Файл: Книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо. Т. С. Джойс "Сын проклятого медведя".doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 11.01.2024

Просмотров: 230

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


— Эй, — пожаловался Нокс, садясь. Он был, из команды С.

— Но в следующий раз их будет больше. Может быть, он пошлет Бистона выследить нас. Может быть, он пришлет целую чертову толпу! Может быть, он сам придет, и что тогда мы будем делать? Ты отправишься сражаться со своим отцом в небо, а что я могу сделать, чтобы защитить тебя? Ничего. Сожри Нокса и давай подготовимся к следующему нападению. Растянем нашу свободу, пока можем.

— Я на вкус ужасен, просто чтобы ты знал, — сказал Нокс. — Куча хрящей и к тому же ты подавишься моим большим членом.

— Боже, — пробормотал Вир, сдерживая тошноту. Но к черту его и к черту Торрена тоже.

— Ты будешь бегать вечно? Потому что Торрен прав, ты, раскуривающий сигары, пьющий вино, скупой на деньги ублюдок. Ты ничем не отличаешься от других. Деньги не избавят тебя от оплаты того, что ты сделал в Ковингтоне! Ты чуть не сжег то место дотла, и люди должны показать на тебе пример. Надо было быть осторожнее, Красный. Теперь ты должен расплатится за последствия, как и любой другой Том, Дик и Чокнутый Гарри, которые разрушают целые города.

— Я это сделал, чтобы спасти группу Красного Разрушителя и сестру Торрена, — сказал Вир спокойным тоном. Однако сейчас его змеиные глаза выглядели бешеными.

— Ага, конечно. Выпустил свой напалм на всю (прим. особое вещество для приготовления зажигательных и огнемётных смесей) и сожрал всех горилл и львов, потому ты потерял контроль. Ты слишком любишь сражаться. Один год в тюрьме оборотней, а затем начнешь всё по новой.

Нокс с трудом поднялся на ноги, даже не удосужившись прикрыть свой член, а зачем? Он был огромен, и он им гордился. Он должен показать его Неваде. Она влюбится в него и родит дюжину маленьких лисят, похожих на него.

Вир сузил глаза и выглядел немного устрашающе.

— Что это было?

— Было что, чудик?

Медленная дикая улыбка изогнула губы Вира, и он провел рукой по своим рыжим волосам.

— Тебе нужна девушка, Нокси?

— Не называй меня так, — пробормотал он. — И, нет.

Вир наклонил голову и уставился на Нокса ртутно-змеиными глазами.

— Лиса.

Сердце Нокса заколотилось о грудину. Он не упоминал Неваду. Не вслух, и теперь у него прямо у глаз нарастала головная боль. Что-то происходило. Его череп, казалось, горел тем же ужасным ощущением, что и ранее, когда Вир заставил его измениться.

— Что ты такое? — спросил Нокс, откидываясь на сложенные ноги как можно дальше от Вира.

Улыбка сошла с лица Вира, а голос стал твердым, как камень.


— Многое.

Нокс перевел взгляд на Торрена, но оборотень ничуть не удивился жуткому признанию Вира. Ладно, Клара, мать Вира, была ведьмой. Или чем-то подобным. Она могла читать карты Таро и видеть то, чего не должна была видеть. Судя по всему, Клара и Деймон создали неуправляемого сына-дракона, обладающего частью силы Клары. Все всегда боялись тихого Красного Дракона, потому что он превращался в монстра, когда перекидывался, но новая информация заставила кровь отхлынуть от лица Нокса. Все думали, что Темный Кейн, Черный Дракон, был Концом Дней. Неа. Чертов апокалипсис стоял перед Ноксом.

— Ты всегда был занозой в заднице, Нокс, — сказал Вир. — С тех пор, как мы были детьми, ты придирался к людям. Издевался. Ты был точной копией своего е*анутого отца.

Вир широко улыбнулся.

— У меня тоже есть интересные гены. Я позволю тебе пожить какое-то время. И даже не собираюсь угрожать, что поджарю тебя дотла и съем, если ты предашь меня и позовешь моего отца или человеческие правоохранительные органы. Нет. Если ты расскажешь хоть одной душе, где я, я отправлюсь за… Техасом… — он нахмурился, глядя на Нокса, и его глаза загорелись сильнее. Дракон копался в его голове.

Нокс зажмурил глаза. Не думай о Неваде.

— Невада, — пробормотал Вир шелковистым рокочущим голосом.

— Она не моя девушка. Я ее почти не знаю.

— Ладно, — сказал Вир, пожав плечами, натянув фальшивую улыбку. — Тогда сдай меня и не беспокойся о том, что я с ней сделаю.

