Файл: Реферат по дисциплине Основы научной деятельности Тема Грамматические особенности научной речи.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Реферат

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 11.01.2024

Просмотров: 104

Скачиваний: 5

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


4. Языковые признаки научного стиля речи

4.1. Лексика научного стиля

Лексику научной речи составляют три основных пласта: общеупотребительные слова, общенаучные слова и термины. В любом научном тексте общеупотребительная лексика составляет основу изложения. В первую очередь отбираются слова с обобщенным и отвлеченным значением. При помощи общенаучных слов описываются явления и процессы в разных областях науки и техники. Одной из особенностей употребления общенаучных слов является их многократное повторение в узком контексте.

Так как ведущей формой научного мышления является понятие, то и почти каждая лексическая единица в научном стиле обозначает понятие или абстрактный предмет. Точно и однозначно называют специальные понятия научной сферы общения и раскрывают их содержание особые лексические единицы - термины.

Термин -  это слово или словосочетание, точно и однозначно называющее предмет, явление или понятие науки и раскрывающее его содержание. Термин несет логическую информацию большого объема. В толковых словарях термины сопровождаются пометкой “специальное”. Термины, значительная часть которых является интернациональными словами, - это условный язык науки.

Термин является основной лексической и понятийной единицей научной сферы человеческой деятельности. В количественном отношении в текстах научного стиля термины преобладают над другими видами специальной лексики. Для терминов как основных лексических составляющих научного стиля речи, а также для других слов научного текста характерно употребление в одном, конкретном, определенном значении. Если слово многозначно, то оно употребляется в научном стиле в одном, реже - в двух значениях, которые являются терминологическими: Обобщенность, абстрактность изложения в научном стиле на лексическом уровне реализуется в употреблении большого количества лексических единиц с абстрактным значением (абстрактная лексика). "Научный язык совпадает с понятийно-логическим языком, … понятийный язык выступает как более абстрактный в работе «Язык научно-технической литературы» отмечает однообразие, однородность лексики научного стиля, что приводит к увеличению объема научного текста за счет многократного повторения одних и тех же слов. Так, по ее данным, в текстах по химии на объем текста в 150 тысяч лексических единиц приведенные ниже слова употреблены следующее число раз: вода - 1431, раствор - 1355, кислота - 1182, атом - 1011, ион - 947 и пр.


4.2. Морфология научного стиля

Морфологические черты научного стиля - преобладание имен существительных, широкое распространение отвлеченных существительных (время, явления, изменение, состояние), использование во множественном числе существительных, не имеющих в обычном употреблении форм множественного числа (стоимости, стали), употребление существительных единственного числа для обобщенных понятий (береза, кислота), употребление почти исключительно форм настоящего времени во вневременном значении, указывающий на постоянный характер процесса (выделяется, наступают).

В области морфологии наблюдается использование более коротких вариантов форм (что соответствует принципу экономии языковых средств), объективный характер изложения, использование “мы” вместо “я”, пропуском местоимений, сужение круга личных форм глагола (3 лицо), употреблением форм страдательного причастия прошедшего времени, возвратно-безличных, безлично-предикативных форм (нами был разработан; можно утверждать, что …).

Языку научного общения присущи и свои грамматические особенности. Отвлеченность и обобщенность научной речи проявляются в особенностях функционирования разнообразных грамматических, в частности морфологических, единиц, что обнаруживается в выборе категорий и форм, а также степени их частоты в тексте. Реализация закона экономии языковых средств в научном стиле речи приводит к использованию более кратких вариантных форм, в частности форм существительных мужского рода вместо форм женского рода: клавиш (вместо клавиша), манжет (вместо манжета).

Названия понятий в научном стиле преобладают над названиями действий, это приводит к меньшему употреблению глаголов и большему употреблению существительных. При использовании глаголов заметна тенденция к их десемантизации, то есть утрате лексического значения, что отвечает требованию абстрактности, обобщенности научного стиля. Это проявляется в том, что большая часть глаголов в научном стиле функционирует в роли связочных: быть, являться, называться, считаться, стать, становиться, делаться, казаться, заключаться, составлять, обладать, определяться, представляться и др. Имеется значительная группа глаголов, выступающих в качестве компонентов глагольно-именных сочетаний, где главная смысловая нагрузка приходится на имя существительное, обозначающее действие, а глагол выполняет грамматическую роль (обозначая действие в самом широком смысле слова, передает грамматическое значение наклонения, лица и числа): приводить - к возникновению, к гибели, к нарушению, к раскрепощению; производить - расчеты, вычисления, наблюдения. Десемантизация глагола проявляется и в преобладании в научном тексте глаголов широкой, абстрактной семантики: существовать, происходить, иметь, появляться, изменять(ся), продолжать(ся) и пр.



Для научной речи характерно использование глагольных форм с ослабленными лексико-грамматическими значениями времени, лица, числа, что подтверждается синонимией структур предложения: перегонку производят - перегонка производится; можно вывести заключение - выводится заключение и пр.

Еще одна морфологическая особенность научного стиля состоит в использовании настоящего вневременного (с качественным, признаковым значением), что необходимо для характеризации свойств и признаков исследуемых предметов и явлений: «При раздражении определенных мест коры больших полушарий регулярно наступают сокращения. Углерод составляет самую важную часть растения». В контексте научной речи вневременное значение приобретает и прошедшее время глагола: «Произведено n опытов, в каждом из которых x приняла определенное значение». Вообще, по наблюдениям ученых, процент глаголов настоящего времени в три раза превышает процент форм прошедшего времени, составляя 67-85% от всех глагольных форм.

