Файл: Литература по гуманитарными социальным дисциплинам для высшей школы и средних специальных учебных заведений готовится и издается при содействии Института Открытое общество Фонд.pdf
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 12.01.2024
Просмотров: 451
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Автор Повести временных лет, на первый взгляд, довольно подробно описывает обстоятельства гибели князя-неудачника: Неправда ли, впечатляющее описание Полное ощущение, что эти строки написаны очевидцем, бежавшим вместе с проклятым князем. Картина столь яркая, что не остается сомнения в ее подлинности. Как очевидно и отношение летописца к умирающему Святополку. Таки воспринимает этот текст подавляющее большинство историков. Например, НМ. Карамзин, описывая бегство и смерть Свято- полка, ограничился пересказом летописного сообщения, дополнив его лишь замечанием о том, что Имя окаянного осталось в летописях неразлучно с именем сего несчастного князя ибо злодейство есть несчастье»
13
Автору Истории государства Российского удалось подметить то, что от нас уже ускользает. Слово он понимает не только как проклятый, но и как жалкий, несчастный. Действительно, в древнерусском языке оно имело и такое значение. Но значило и многострадальный, заслуживающий сожаления. Это добавляет новые штрихи к характеристике Святополка, делает ее мягче, что ли. В современных же исследованиях акцент обычно переносится на досужие измышления монаха, фантастические подробности, которые привнес летописец в свое в общем-то точное описание душевные переживания Святополка, какая-то мифическая пустыня между Чехией и Польшей»
14
Кстати, пустыню эту даже пытались найти на карте. Еще в XIX в. появилось несколько историко-географических работ, чьи авторы по косвенным данными прямым указаниям летописи постарались определить, где же находится место, в котором
13
Автору Истории государства Российского удалось подметить то, что от нас уже ускользает. Слово он понимает не только как проклятый, но и как жалкий, несчастный. Действительно, в древнерусском языке оно имело и такое значение. Но значило и многострадальный, заслуживающий сожаления. Это добавляет новые штрихи к характеристике Святополка, делает ее мягче, что ли. В современных же исследованиях акцент обычно переносится на досужие измышления монаха, фантастические подробности, которые привнес летописец в свое в общем-то точное описание душевные переживания Святополка, какая-то мифическая пустыня между Чехией и Польшей»
14
Кстати, пустыню эту даже пытались найти на карте. Еще в XIX в. появилось несколько историко-географических работ, чьи авторы по косвенным данными прямым указаниям летописи постарались определить, где же находится место, в котором
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34
«
åñòü åãî ìîãèëà è äî ñåãî
348
äíå
». Правда, закончились эти поиски курьезом. Оказалось, что выражение фразеологизм, означающий Бог весть где. Дано ведь, как следует из приведенного текста, летописец точно знал, где похоронен Святополк? Оказывается, и это прямое указание не столь прямо, как хотелось бы нашему здравому смыслу. Дело в том, что фраза о могиле, которая «
åñòü è äî ñåãî äíÿ
», сопровождает в Повести временных летописания смертей всех кня- зей-язычников, даже если место их захоронения явно не было известно автору летописи. Дальше — больше. При внимательном анализе текста летописи выяснился целый ряд любопытнейших подробностей. Так, в наиболее ранних летописях бегство незадачливого претендента на Киевский престол описывалось гораздо лаконичнее. В так называемом Начальном своде, предшествовавшем Повести временных лет, читаем И все. В чуть более поздней редакции появляются новые детали
«
Äûì
», о котором идет здесь речь, явно восходит к параллельному тексту. В Апокалипсисе, описывающем конец света, говорится, что люди, поклонявшиеся Антихристу, после Страшного суда будут мучимы в огне и сере, и дым мучения их будет восходить вовеки веков»