— Я действительно тебя ненавижу, — пробормотал Нокс с ядом в голосе.

— Твоя лесть ни к чему не приведет.

Выр встал и бросил окровавленную стрелу перед ногами Нокса.

— Сувенир.

— Ты хотел сказать, напоминание?

— Ага. Хочешь пива перед тем, как покинешь мои горы?

— Твои горы? Я не видел никаких документов о том, что ты купил эту землю. Я проверил это ещё три месяца назад.

— Плохой из тебя детектив, Нокси. Я купил это место много лет назад. Пиво?

Нокс сплюнул на землю у ног Вира. Черт возьми, он не собирался пить пиво с монстром, который только что угрожал Неваде.

Пока он брел к дому, Вир бросил через плечо:

— Счастливого пути обратно в горы моего отца.



— Я не могу вернуться без тебя, и ты это знаешь. Твой отец спалит меня дотла.

— Не наша проблема, — сказал Торрен, следуя за драконом и бросив Глок на траву. — Хорошей жизни и смерти.

Грудь тяжело вздымалась, тело болело, кровь текла по груди и руке. Нокс смотрел, как два придурка скрываются во дворе.

Если он вернется без Красного Дракона, Деймон накажет его, а Нокс до мозга костей знал, что он пустое место для него. Расходный материал. Но если он сдаст от Вира, Невада заплатит, а она не расходный материал. Она была хорошей, милой и чистой.

Он не мог вернуться в горы Деймона, но ему не нравилось имя Невады в списке смертников Вира.

Не мог уйти, не мог остаться.

Проклятье.

Нокс, как обычно, был по колено в дерьме.

Глава 6
«Дорогая Невада Марианна Фоксбург,

Ваше присутствие необходимо на официальном приветственном ужине в честь Нокса Фуллера, который состоится во второй день декабря. Рекомендуется формальная одежда. Я отправил вам платье, если оно вам понадобится.

1010 Вересковая дорога

Будьте там ровно в шесть».
Невада перевернула карточку, но она не была подписана.

— К-кто это отправил? — спросила она курьера, который держал большую коробку и вазу с красными розами.

— Извините, в бумагах нет имени, — пробормотал он.

Она неловко забрала у него цветы и коробку, едва не уронила вазу, но сумела перехватить, чуть не разбив о своё бедро. Она изобразила зубастую улыбку, как ненормальная, и споткнулась. Ой! Она повернулась и прошла за ним пару шагов, пока тот уходил от её квартиры к парковке.

— Спасибо, — сказала она едва слышным голосом. Она была такой курицей.

Раздосадованная собой, она поставила подарки в прихожей своей квартиры и закрыла дверь. Невада развязала блестящую красную ленту на белой коробке и подняла крышку. Внутри лежало черное атласное платье, и, когда она увидела бирку, у нее чуть глаза не вылезли из орбит. Оно было её размера. Выглядело очень дорого. Кто, блин, это прислал? Она бы подумала, что это лис, но в записке упоминался Нокс. Возможно, это было от его друзей.

Она аккуратно прикоснулась к нежному атласу. Она должна пойти, ради Нокса. Это справедливо потому, что он собирался пойти на сегодняшний ужин. Хм, конечно же, у нее не было никаких радостных бабочек в животе от скорой встречи с ним.

Скорее всего, он сказал о ней своим друзьям. На её лице засветилась улыбка. Это хороший знак. Интересно, что он рассказал про неё. Его друзья были так милы, постарались удостовериться, что она сегодня пойдёт на встречу.


Но…

Она не могла пойти на ужин с незнакомцами. Она уже боролась с приступом паники из-за ужина в загородном доме со своей семьей, а она знала их с рождения.

Но…

Может быть, было бы не так уж плохо познакомиться с новыми людьми, если там будет Нокс. Он был болтливым и заботливым, и он, вероятно, не возражал бы, если она спрячется за ним. Нет никого страшнее Сына Проклятого Медведя. Она будет в безопасности. Безопасно, безопасно, безопасно. Ее улыбка стала еще шире. Может быть, она ему понравилась. Я же права? Вот что означало знакомство с его друзьями. Она ему понравилась.

Снаружи раздался долгий гневный гудок. Это ее брат Джек и его девушка Фанни.

Невада встала, разгладила складки на приталенном платье, сунула письмо в сумочку и вдохнула, открывая дверь. Пусть кошмар начнется.

Джек снова посигналил, когда она запирала дверь, словно не знал, что она идет. Если бы она была храброй девочкой, она бы накричала на него, как её сестры, когда бесились. Только Джек и Фанни были подлыми и сделали бы сегодняшний вечер невыносимым, если бы она проявила к ним хоть какое-то внимание.

