оказание услуг по предоставлению доступа № 4003 от 01.04.2019)
6.НЭБ «Национальная электронная библиотека» (https://rusneb.ru/). Договор № 101/НЭБ/4712 о подключении к НЭБ и предоставлении доступа к объектам НЭБ от 01.08.2018
7. Программы АСТ-тестирования для рубежного контроля и промежуточной аттестации обучающихся (договор Л-103/19 от 25.09.2019)
8. Программные комплексы НИИ мониторинга качества образования: «Федеральный интернет-экзамен в сфере профессионального образования (ФЭПО)» (договор № ФЭПО -2019/2/039 от 01.10.2019)
9. Система Консультант Плюс (договор поставки и сопровождения экземпляров № 10152 /13900/ЭС от 25.02.2020)
10. Электронный периодический справочник «Система ГАРАНТ» (Договор на услуги по сопровождению № 194 – 01/2020 от 06.02.2020)
11. Федеральный портал «Российское образование» (http://www.edu.ru/)
12. Информационная система «Единое окно доступа к образовательным ресурсам (http://window.edu.ru/).
13. Единая коллекция цифровых образовательных ресурсов (http://school-collection.edu.ru/catalog/)
14. Федеральный центр информационно-образовательных ресурсов (http://fcior.edu.ru/).
15. Государственная научная педагогическая библиотека им. К.Д. Ушинского РАО (ГПНБ им. К.Д. Ушинского РАО) (http://gnpbu.ru)
16. Университетская информационная система Россия (УИС Россия) (https://uisrussia.msu.ru/)
II.Освоение и использование новых методов исследования
Тандем-метод обучения иностранным языкам
Тандем-метод (от англ. «tandem» – велосипед для двоих или троих) является одним из современных методов обучения иностранному языку, и этот метод приобретает все большую популярность в мире. Тандем-метод –это способ самостоятельного изучения неродного языка двумя партнерами с разными родными языками, работающими в паре. Во время занятий каждый партнер поочередно выступает то в роли «обучающегося», изучающего иностранный язык, то в роли «преподавателя», являющегося экспертом своего родного языка.
Тандем как метод преподавания иностранного языка (далее – ИЯ) появился примерно 50 лет назад и сейчас успешно применяется во всем мире.
Первой формой тандема был классический тандем физического присутствия участников в определенном месте и в определенное время. С развитием компьютерных технологий и сети Интернет, примерно с 1990 г., появилась возможность дистанционного общения между участниками (по телефону, факсу или электронной почте). Новейшим этапом в развитии тандемного метода стало появление телетандема, во время которого тандемные партнеры могли не только видеть и слышать друг друга и общаться в условиях реального времени, но также обмениваться текстовыми сообщениями и различными документами. В данное время тандемное обучение стало неотъемлемой частью внеаудиторного обучения ИЯ и распространилось по всему миру. В целях лучшего понимания истории изучения тандема нам представляется полезным определить место тандемного обучения в современном образовательном контексте. Обучение ИЯ всегда проходило в одном из двух контекстов: формальном и неформальном. Формальный контекст обычно включает в себя аудиторное занятие с преподавателем, на котором обучающиеся выполняют задания, направленные на отработку различных навыков, будь то грамматические упражнения или упражнения, направленные на развитие коммуникационных навыков. Противоположным ему является неформальный (или естественный) контекст, когда обучение ИЯ происходит вне занятий, ИЯ используется для непосредственного общения, как, допустим, при переезде в другую страну и т.д. Совершенно ясно, что на аудиторном занятии существуют определенные ограничения, например, постоянное
нахождение в среде неправильного языка, продуцируемого обучающимися, ограниченные возможности для аутентичной коммуникации на ИЯ, а также недостаточное количество информации о культуре страны изучаемого языка. Но, несмотря на то, что обучение в неформальном контексте дает больше возможностей для непосредственной коммуникации на ИЯ, многие обучающиеся все-таки не могут достичь высокого уровня владения языком (B2–C2 по Общеевропейской шкале языковой компетенции), и почти все из них испытывают на себе большое влияние родного языка в фонетике, лексике, грамматике, синтаксисе. Тандем является подходом, объединяющим в себе формальный и неформальный контексты обучения; он предусматривает большую степень автономности его участников, предполагает изменения традиционного распределения ролей «учитель – ученик» (часть обязанностей преподавателя делегируется обучающимся, которые учат друг друга, а преподаватель выполняет при этом консультирующую функцию).