17
Так что и эта деталь клеймит Святополка как нехристя (но, заметим попутно, не как братоубийцу. Развернутое описание бегства Святополка появилось, видимо, только под пером составителя житийного «
Ñêàçàíèÿ è ñòðàñòè è ïî-
õâàëû ñâÿòþþ ìó÷åíèêó Áîðèñà è Ãëåáà
», составленного перед канонизацией первых русских святых в самом конце X в, за несколько лет до появления на свет Повести временных лет. Здесь есть уже все точнее, почти все) то, что мы читаем в Повести и расслабленные кости Святополка, и путешествие его на носилках, и вопли о гонящихся за ними, и могила, пребывающая. Только «
äûì
» заменен «
ñìðàäîì
», да отсутствует уж совсем, казалось бы, незначительная деталь — не упоминается, что
Святополк принял посмертные муки в пустыне связанным. Откуда же взял летописец все подробности бегства Святополка? Из каких источников позаимствовал свидетельские показания Некоторые из них он цитировал дословно. Это, в частности, греческая Хроника Георгия Амартола». Из нее летописец переписал текст о смерти Ирода Окаянного Другие источники использовались косвенно. Из них заимствовались образы, а не словесная оболочка. Так, вой книге Маккавей- ской в описании бегства Антиоха IV Епифана из Персии мы находим как, видимо, и летописец) и небесный суд, следующий за злодеем, и повреждение всех членов тела, заставившее его продолжать путешествие на носилках, и смрад зловония, исходивший от несчастного. Подобно нашему летописному персонажу, Антиох кончил жизнь на чужой стороне в горах самою жалкою смертию»
19
Судя по всему, автор рассчитывал, что его читателям все прямо или опосредованно цитируемые тексты хорошо известны. Поэтому читая описание бегства Святополка, они поймут, что тот бежал с поля боя, подобно Антиоху из Персии, и умер как Ирод Окаянный. Эти ассоциации подкреплялись еще несколькими библейскими параллелями. В книге Левит читаем Оставшимся из вас пошлю в сердца робость в земле врагов их, и шум колеблющегося листа погонит их, и побегут, как от меча, и падут, когда никто не преследует. И не будет у вас силы противостоять врагам вашим. И погибнете между народами, и пожрет вас земля врагов ваших»
20
А вот несколько цитат из книги Притчей Соломоновых Нечестивый бежит, когда никто не гонится за ним. Человек, виновный в пролитии крови человеческой, будет бегать до могилы, чтобы кто не схватил его»
21
Следовательно, сейчас описание бегства и кончины Святополка звучало бы приблизительно так Нечестивый Святополк, повинный в пролитии крови человеческой, бежал от Ярослава как злодей и богохульник Антиох из Персии. И не было ему спасения, И умер он невесть где, подобно Ироду Окаянному, приняв муки за свое неверие. И после смерти вечно мучим, связанный в пустыне. Неясно, однако, что означают последние три слова. Почему Свя- тополк должен принимать посмертные муки именно в пустыне и будучи связанным Ответ и на эти вопросы можно (и скорее всего должно) искать в параллельных текстах. Среди апокрифических (неканонических сакральных) произведений есть так называемая Книга Эноха». На славянский язык она была переведена еще в X-XI вв. В ней, в частности, упоминается любопытный эпизод, имеющий, судя по всему, непосредственное отношение к нашей загадочной фразе Потом Господь сказал Рафаилу: "Свяжи Азазиэля и брось его во тьму и заключи (прогони) в пустыню, которая находится в Дудаэль... и когда настанет день суда, прикажи ввергнуть его в огонь"»
22
Вот он — персонаж, связанный и изгнанный в пустыню, где принимает посмертные муки Описание того же жертвоприношения есть в библейской книге Левит А козла, на которого выпал жребий для отпущения, поставит
[Аарон] живого перед Господом, чтобы совершить над ним очищение и отослать его в пустыню для отпущения, и чтобы он понес на себе их беззакония в землю непроходимую»
23
Знакомый образ. Даже, пожалуй, слишком хорошо знакомый, Итак, вводя развернутое описание бегства и кончины окаянного Святополка, летописец тут же называет его козлом отпущения Может ли такое быть Думаю, ничего невероятного в этом нет. Данная характеристика Святополка — не единственная в летописи. Сразу вслед за описанием бегства и смерти окаянного князя летописец упоминает братоубийцу Каина, а также Ламеха (совершившего, согласно апокрифам, убийство по неведению. Однако сними
Святополк не сравнивается Здесь имеется ввиду сын еврейского судьи Гедеона, убивший своих братьев (за исключением младшего. Однако в Библии упоминается еще один Авимелех, царь филистимлянский. Дважды он — один раз из-за Авраама, другой из-за Исаака — оказался в ложном положении и едва не совершил тяжкий грех. Ноне совершил. Сам Бог говорит ему во сне Я знаю, что ты сделал это в простоте сердца твоего, и удержал тебя от греха»
24
Интересно, сравнивая Святополка с Авимелехом, сыном Гедео- на, летописец помнил об Авимелехе-царе? А если не помнил, то зачем уточнял, какого именно Авимелеха он имеет ввиду И почему он выбрал для характеристики Святополка именно Авимелеха? В Библии есть ведь и более популярные братоубийцы. Взять хотя бы Каина или
Ламеха, которые, кстати, упоминаются здесь же. Но Святополк сними не сравнивается. Быть может, сопоставляя Святополка с Авимелехом, летописец давал тем самым двойственную, амбивалентную характеристику, которая позволяла читателю сделать свой выбор Такое предположение подтверждает и перечень сыновей Владимира Святославича, который мы встречаем в Повести временных лет под 6488 г. (980 по нашему счету) от Сотворения мира Перечень этот уже давно вызывал недоумение ученых. Не удавалось установить, в частности, почему здесь говорится о 10 сыновьях Владимира, тогда как в другом перечне — под 6496 (988) г названо
12 имен. Непонятно, для чего летописцу понадобилось упоминать двух дочерей киевского князя. Совершенно неясны основания, на которых автор Повести распределил Владимировичей по женам отца. Ситуация несколько проясняется при обращении к библейской книге Бытия, несомненно хорошо известной летописцу. Здесь есть перечень сыновей Иакова, удивительно напоминающий наш текст Сынов же у Иакова было двенадцать. Сыновья Лии: первенец
Иакова Рувим, по нем Симеон, Левий, Иуда, Иссахар и Завулон. Сыновья Рахили: Иосиф и Вениамин. Сыновья Валлы, служанки Ра-
хилиной: Дани Нефталим. Сыновья Зелфы, служанки Лииной: Гад и
Асир»
26
Судя по всему, именно этот текст и был использован летописцем при составлении перечня 6488 г. Принципиальная разница заключается лишь в том, что в Повести временных лет, в отличие от библейского перечня, упоминается всего десять сыновей. Зато присутствуют две дочери (хотя у Владимира их было гораздо больше. Чем же вызваны эти расхождения И для чего вообще понадобился странный перечень Ответ на эти вопросы можно найти водном из источников, которыми пользовался (как установил еще А. А. Шахматов) автор Повести временных лет. Мы имеем ввиду Сказание Епифания Кипрского о 12 драгоценных камнях на ризе первосвященника. Здесь дается не только описание камней и их свойств, но и упоминаются имена сыновей Иакова, выгравированные на каждом камне, а заодно дается их характеристика. Судя по всему, именно порядок перечисления камней и определил последовательность упоминания сыновей Владимира. Каждый из них получал таким образом невидимую невооруженным взглядом косвенную этическую характеристику, совпадавшую с характеристикой того или иного сына Иакова. Дочери же Владимира и Рогнеды потребовались для того, чтобы все Владимировичи заняли подобающее им место, а заодно и характеристику. Как же выглядит в этом нравственном зеркале Святополк? Вот характеристика соответствующего ему седьмого сына Иакова Дана
352
Как видим, и здесь речь идет о несовершенном Даном-Снятопол- ком преступлении Остается только выяснить, против кого оно замышлялось. В Сказании о 12 камнях говорится об Иосифе. Думаю, читатель уже догадался, кто ему соответствует в перечне 6488 г. Конечно же, св. Борис, Кстати, чуть лине все эпитеты, которыми награждает его летописец в рассказе о трагических событиях 1015 г, заимствованы из библейских рассказов об Иосифе Прекрасном, Ничего неожиданного в данном выводе для нас уже, пожалуй, нет. Интересно другое вставляя в текст летописи фрагмент, осуждающий Святополка, летописец тут же реабилитирует князя в глазах читателя. Однако кто был способен разгадать подобный ребус Мы привыкли думать, что летопись составлялась по княжескому заказу и соответственно предназначалась именно для князя. Обилие в летописи косвенных цитат, сложная образная система, на которой строится летописное повествование, заставляют усомниться в том, что автор адресовал свое произведение только ему. Обнаружить в летописи выявленный нами второй смысловой ряд, основанный на использовании библейских образов, было, очевидно, по силам лишь просвящен- ному человеку. Следовательно, можно полагать, что летописец адресовал сокровенный текст своего трудя совершенно определенной аудитории. Ее, в частности, могли составлять такие же начитанные монахи, как ион сам. Однако и для них выявление столь тонких намеков, как разобранный нами пример со Святополком — козлом отпущения, было, пожалуй, слишком сложной задачей. Но тогда для кого он писал Ответ на этот вопрос, как мне представляется, кроется и названии древнейшей из дошедших до нас летописей Временные лета, которые здесь упоминаются, обычно переводятся как преходящие, минувшие, прошедшие или древние годы. Однако в Толковой Палее» (популярном на Руси толковом Ветхом Завете) 1406 г. мы встречаем такое словосочетание совсем вином контексте. В приведенной там цитате из Деяний апостолов читаем
353
353
Близко по смыслу и название в «Генадиевской Библии Апокалипсиса Поскольку в обоих приведенных случаях речь идет оконце света, постольку есть все основания полагать, что в названии Повести временных лет имеются ввиду не только прошедшие и преходящие годы, но и конечная цель повествования («
Ñå
—
ïî âåñòè âðåìåííûõ
ëåò
», те. до знамения конца света оно должно быть доведено до Царства Славы, когда наступит последний день мира сего (временного. Это — та идея, которая объединяет всю Повесть, придавая ей единство, цельность, законченность. Но тогда несколько уточняется само содержание Повести и цель ее создания. Летописец скорее всего писал своеобразную книгу жизни, которая должна будет фигурировать на Страшном суде. Созданный летописцем перечень деяний людей и их моральных оценок, видимо, в первую очередь предназначался для Того, кому в конце концов должны были попасть летописные тексты. А уж Он-то, вне всякого сомнения, разберется с любым ребусом, созданным человеком. Этого потенциального Читателя летописец ни при каких условиях не мог игнорировать при составлении летописного известия. Ему же лгать нельзя. Пред Ним меркнет воля любого князя, любые политические страсти и мирские интересы. Забывать об этом — значит отказаться оттого, чтобы понять летописца, а следовательно, и оттого, что он написал. Летописец был христианином в полном смысле слова и хотя бы уже потому не мог не ориентироваться в своих поступках на христианскую систему нравственных ценностей. Для того чтобы понять это, надо просто захотеть услышать человека, мыслящего и говорящего иначе, чем мы. И чуть-чуть усомниться в собственной непогрешимости. Итак, при ближайшем рассмотрении рассказ о бегстве Святопол- ка и его смерти оказывается инсценировкой библейской установки, как должно быть с братоубийцей. Реальная же картина смерти бывшего туровского князя вряд ли когда-нибудь станет нам доступна.
Святополк был сыном своего времени. Возможно, жестоки коварен, подобно большинству своих современников-правителей. Но мало кто из них был так опозорен перед потомками, как он. Даже умерев, он не освободился оттого, что мы называем политикой на него, видимо, удалось списать целый ряд политических преступлений, совершенных другими, скажем, тем же самым Ярославом Мудрым. Однако в данном случае для нас, пожалуй, важнее другое буквальное понимание древнерусского источника чревато серьезными ошибками. Слишком уж различны те миры, и которых и которыми живем мы и летописец.
Ñå
—
ïî âåñòè âðåìåííûõ
ëåò
», те. до знамения конца света оно должно быть доведено до Царства Славы, когда наступит последний день мира сего (временного. Это — та идея, которая объединяет всю Повесть, придавая ей единство, цельность, законченность. Но тогда несколько уточняется само содержание Повести и цель ее создания. Летописец скорее всего писал своеобразную книгу жизни, которая должна будет фигурировать на Страшном суде. Созданный летописцем перечень деяний людей и их моральных оценок, видимо, в первую очередь предназначался для Того, кому в конце концов должны были попасть летописные тексты. А уж Он-то, вне всякого сомнения, разберется с любым ребусом, созданным человеком. Этого потенциального Читателя летописец ни при каких условиях не мог игнорировать при составлении летописного известия. Ему же лгать нельзя. Пред Ним меркнет воля любого князя, любые политические страсти и мирские интересы. Забывать об этом — значит отказаться оттого, чтобы понять летописца, а следовательно, и оттого, что он написал. Летописец был христианином в полном смысле слова и хотя бы уже потому не мог не ориентироваться в своих поступках на христианскую систему нравственных ценностей. Для того чтобы понять это, надо просто захотеть услышать человека, мыслящего и говорящего иначе, чем мы. И чуть-чуть усомниться в собственной непогрешимости. Итак, при ближайшем рассмотрении рассказ о бегстве Святопол- ка и его смерти оказывается инсценировкой библейской установки, как должно быть с братоубийцей. Реальная же картина смерти бывшего туровского князя вряд ли когда-нибудь станет нам доступна.
Святополк был сыном своего времени. Возможно, жестоки коварен, подобно большинству своих современников-правителей. Но мало кто из них был так опозорен перед потомками, как он. Даже умерев, он не освободился оттого, что мы называем политикой на него, видимо, удалось списать целый ряд политических преступлений, совершенных другими, скажем, тем же самым Ярославом Мудрым. Однако в данном случае для нас, пожалуй, важнее другое буквальное понимание древнерусского источника чревато серьезными ошибками. Слишком уж различны те миры, и которых и которыми живем мы и летописец.
Приложение МОГЛИ КИЕВ БЫТЬ НОВЫМ ИЕРУСАЛИМОМ? К моменту крещения Руси Новый Иерусалима заодно и второй Рим (те. духовный и светский центры Вселенной, казалось бы в понимании представителей восточной ветви христианства — прочно обосновались в Константинополе. Уже самоназвание его на Руси —
Царьград — довольно показательно, поскольку непросто фиксирует местопребывание императора (царя, но может быть истолковано и как Город Христа, Дело в том, что слово царь (в отличие от сугубо светского титула «цесарь») имело в Древней Руси выраженный сакральный характер (входило в число Nomina Sacra, подлежавших сокращению в древнейших славянских рукописях. Значительно позже это прямо отметили иностранцы они русские говорят, что слово ЦАРЬ взято из Священного Писания, а эти слова Tsisar и К — всего лишь человеческие измышления Даже структура городского пространства византийской столицы была приведена в соответствие с этой идеей. Наиболее показательно строительство в Константинополе Золотых ворот — во образ Золотых ворот, через которые Христос Царь мира) въехал в Иерусалим, и центрального храма св. Софии-Премудрости Божией — во образ главной святыни древнего Иерусалима, Ветхозаветного