Добавлен: 12.01.2024
Просмотров: 652
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
СОДЕРЖАНИЕ
Условные знаки и обозначение Signs and Symbols
Общая информация General Information
Приборы для контроля и управления Control and Monitoring Device
Подготовка к первому использованию
Подготовка к пользованию Preparation for Use
Включение насоса Engaging the Pump
Режим выключения насоса Disengaging / Shutdown
Наблюдение во время работы с насосом
Пользование приспособлением для быстрого вмешательства
SelectorvalveNP-NP/HP-atNH-pumptypesonly
positionNP
selectorvalve
positionNP/
A selector valve is mounted between the normal pressure part and the high pressure part of the pump. By this valve, the operator can adapt easily to the several uses.
The high pressure foam proportioning system which can be deliv- ered optionally is integrated in the selector valve.
Position"NP"
The normal pressure part of the pump is disconnected from the high pressure part, only the normal pressure part is producing water pressure. After switching off the high pressure part, the efficiency and the performance of the normal pressure part is increased. This should be done in cases where high pressure is not required. This handling protects the pump system from overheating if no water is discharged at the high pressure part and decreases the wear.
Позиция„НД/ВД“
Позиция НД
Переключатель Позиция НД/ВД
Соединениемеждуотделениямивысокого и нормальногодавления теперь открыто,можноработатьодновременно с высоким и с нормальнымдавлением.
В такойпозиции,активизируетсядозатор пены длявысокогодавления;пенообразующийсоставбудетзакачиваться (из резервуара для пенообразующегосостава или соединения для откачки пены ) и смесьпена/водапоступает из выпускных отверстий подвысоким давлением – когдаобеспечиваетсяснабжениепенообразующимсоставом.ТакаяпозициярычагаНД/ВДявляетсянаиболееиспользуемой в работе.
Position"NP/HP"
positionNP
selectorvalve
positionNP/HP
The connection between normal pressure part and high pressure part is open now, it is possible to work with normal pressure and high pressure simultaneously. In this position, the high pressure foam proportioner is activated; foam compound will be sucked in (from foam compound tank or foam drafting connection) and wa- ter/foam mixture is discharged at the high pressure outlets - when foam compound supply is secured. This lever position NP/HP is the most widely used operation position.
Коробка передач
Насос в основном приводится в действие механизмомтранспортногосредства с использованиемуниверсальногостержня и коробки передач. Коробкапередачпередаетнеобходимую мощность определенногокоэффициента, соотносящуюся со скоростью двигателяи нагрузочной способностью.
Охлаждение/Нагревание
В зависимости от структурыдвигателя,можетпонадобиться дополнительноеохлаждение,когда машинане двигается. Зимой систематакжеработает какобогреватель,защищающий от замораживания.
Принцип работы:
Смазочно-охлаждающаяэмульсиядвигателяавтомобиля,поступает в отдельнуюкамеру в корпусе насоса, корпуснасоса охлаждаетсяводой,которая
находитсявнутринего и понижаеттемпературуохлаждающейэмульсии,котораяпотомпоступает обратно в радиатордвигателя.
DriveandGearbox
The pump is mostly driven by the vehicles power take off by using a universal shaft and a pump gearbox. The pump gearbox delivers the needed capacity by a set ratio in relation to the engine´s speed and output capacity.
Cooling/Heating
Depending on engine composition, additional cooling may be necessary when the vehicle is stationary. In winter, this system also works as a heater, which protects against freezing.
Working Principle:
The vehicles engine coolant flows into a seperate chamber in the water pump housing. The pump housing, cooled down by the water inside of pump, cools down the vehicles engine coolant, which then flows back to the vehicles engine radiator.
Установкамаксимальнойподъемнойсилы
Подъемизмеряется от поверхностистационарногоисточника доцентровой линии помпы. Высотавозможногоподъема не зависит отуглавтягивающегобрандспойта,
а зависит от уровня вакуума,которыйможетобразоваться внасосе ( заливочный насос ) и отатмосферногодавления.