Отвлеченность и обобщенность научной речи проявляется в особенностях употребления категории вида глагола: около 80% составляют формы несовершенного вида, являясь более отвлеченно-обобщенными. Немногие глаголы совершенного вида используются в устойчивых оборотах в форме будущего времени, которое синонимично настоящему вневременному: рассмотрим…, уравнение примет вид. Многие глаголы несовершенного вида лишены парных глаголов совершенного вида: «Металлы легко режутся».

Формы лица глагола и личные местоимения в научном стиле также употребляются в соответствии с передачей отвлеченно-обобщающих значений. Практически не используются формы 2-го лица и местоимения ты, вы, так как они являются наиболее конкретными, мал процент форм 1-го лица ед. числа. Наиболее частотны в научной речи отвлеченные по значению формы 3-го лица и местоимения он, она, оно. Местоимение мы, кроме употребления в значении так называемого авторского мы, вместе с формой глагола часто выражает значение разной степени отвлеченности и обобщенности в значении "мы совокупности" (я и аудитория).

4.3. Синтаксис научного стиля

В научном стиле господствует логический, книжный синтаксис. Типичны осложненные и сложные конструкции, повествовательные предложения, прямой порядок слов. Логическая определенность достигается посредством подчинительных союзов (потому что, так как …), вводных слов (во-первых, следовательно).


Для связи частей текста используются специальные средства (слова, словосочетания и предложения), указывающие на последовательность развития мыслей («вначале», «потом», «затем», «прежде всего», «предварительно» и др.), на связь предыдущей и последующей информации («как указывалось», «как уже говорилось», «как отмечалось», «рассмотренный» и др.), на причинно-следственые отношения («но», «поэтому», «благодаря этому», «следовательно», «в связи с тем, что», «вследствие этого» и др.), на переход к новой теме («рассмотрим теперь», «перейдем к рассмотрению» и др.), на близость, тождественность предметов, обстоятельств, признаков («он», «тот же», «такой», «так», «тут», «здесь» и др.).

Для синтаксиса научного стиля речи характерна тенденция к сложным построениям, что способствует передаче сложной системы научных понятий, установлению отношений между родовыми и видовыми понятиями, между причиной и следствием, доказательствами и выводами. Для этой цели используются предложения с однородными членами и обобщающими словами при них. В научных текстах распространены разные типы сложных предложений, в частности с использованием составных подчинительных союзов, что вообще характерно для книжной речи: вследствие того что, ввиду того что, в то время как и пр.

Средствами связи частей текста служат вводные слова и сочетания: во-первых, наконец, с другой стороны, указывающие на последовательность изложения. Для объединения частей текста, в частности абзацев, имеющих тесную логическую связь друг с другом, используются указывающие на эту связь слова и словосочетания: таким образом, в заключение и пр. Предложения в научном стиле однообразны по цели высказывания - они почти всегда повествовательные. Вопросительные предложения редки и используются для привлечения внимания читателя к какому-либо вопросу.

Заключение

Основная задача научного стиля - предельно ясно и точно донести до читателя сообщаемую информацию. А это наилучшим образом достигается без использования эмоциональных средств. Ведь наука апеллирует, прежде всего, к разуму, а не к чувству. Научно-техническая революция изменила и сам характер исследования. Научные проблемы решаются теперь, как правило, усилиями не одиночек, но коллективов ученых и инженеров. А это ведет к тому, что современный способ научного изложения можно определить как коллективный, или формально-логический, в котором не остается места для эмоциональности.

Сфера применения научного стиля очень широка. Это один из стилей, оказывающий сильное и разностороннее влияние на литературный язык. Совершающаяся на наших глазах научно-техническая революция вводит во всеобщее употребление огромное количество терминов. Компьютер, дисплей, экология, стратосфера, солнечный ветер - эти и многие другие термины перешли со страниц специальных изданий в повседневный обиход. Если раньше толковые словари составлялись на основе языка художественной литературы и в меньшей степени публицистики, то сейчас описание развитых языков мира невозможно без учета научного стиля и его роли в жизни общества.


Широкое и интенсивное развитие научно-технического стиля привело к формированию в его рамках многочисленных жанров, таких, как: статья, монография, учебник, патентное описание (описание изобретения), реферат, аннотация, документация, каталог, справочник, спецификация, инструкция, реклама (имеющая признаки и публицистического стиля). Каждому жанру присущи свои индивидуально-стилевые черты, однако они не нарушают единство научно-технического стиля, наследуя его общие признаки и особенности.

Итак, быстрое развитие общества, стремительный прогресс науки и техники вызывают потребность в формировании специального языка, наилучшим образом приспособленного для выражения и передачи научного знания.

Список использованной литературы

Будагов языки и языковые стили. - М., 1967 - 375с. Васильева лекций по стилистике русского языка: Научный стиль речи. Изд.2. - М., 2005 – 240 с. Виноградов литературных языков и закономерностей их образования и развития. - М., 1967 – 136 с. Культура русской речи: Учебник для вузов. Под ред. проф. и проф. - М.: Изд-во НОРМА, 2001 – 560 с. Митрофанова научно-технической литературы. - М.: Изд-во МГУ, 1973 – 147 с. Розенталь стилистика русского языка. 2-е изд., перераб. - М.: Оникс, 2007 – 416 с. Сенкевич научной речи и редактирование научных произведений. - М., 1984 – 320 с. Скорикова, культуры научной речи. - М., 1999 - 546 с. Чуксина язык и культура речи: Учебное пособие для студентов нефилологических специальностей. – Калининград: БГАРФ, 2007. – 65с.