Храма Иудейского. О том, что на Руси это было хорошо известно, свидетельствует Слово о Законе и Благодати Илариона, В нем Константинополь без всяких оговорок, как само собой разумеющееся, называется Новым Иерусалимом, из которого, по словам будущего киевского митрополита, князь Владимир с бабкою своею Ольгой принесли на Русь Честной Крест, подобно тому, как Константин Великий с матерью своею ев, Еленой принесли крест из Иерусалима. Очевидно, такое восприятие столицы Византии в Древней Руси было широко распространено. Одновременно упомянутый текст как будто свидетельствует и о том, что к моменту произнесения Слова о Законе и Благодати Киев уже принял на себя некоторые функции новой столицы православия (говоря современным языком. То, что каменное строительство в Киеве изначально велось в подражание Константинополю, ни у кого не вызывало и не вызывает сомнения. Мало кто не догадывался и о том, что сама городская структура Константинополя отстраивалась во образ Иерусалима, чем подчеркивалась преемственность новой христианской столицы в деле спасения человечества — роль, утраченная ветхим Иерусалимом. По этой логике, организация городского пространства Киева во образ Константинополя также могла восприниматься современниками как претензия направо стать новым центром мира, столицей богоизбранной, обетованной или обещанной земли, если говорить языком Библии. Еще десять лет назад эту мысль высказал протоиерей Лев Лебедев. Основанием для такого предположения послужил анализ городской структуры Киева, какой она начала складываться при Ярославе Мудром. В годы его правления в Киеве (1018—1054), видимо, в связи с интенсивной христианизацией русских земель, стало формироваться некое представление о богоизбранности Руси. В столице Древнерусского государства появились аналогичные константинопольским Золотые ворота, храм св. Софии, а также монастыри св. Георгия и св. Ирины, была создана первая летопись, которая, как мы помним, обещала рассказать, «
êàêî èçáüðà Áîã ñòðàíó íàøþ
íà ïîñëåäüíåå âðåìÿ
». Подтверждением такой точки зрения является греческая надпись середины XI в, частично сохранившаяся на алтарной арке Киевской Софии Бог посреди нее, иона не поколеблется. Поможет ей Бог с раннего утра. Из контекста процитированного стиха очевидно, что в данном случае речь идет о Граде Божием (в данном случае она — полис, женского рода, те. о Сионе, культовом центре Иерусалима, месте расположения Храма как в древней «давидо-соломоновой традиции, таки в позднейшей библейской историографии эпохи Второго храма
(1 Макк. 4: 37). Смысл этой надписи проанализирован К. К. Акентье- вым. Исследователь обратил внимание на то, что в катенах Евсевия Кесарийского, Дидима Слепого, Кирилла Александрийского и особенно Исихия Иерусалимского, получивших, наряду с комментариями Феодорита, наиболее широкое распространение в толковых псал- тирях X-XI вв., данный стих истолковывается как пророчество о Небесном Иерусалиме. В иллюстрированных псалтирях того времени миниатюры, сопровождавшие его, изображали либо идеальное церковное здание, либо Константинополь, в центре которого надпись выделяла здание Св. Софии. Греческое Сказание о Св. Софии (867—
886 гг.) непосредственно связывало приведенный фрагмент Псалти- ри со Св. Софией как новым Храмом, возведенным Новым Соломоном (Юстинианом) и затмившим свой ветхозаветный прототип. Утверждалось также, что данный стих был начертан на кирпичах, из которых были возведены подпружные арки и купол Софии Константинопольской. К. К. Акентьев предложил рассматривать Сказание в качестве литературного источники киевской надписи, подкрепив свою гипотезу
356
Царьград — довольно показательно, поскольку непросто фиксирует местопребывание императора (царя, но может быть истолковано и как Город Христа, Дело в том, что слово царь (в отличие от сугубо светского титула «цесарь») имело в Древней Руси выраженный сакральный характер (входило в число Nomina Sacra, подлежавших сокращению в древнейших славянских рукописях. Значительно позже это прямо отметили иностранцы они русские говорят, что слово ЦАРЬ взято из Священного Писания, а эти слова Tsisar и К — всего лишь человеческие измышления Даже структура городского пространства византийской столицы была приведена в соответствие с этой идеей. Наиболее показательно строительство в Константинополе Золотых ворот — во образ Золотых ворот, через которые Христос Царь мира) въехал в Иерусалим, и центрального храма св. Софии-Премудрости Божией — во образ главной святыни древнего Иерусалима, Ветхозаветного Храма Иудейского. О том, что на Руси это было хорошо известно, свидетельствует Слово о Законе и Благодати Илариона, В нем Константинополь без всяких оговорок, как само собой разумеющееся, называется Новым Иерусалимом, из которого, по словам будущего киевского митрополита, князь Владимир с бабкою своею Ольгой принесли на Русь Честной Крест, подобно тому, как Константин Великий с матерью своею ев, Еленой принесли крест из Иерусалима. Очевидно, такое восприятие столицы Византии в Древней Руси было широко распространено. Одновременно упомянутый текст как будто свидетельствует и о том, что к моменту произнесения Слова о Законе и Благодати Киев уже принял на себя некоторые функции новой столицы православия (говоря современным языком. То, что каменное строительство в Киеве изначально велось в подражание Константинополю, ни у кого не вызывало и не вызывает сомнения. Мало кто не догадывался и о том, что сама городская структура Константинополя отстраивалась во образ Иерусалима, чем подчеркивалась преемственность новой христианской столицы в деле спасения человечества — роль, утраченная ветхим Иерусалимом. По этой логике, организация городского пространства Киева во образ Константинополя также могла восприниматься современниками как претензия направо стать новым центром мира, столицей богоизбранной, обетованной или обещанной земли, если говорить языком Библии. Еще десять лет назад эту мысль высказал протоиерей Лев Лебедев. Основанием для такого предположения послужил анализ городской структуры Киева, какой она начала складываться при Ярославе Мудром. В годы его правления в Киеве (1018—1054), видимо, в связи с интенсивной христианизацией русских земель, стало формироваться некое представление о богоизбранности Руси. В столице Древнерусского государства появились аналогичные константинопольским Золотые ворота, храм св. Софии, а также монастыри св. Георгия и св. Ирины, была создана первая летопись, которая, как мы помним, обещала рассказать, «
êàêî èçáüðà Áîã ñòðàíó íàøþ
íà ïîñëåäüíåå âðåìÿ
». Подтверждением такой точки зрения является греческая надпись середины XI в, частично сохранившаяся на алтарной арке Киевской Софии Бог посреди нее, иона не поколеблется. Поможет ей Бог с раннего утра. Из контекста процитированного стиха очевидно, что в данном случае речь идет о Граде Божием (в данном случае она — полис, женского рода, те. о Сионе, культовом центре Иерусалима, месте расположения Храма как в древней «давидо-соломоновой традиции, таки в позднейшей библейской историографии эпохи Второго храма
(1 Макк. 4: 37). Смысл этой надписи проанализирован К. К. Акентье- вым. Исследователь обратил внимание на то, что в катенах Евсевия Кесарийского, Дидима Слепого, Кирилла Александрийского и особенно Исихия Иерусалимского, получивших, наряду с комментариями Феодорита, наиболее широкое распространение в толковых псал- тирях X-XI вв., данный стих истолковывается как пророчество о Небесном Иерусалиме. В иллюстрированных псалтирях того времени миниатюры, сопровождавшие его, изображали либо идеальное церковное здание, либо Константинополь, в центре которого надпись выделяла здание Св. Софии. Греческое Сказание о Св. Софии (867—