Теоретически, на уровне морянасос может поднимать воду на10м. (33.8 фута). Но идеальный
уровеньдавления в пожарном насосене достигается,из-затренияпроизойдетутеря, и потомумаксимальныйподъемсоставит
6-7.6м (20-25 футов).Высота, накоторуюможет подниматься вода,снижается при нарастании высотынад уровнемморя до показателя 0.3м(1фут)накаждые300м.(1000футов)подъема.
Погодатакжевлияет на работу, но вменьшей степени.
Computingmaximumlift
Lift is measured from the surface of the static source to the centerline of the pump. The height of possible lift is not affected by the angle of the intake hose, but depends on the vacuum that the pump (priming pump) can produce and by the atmospheric pressure.
Theoretically, at sea level a pump can lift water 10 m (33.8 feet). A perfect vacuum is impossible with a fire pump and there will be loss due to friction, so the maximum lift is nearer to 6 - 7.6 m ( 20 to 25 feet).
The height that water can be lifted decreases with altitude by about 0.3 m (1 foot) for each 300 m (1000 feet) of elevation.
The weather also affects drafting, but to a smaller degree.
Системазаливочного насоса “Профессионал”Посколькуцентробежный насос не являетсясамовсасывающим насосом, устанавливаетсяпрофессиональнаясистемазаливочного насоса,
котораяотсасывает из помпы воздух, и образовавшийсявакуумслужит для закачкиводы в насос. Заливочныйпоршневой насос устанавливается на корпусе редуктора.Он приводится в действие клиновым ремнем иподпружиненнымнатяжнымроликом.Заливочный насосдолжениспользоватьсятолько для осуществлениязаливки.
Заливочный насос, этоконтролируемыйвручнуюпоршневой насос двухстороннего действия, который вальтернативеможетуправляться и автоматически.Составные части сделаны из нержавеющеголегкогосплава.
Поршни, оснащенные уплотняющими и стабилизирующимикольцами,объединяются в одинструктурныйэлемент.Двойной поршень приводится вдействие скользящимсегментом,которыйуправляетсяваломэксцентрика.
Двигающиеся части смазываютсяметодом маслянойванны,нагнетательные и всасывающиеклапанырасполагаются по центру в головках цилиндров (клапанных крышках ).
Primingsystem"Professional"
Since a centrifugal pump is not a self suction pump, a professional priming pump system is installed, which removes air from the pump and the vacuum created serves to fill the pump with water. The piston priming pump is mounted on the gear box. It is driven by a V-belt and a spring loaded tension-roll. The priming pump has to be engaged for priming procedure only.
The priming pump is a manually controlled double-acting piston pump which offers automatic control as an option.
The housing parts are made of corrosion resistant light alloy. Two pistons, provided with sealing and guide rings, are fitted together in a single unit. This double piston is driven by a sliding pad, which is driven by an eccentric shaft.
The moving parts are oil bath lubricated, suction and pressure valves are centrically arranged in the cylinder heads (valve covers).
Принцип работы:
Во время работы с рычагомручнойподкачкишаровойклапанустановленный на линии всасываниябудетоткрыт.
Одновременноклиновойремень для приведения в действиепоршневогозаливочного насоса, натягиваетсябоуденовскимтросом.Заливочный насос теперь имееттакую же скорость,как и центробежный. Вращающийся элементдвигает
поршень туда-назад.Движением поршня производитсявакуум(начальное движение) и, одновременно,нагнетаетсядавление( ходнагнетания ). Клапаны имеют структуруперемычек иконцентрическиразмещаются в зонахвсасывания.Система
насоса подает водув брандспойт. Есливодас усилием поступаетв поршневойзаливочный насос, процедуразакачиваниядолжнабыть остановлена.Когдауровеньзакачкисмещается до
нулевойпозиции,клапанзакачкизакрывается и клиновойременьосвобождается от напряжения.Когдауровеньводыпадает,процедуру нужно повторить.
По выбору первичная системаоснащаетсяавтоматическимуправлениемзаливки.Включение/выключениепоршневогозаливочного насоса осуществляетсягидравлически,клапанзакачкизакрываетсявручную или автоматически. В случае