Первый раз термин тандем, обозначавший процессы совместного изучения и одновременного взаимного обучения ИЯ в паре из двух обучающихся, появился в 1971 г. и был использован в программе немецко-французских языковых курсов, организованных по инициативе немецко-французского молодежного союза (DFJW). Необходимо отметить, что тандем появился в то время, когда происходил постепенный отход от грамматико-переводного метода преподавания ИЯ и возникли аудиолингвальный, прямой и коммуникативный методы. Эти методы преподавания, в особенности аудиолингвальный, оказали большое влияние на формирование тандема как метода преподавания. Автор идеи, Альберт Рааш, занимался тогда разработкой заданий для лингафонного кабинета и еще в 1968 г. подчеркивал, что с помощью заданий в лингафонном кабинете необходимо сделать обучаемого способным к адекватному общению с носителями языка, и задания должны быть направлены на коммуникацию, они должны готовить к живой беседе. В живом общении от обучающегося требуется быстрота и правильность речи, в лингафонном курсе обучающийся должен играть активные роли. Примерно в это время было предложено разработать методику, при которой немецкие и французские молодые люди обучались бы немецкому и французскому языкам совместно, в парах. Таким образом, в Виши (Франция) при аудиовизуальном центре современных языков был организован практический семинар по разработке первого тандемного курса.
Результаты данного семинара были опубликованы в брошюре «Прикладная лингвистика: французский язык» (Angewandte Linguistik: Franzosisch) 1970 г., где подчеркивалась важность международного и междисциплинарного взаимодействия в области преподавания иностранных языков, в то время как существовавшие на тот момент методики и концепции не соответствовали вызовам времени. Тандемный метод рассматривался тогда больше как междисциплинарный подход для сбора разнообразного языкового материала, используемого в сравнительных исследованиях. Тандемное обучение полностью укладывалось в новую личностно-ориентированную парадигму, пришедшую на смену авторитарной, и стала рассматривать обучающихся как субъектов учебного процесса. Участники данного практического семинара ограничились практической разработкой учебных материалов для тандема, стремясь включить туда достижения современной прикладной лингвистики. Другая рабочая группа, во главе которой стояли Мишель Вамбах (Michel Wambach) и Пьер Базен (Pierre Bazin), напротив, занималась изучением процесса овладения ИЯ на немецко-французских молодежных встречах, концентрировавшихся по большей части в так называемых «лингвистических ателье» («atelier linguistiques»). Они описывали тандем как вид парной работы, направленной на достижение определенной цели. При этом каждый из партнеров несет ответственность за успехи друг друга и поочередно играет роль обучаемого и обучающего (relation «enseignant-enseigne»). Партнеры при этом являются взаимозаменяемыми, они переходят из пары в пару и в конце курса выступают перед всей группой с небольшими докладами. Преимуществами тандема перед остальными методами обучения ИЯ Мишель Вамбах и Пьер Базен считали широкие возможности для фонетической коррекции обоих обучаемых, а также высокий уровень мотивации, проявляющийся у обучаемого при общении с носителем изучаемого языка, и называли тандем «вдохновляющей лингвистикой» («animateur linguistique»). Они отмечали не только эффективность тандема в процессе овладения языком, но и его образовательное значение, в том числе ответственность участников друг перед другом, приобретение навыков взаимодействия с партнером, приобретение навыков слушания, развитие терпения, использование приобретенного в тандеме опыта вне тандемных занятий.
На этом этапе не было представлено серьезного научного описания тандема. Попытки дефинировать тандем начались примерно в начале 1980-х гг. До тех пор исследователи ограничивались размытыми сравнениями учебного процесса с велосипедом-тандемом и перечислением признаков и условий тандемных заседаний или описанием положительных черт данного подхода по сравнению с другими. Несмотря на то, что тандемный метод был уже широко известен и распространен к этому времени, из-за недостатка теоретического описания он еще не стал привычным явлением в лингводидактике. Понятия «тандемный курс», «принцип тандема» и «языковое сотрудничество» в начале 1980-х гг. впервые использовала мадридская рабочая группа: «Тандем – это изучение иностранных языков путем взаимного обучения друг другом двух участников курса, представителей двух стран/наций, осуществляемое при поддержке преподавателя». Подобные описания встречаются в публикациях, изданных рабочей группой так называемой «Сети Тандем» («Сеть Тандем» (нем. Tandem-Netz) – международное объединение школ иностранного языка, основанное в 1983 г. Юргеном Вольфом и объединяющее в себе представителей Канады, Чили, Коста-Рики, Чехии, Франции, Германии, Великобритании, Венгрии, Ирландии, Италии, Перу, Польши и Испании, Австрии, Португалии и Швейцарии)во главе с Юргеном Вольфом (Германия) в середине 1980-х гг. Методистам «Сети Тандем» принадлежат интерпретации идеи тандема с точки зрения методики и с точки зрения самой модели тандема. С точки зрения методики, тандем – это изучение иностранных языков в процессе взаимного обмена знаниями, участниками которого является или отдельно взятая пара носителей, изучающих язык друг друга, или параллельно проводимые курсы. Сущность тандема как модели обучения заключается в том, что он организуется как система отдельно взятых тандемных встреч, в ходе которых изучаемые языки являются не только объектом, но и средством изучения и служат своей истинной цели: достижению понимания между партнерами.
Первые крупные исследовательские работы университетского уровня, посвященные тандему, стали публиковаться только с 1987 г. Гельмут Браммертс, профессор Бохумского университета и руководитель совместной программы между Бохумом (Германия) и Асторией (Испания) пишет: «Уже несколько лет в дидактике иностранных языков (прежде всего в Испании, Германии и Франции) существует такое понятие, как тандемный курс: языковой курс, в котором одновременно преподаются два ИЯ. Центральную роль при этом играет совместное обучение в двуязычных парах, в которых каждый является учеником и учителем». Как мы видим, определение Браммертса объединило в себе все аспекты тандема, отмечаемые различными исследователями ранее, и стало своеобразным итогом почти двадцатилетнего практического применения тандема. С этого момента началось детальное исследования всех его компонентов. Г. Браммертс также выделил основные принципы тандемного обучения, которые до сих пор остаются неизменными:
принцип автономности, принцип взаимности и принцип языкового паритета.
Рольф Энерт основывает свои исследования на наблюдениях за тандемными занятиями в университете Билефельда (Германия) и приводит примеры ситуаций общения внутри тандема, проводит границу между естественными ситуациями общения и специально организованными тандемными встречами, а также дополняет определение Браммертса, ориентируясь при этом не на групповой, а на индивидуальный тандем. Он уточняет, что общим для всех тандемов является то, что носители языка обучают друг друга из-за взаимного интереса, и то, что отношения модели «учитель – ученик» проявляются также в естественных ситуациях общения.
В конце 1980-х – начале 1990-х гг. большее внимание было уделено описанию структуры тандема, особенностей работы в нем по сравнению с естественными ситуациями общения между носителями языка, а также опти-
мизации процесса обучения в тандеме.
Ганс-Эрих Херфурт в своих исследованиях продолжил идею Вамбаха и Базина и попытался отделить понятие тандема как определенного способа преподавания ИЯ от педагогической составляющей данного явления. Херфурт вводит понятие «ситуации встречи» (досл. «Begegnungssituation»), отражающее педагогическую составляющую обучения в сотрудничестве: «Большинство исследователей тандема пренебрегают аспектом встречи, а именно тем, что двое людей встречаются с определенной целью: изучать язык другого и вместе с другим совместно. Аспект взаимодействия, в котором содержится указание на обмен и взаимность, по моему мнению, недостаточно отражен в понятии тандема». Само понятие «тандем» он считает частным случаем ситуации встречи, базирующейся на ролевых отношениях «учитель – ученик» и направленной на овладение ИЯ, и определяет эту ситуацию как фазу в рамках организованного процесса овладения ИЯ, в которой двое или более обучающихся (с разными родными языками) обучаются совместно (чаще всего) в бинациональном контексте, причем родной язык одного участника должен быть изучаемым языком другого.
К началу 2000-х гг. тандем получил свое распространение в различных образовательных системах Европы, включил в себя большое количество языковых пар. Тандем был опробован в системе начального, среднего образования (Alix), международных школьных обменов (Heppekausen), языковых курсов для мигрантов (Wolff), в рамках высшей школы (Zamzow), а также в сфере высшего профессионального образования (Wessling). Все публикации данного периода посвящены преимущественно практической стороне тандема, а также представлению практических результатов работы, опыт разработки материалов для тандема.