886 гг.) непосредственно связывало приведенный фрагмент Псалти- ри со Св. Софией как новым Храмом, возведенным Новым Соломоном (Юстинианом) и затмившим свой ветхозаветный прототип. Утверждалось также, что данный стих был начертан на кирпичах, из которых были возведены подпружные арки и купол Софии Константинопольской. К. К. Акентьев предложил рассматривать Сказание в качестве литературного источники киевской надписи, подкрепив свою гипотезу
356
ссылкой на встречающуюся у митрополита Илариона ассоциацию Ярослава с Соломоном, подобно тому, как в Сказании о Софии последнему уподоблен Юстиниан. Тем самым, помысли К. К. Акентьева,
«Иларион уподоблял киевского князя византийскому василевсу и библейскому царю, выражая характерное для народов византийского круга стремление к имитации "ромейской" парадигмы»
4
Вместо стем автор обратил внимание на то, что патриарх Фотий в свое время отнес упомянутый стих ко всему Константинополю как Новому Иерусалиму христианского мира, основанному Новым Давидом (Константином Великими ставшему воспреемником Иерусалима библейского, в котором исполнилось пророчество Давида о несокрушимости Града Божиего. В качестве доказательства Фотий ссылался на статую Константина со знамением Святого Креста (ре- ликварий частиц Честного Креста, присланных Константину Еленой из Иерусалима и ставших своего рода христианским палладием нового Святого Города, Впоследствии молебен у подножия статуи стал важнейшим элементом ежегодных праздничных обрядов дня рождения византийской столицы (11 мая, в память об обновлении ее Константином Великим в 330 г. Причем аллилуиарием вовремя этого молебна служил й стих го псалма, непосредственно предшествующий стиху надписи Киевской Софии. Отнесение древнего пророчества к Константинополю опиралось на представление о translatio
Hierosolyml, во многом аналогичное по своей природе представлению о translatio imperil и сыгравшее, по мнению К. К. Акентьева, решающую роль в становлении византийской имперской эсхатологии, дополнив официальный статус Нового Рима религиозным ореолом Нового Иерусалима. Подобно греческому образцу, у Илариона образы Киева и его кафедрального собора соединяются в неделимое целое, что подчеркивается похвалой их строителям — Новому Давиду (Владимиру) и Новому Соломону (Ярославу. Кроме того, Иларион акцентирует внимание на том, что Владимир
«Иларион уподоблял киевского князя византийскому василевсу и библейскому царю, выражая характерное для народов византийского круга стремление к имитации "ромейской" парадигмы»
4
Вместо стем автор обратил внимание на то, что патриарх Фотий в свое время отнес упомянутый стих ко всему Константинополю как Новому Иерусалиму христианского мира, основанному Новым Давидом (Константином Великими ставшему воспреемником Иерусалима библейского, в котором исполнилось пророчество Давида о несокрушимости Града Божиего. В качестве доказательства Фотий ссылался на статую Константина со знамением Святого Креста (ре- ликварий частиц Честного Креста, присланных Константину Еленой из Иерусалима и ставших своего рода христианским палладием нового Святого Города, Впоследствии молебен у подножия статуи стал важнейшим элементом ежегодных праздничных обрядов дня рождения византийской столицы (11 мая, в память об обновлении ее Константином Великим в 330 г. Причем аллилуиарием вовремя этого молебна служил й стих го псалма, непосредственно предшествующий стиху надписи Киевской Софии. Отнесение древнего пророчества к Константинополю опиралось на представление о translatio
Hierosolyml, во многом аналогичное по своей природе представлению о translatio imperil и сыгравшее, по мнению К. К. Акентьева, решающую роль в становлении византийской имперской эсхатологии, дополнив официальный статус Нового Рима религиозным ореолом Нового Иерусалима. Подобно греческому образцу, у Илариона образы Киева и его кафедрального собора соединяются в неделимое целое, что подчеркивается похвалой их строителям — Новому Давиду (Владимиру) и Новому Соломону (Ярославу. Кроме того, Иларион акцентирует внимание на том, что Владимир
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34