— Наконец-то, — сказал Джек, когда она скользнула на заднее сиденье.

— Эмм.. я могла бы сама приехать.

На пассажирском сиденье Фанни повернулась, чтобы посмотреть на Неваду.

— Мы с твоим братом хотели поехать с тобой, чтобы побыть наедине перед ужином.

— Поняяятно...

— Видишь ли, мы пригласили кое-кого с тобой познакомиться. Ну, ты его знаешь, но он согласился подумать взять тебя в пару, если ты окажешься лучше его ожиданий. Что скажешь?

Фанни всегда разговаривала с ней, как с ребенком.

Лучше его ожиданий?

— Боюсь, я должна вежливо отказаться.

Потому что она никогда не оправдывала чьих-либо ожиданий, а уж тем более не превышала их. А еще есть Нокс.

Фанни продолжила, как будто Невада ничего не говорила.

— Даррен был бы идеальной парой для тебя, потому что он старше и не смог составить пару…

— Даррен? Он вдвое старше меня, и у него были просто отличные пары. Три. Он просто не смог их защитить.

— Он богат и твоя жизнь не была бы такой печальной, если бы у тебя был кто-то, с кем её разделить, и у тебя наконец-то появятся дети.

— У вас с Джеком нет детей.

— Пока что. Мы вместе только год и не спешим, потому что мы так счастливы сейчас. Но ты могла бы извлечь выгоду, дав мужчине потомство и привязать его к себе. Сделай так, чтобы Даррену было сложно уйти. Другие его пары не смогли этого сделать, но сейчас он в отчаянии. Ему нужны наследники.


— Думаешь, он подойдет мне, потому что он в отчаянии?

— Ну... да.

Пощечина. Вот, на что это было похоже, — на пощечину. Неужели Невада настолько безнадежна, что привлекательна только для мужчины вдвое старше ее, отчаянно нуждающегося в лисятах? Она вообще не нужна? Только ее способность к размножению? Фанни всё говорила и говорила, а в ушах Невады стоял рев, и она не могла дышать.

— Остановись.

Теперь Фанни говорила о работе Даррена и его шикарном доме.

— Хватит, — громче взмолилась Невада. — Пожалуйста.

— Послушай ее, Невада!

Джек заревел слишком громко для крошечной машины.

— Мне надоело смотреть, как ты жалко сидишь в углу на каждом семейном мероприятии. Все в паре и счастливы, а затем ты входишь и всё веселье улетучивается. Ты будто окружена этим туманом страдания. Ты портишь всем настроение.

— Это не страдание. Это социопатия.

— Извини, — сказал Джек, щелкнув пальцами. Они были почти у загородного дома и бо́льшая часть её души хотела, чтобы она открыла эту дверь и вышла, чтобы пройти оставшуюся часть пути пешком. Однако Джек ехал слишком быстро.

— Каждый из нас считает, что тебе следует спариться с Дарреном, — сказал Джек. — Каждый.

— Я позвала кое-кого сегодня на ужин, — выпалила она. Ее щеки вспыхнули, но она заставила себя сесть прямо. — Он очень милый, моего возраста и добр ко мне. И он не в отчаянии.

Ее слова сыпались одно за другим, сорвавшись с губ прежде, чем она успела струсить.

— Кого?

— Его зовут Нокс.

— Нокс? — спросила Фанни, бросив на нее взгляд полный отвращения. — Какая родословная может быть у человека по имени Нокс?

— У него нет родословной. Меня это не волнует.

Она дрожала, но постояла за себя и была горда этим. Для уверенности, она вытащила из сумочки записку от друзей Нокса и прижала ее к животу. Она ему понравилась. Он рассказал о ней своим друзьям.

— Нокс, лис (прим. англ. «фокс», Нокс-фокс), — фыркнул Джек. — Какие неоригинальные родители назвали его?

Фанни хихикнула. Джек усмехнулся. Когда Фанни засмеялась еще громче, Джек последовал ее примеру, пока они оба не захохотали.

Придурки. Нокс — классное имя, для крутого гризли-оборотня с гор Дэймона Дэя, а не слабака-лисицы вроде Глупого Джека и Глупой Фанни.

— Ну, твоё имя означает «задница», так кто же на самом деле должен смеяться?

Джек ударил по тормозам так сильно, что она рванулась вперед и ударилась лбом о спинку сиденья Фанни. Он повернулся и схватил ее за волосы прежде, чем она успела откинуться на спинку сиденья. Он сильно дернул ее за волосы и зарычал: