Файл: А. П. СадохинВведение в теорию межкультурной коммуникации.pdf
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 12.01.2024
Просмотров: 1493
Скачиваний: 15
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Основой подготовки обычно является общекультурный тренинг, или тренинг самосознания, в результате которого человек дол
жен осознать себя представителем конкретной культуры, вывес
ти на уровень сознания нормы, ценности и правила поведения в своей культуре.
После этого становится возможным показать и проанализиро
вать различия между разными культурами, а затем — выработать умение замечать эти различия и пользоваться ими для эффективно
го межкультурного взаимодействия. Для этого тренер чаще всего предлагает участникам рассмотреть различные конфликтные ситуа
ции, которые решаются с позиций разных культур и фиксируют внимание на стереотипах и нормах родной культуры.
Другим видом межкультурного тренинга являются культур- но-специфичные тренинги, которые целенаправленно готовят чело
века к коммуникации в рамках той или иной конкретной культуры.
Они могут быть:
• когнитивными, дающими информацию о другой культуре;
• поведенческими, обучающими практическим навыкам, необ
ходимым для жизни в чужой культуре;
• атрибутивными, объясняющими, каким образом представите
ли разных народов и культур интерпретируют поведение и ре
зультаты деятельности с точки зрения своей культуры.
Среди названных видов тренингов самым важным является ат
рибутивный, так как большая часть проблем в общении с предста
вителями других культур возникает из-за непонимания причин по
ведения друг друга. Люди в определенной ситуации ждут конкретно
го поведения, и, не дождавшись его, делают ложные выводы о че
ловеке, с которым они общаются. В ходе атрибутивного тренинга человек знакомится с атрибуциями, характерными для интересую
щей его культуры.
В процессе подготовки человека к межкультурному взаимодей
ствию нужно стремиться использовать разные методы подготовки и разные типы тренингов. Итогом процесса обучения должно стать овладение так называемым платиновым правилом, сформулиро
ванным по аналогу с золотым правилом нравственности: «делай так, как делают другие. Делай так, как они любят, как им нравит
ся. Это правило означает, что, попадая в чужую культуру, целесо
образно поступать в соответствии с нормами, обычаями, традиция
268
ми этой культуры, не навязывая своих религии, ценностей, образа жизни»1.
Проведение тренингов по межкультурному обучению представ
ляет собой сложный метод, эффективность которого определяется тремя важными компонентами тренинговой программы:
• анализом потребностей в тренинге;
• подбором методов и техник, соответствующих теме и цели тре
нинга;
• оценкой программы тренинга и его результатов.
Сущность первого компонента тренинговой программы заклю
чается прежде всего в определении основного круга проблем куль
туры, требующих своего обстоятельного рассмотрения и усвоения.
Дело в том, что на протяжении ограниченного курса подготовки физически невозможно освоить все особенности чужой культуры и поэтому приходится всегда выбирать для изучения наиболее важ
ные аспекты межкультурного общения. Однако, как показывают исследования, такого рода анализ проводится организаторами тре
нингов далеко не всегда. При проведении тренинговых мероприятий зачастую господствует убеждение, что тренинги всегда полезны. В действительности же неясное представление о целях тренинга в свою очередь осложняет выбор оптимальных тренинговых техник и методов, снижает эффективность тренинга в целом.
Второй компонент тренинговой программы — подбор методов и техник должен максимально соответствовать целям тренинга. Тре
нинговые методы включают в себя ролевые игры, анализ конкрет
ной ситуации, мозговые атаки, групповые дискуссии, и т.д. В отли
чие от них тренинговая техника предполагает использование осо
бенностей обучающего воздействия того или иного метода для дос
тижения максимального эффекта от тренинга. Специалисты разли
чают четыре основных вида тренинговой техники: информационную подготовку, симуляционную (имитационную) деятельность, упраж
нения по практическому выполнению заданий и групподинамиче
ские упражнения2. Выбор оптимальной для тренинга техники зави
сит от многих факторов, важнейшим среди которых является цель тренинговой программы. В общем соответствуя цели программы, тренинговые техники вместе с тем не имеют жесткой, однозначной целевой закрепленности. Нередко для достижения одной и той же цели могут использоваться несколько техник.
1 Почебут Л.Г. Этнические факторы развития личности//Введение в этническую
психологию. СПб., 1995. С. 66.
2WeinertA. Organisationspsychologie. Weinheim, 1998. S. 714.
269
Проведение тренингов по межкультурному обучению представ
ляет собой сложный метод, эффективность которого определяется тремя важными компонентами тренинговой программы:
• анализом потребностей в тренинге;
• подбором методов и техник, соответствующих теме и цели тре
нинга;
• оценкой программы тренинга и его результатов.
Сущность первого компонента тренинговой программы заклю
чается прежде всего в определении основного круга проблем куль
туры, требующих своего обстоятельного рассмотрения и усвоения.
Дело в том, что на протяжении ограниченного курса подготовки физически невозможно освоить все особенности чужой культуры и поэтому приходится всегда выбирать для изучения наиболее важ
ные аспекты межкультурного общения. Однако, как показывают исследования, такого рода анализ проводится организаторами тре
нингов далеко не всегда. При проведении тренинговых мероприятий зачастую господствует убеждение, что тренинги всегда полезны. В действительности же неясное представление о целях тренинга в свою очередь осложняет выбор оптимальных тренинговых техник и методов, снижает эффективность тренинга в целом.
Второй компонент тренинговой программы — подбор методов и техник должен максимально соответствовать целям тренинга. Тре
нинговые методы включают в себя ролевые игры, анализ конкрет
ной ситуации, мозговые атаки, групповые дискуссии, и т.д. В отли
чие от них тренинговая техника предполагает использование осо
бенностей обучающего воздействия того или иного метода для дос
тижения максимального эффекта от тренинга. Специалисты разли
чают четыре основных вида тренинговой техники: информационную подготовку, симуляционную (имитационную) деятельность, упраж
нения по практическому выполнению заданий и групподинамиче
ские упражнения2. Выбор оптимальной для тренинга техники зави
сит от многих факторов, важнейшим среди которых является цель тренинговой программы. В общем соответствуя цели программы, тренинговые техники вместе с тем не имеют жесткой, однозначной целевой закрепленности. Нередко для достижения одной и той же цели могут использоваться несколько техник.
1 Почебут Л.Г. Этнические факторы развития личности//Введение в этническую
психологию. СПб., 1995. С. 66.
2WeinertA. Organisationspsychologie. Weinheim, 1998. S. 714.
269
Третий компонент тренинговой программы — оценка ее эффек
тивности заключается в сопоставлении по заданным параметрам состояния обучаемых до и после тренинга. Несмотря на кажущуюся простоту процедуры оценки, при ее практическом осуществлении возникает немало трудностей. Они связаны прежде всего с тем, что за время исходной и итоговой оценок обучаемых на них могли ока
зать как позитивное, так и негативное влияние различные факто
ры. В качестве критериев оценки результативности тренинга целе
сообразно использовать те же показатели, которые уже применя
лись для определения потребности в тренинге. При этом оценки эффективности тренинговых программ делятся на послетренинго-
вые и долгосрочные. Первые измеряют эффект тренинговой про
граммы непосредственно после ее завершения, вторые — после истечения определенного промежутка времени. Чтобы получить всестороннюю картину эффективности тренинговой программы, це
лесообразно использовать как послетренинговую, так и долгосроч
ную оценки.
6.3.
Программа курса
«Основы межкультурной коммуникации»1
Программа учебного курса «Основы межкультурной коммуни
кации» составлена в соответствии с требованиями Государственно
го образовательного стандарта высшего профессионального обра
зования к обязательному минимуму содержания и уровню подготов
ки дипломированного специалиста по специальности 023000 —
Теория и практика межкультурной коммуникации.
Общий объем курса — 60 учебных часов, из которых 44 ча
са — аудиторные занятия.
Ц е л и к у р с а :
• ознакомить студентов с историей возникновения и теоретиче
скими основами межкультурной коммуникации;
• помочь овладеть студентам основными понятиями и термино
логией;
•- развить культурную восприимчивость, способность к пра
вильной интерпретации различных видов коммуникативного поведения;
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36
1 Программа разработана на основе проекта программ Государственного образова-
тельного стандарта высшего профессионального образования «Лингвистика и меж
культурная коммуникация». М., 2001.
270
• формирование умений и навыков применения на практике по
лученных знаний в конкретных ситуациях межкультурного взаимодействия;
• развитие способности толерантного отношения к другим культурам и их представителям.
З а д а ч и к у р с а :
• изучение типов, видов, форм, моделей и структурных компо
нентов межкультурной коммуникации;
• овладение методологическими приемами коммуникативного поведения;
• ознакомление студентов с особенностями коммуникативного поведения в различных сферах общественной жизни;
• освоение методов исследования межкультурной коммуника
ции.
Распределение часов курса по темам и видам занятий
№
Наименование тем и разделов
Всего часов
(ауд.)
Лекции
Семина- ры
Самост.
работа
1
История возникновения и развития теории
межкультурной коммуникации
1 1
1
2.
Предмет теории межкультурной коммуни
кации
1 1
1
3.
Понятие и сущность культуры. Культурное
многообразие мира
2
2
2
2
4.
Освоение ^льтуры. Культура и коммуни
кация
2
2
2
2
5.
Понятие и основные теории межкультур
ной коммуникации
2
2
2
2
6.
Культурно-антропологические
основы
межкультурной коммуникации
4
2
2
2
7.
Виды межкультурной коммуникации
4
4
4
2
8.
Культура и восприятие
2
2
2
2
9.
Психологические основы межкультурной
коммуникации
2
2
2
4
10.
Стереотипы и предрассудки в межкультур
ной коммуникации
2
2
2
2
11.
Результаты межкультурной коммуникации
2
2
2
2
12.
Методы обучения межкультурной комму
никации
2
2
2
13.
Практические занятия «Формирование меж
культурной компетенции»
10
10
Итого
36
24
20
24
271
Содержание курса
Тема 1. История возникновения и развития межкультурной коммуникации
Исторические факторы и обстоятельства возникновения меж
культурной коммуникации. Этапы развития межкультурной комму
никации в США. Утверждение межкультурной коммуникации в Ев
ропе и России. Предмет межкультурной коммуникации и ее содер
жание как учебной дисциплины.
Тема 2. Культура и культурное многообразие мира
Понятие культуры и основные методологические подходы к оп
ределению культуры. Основные компоненты культуры. Социализа
ция и инкультурация, их виды и формы. Этноцентризм и культур
ный релятивизм. Понятие и сущность эмпатии. Культура и поведе
ние. Культура и ценности. Культура и язык. Гипотеза Сепира —
Уорфа.
Тема 3. Культурная идентичность
Понятие «культурная идентичность». Объективные основания многообразия культур. Проблема «чужеродности» культуры. Пси
хология межкультурных различий. Переживание индивидом «чужо
го» и «своего» при контакте с представителями другой культуры.
Тема 4. Культура и коммуникация
Понятия «общение» и «коммуникация». Структура коммуника
тивного акта. Сущность межкультурной коммуникации. Межкуль
турная коммуникация как общение. Теория межкультурной комму
никации Э. Холла, Г. Хофштеде, Е. Хирша. Детерминанты меж
культурной коммуникации.
Тема 5. Освоение культуры
Аккультурация, ее виды и результаты. Культурный шок: причи
ны, факторы. Фазы развития культурного шока. Симптомы куль
турного шока и способы его преодоления. Типы реакции на другую культуру. Модель освоения чужой культуры М. Беннета.
272
Тема 6.
Виды межкультурной коммуникации
Вербальная, невербальная и паравербальная виды коммуника
ции. Основные единицы вербальной коммуникации. Стили вербаль
ной коммуникации. Соотношение вербального и невербального ви
дов коммуникации. Сущность понятия «невербальная коммуника
ция». Основные формы невербальной коммуникации: кинесика, ми
мика, такесика, сенсорика, проксемика, хронемика. Паравербаль
ная коммуникация и ее основные компоненты.
Тема 7.
Проблема понимания
в межкультурной коммуникации
Процесс восприятия и его основные детерминанты. Культура и восприятие. Межличностная аттракция в межкультурной коммуни
кации. Основные элементы межличностной аттракции. Атрибуция и ее роль в межкультурной коммуникации. Ошибки атрибуции. При
рода межкультурных конфликтов, причины их возникновения и спо
собы преодоления.
Тема 8.
Стереотипы и предрассудки
в межкультурной коммуникации
Понятие и сущность стереотипа. Природа стереотипов, функции стереотипов. Значение стереотипов в межкультурной коммуника
ции. Предрассудки и механизм их формирования. Типы предрассуд
ков. Корректировка и_ изменение предрассудков.
Тема 9.
Результаты межкультурной коммуникации
Эффективная коммуникация и ее элементы. Понятие и сущ
ность толерантности. Толерантность в межкультурной коммуника
ции. Культурная компетенция и ее основные компоненты: языковая личность, коммуникативная и культурная типы компетенции. Уров
ни межкультурной компетенции и способы ее повышения.
Тема 10.
Межкультурная коммуникация
как учебная дисциплина
Межкультурная коммуникация и образование. Методы обуче
ния межкультурной коммуникации. Тренинги в межкультурной ком
муникации и их формы. Подготовка, методика проведения и оценка эффективности тренингов по межкультурной компетентности.
273
Примерный список вопросов к зачету (экзамену)
1. История и причины возникновения межкультурной коммуни
кации.
2. Понятие культуры и основные ее определения.
3. Социализация и инкультурация.
4. Культура и поведение.
5. Культурные нормы и ценности.
6. Культурная идентичность и ее сущность.
7. Культура и язык.
8. Гипотеза взаимосвязи языка и культуры Сепира — Уорфа.
9. Сущность этноцентризма.
10. Культурный релятивизм как методологическая основа меж
культурной коммуникации.
11. Понятие и сущность эмпатии.
12. Природа и сущность понятий «свой» и «чужой».
13. Модель освоения чужой культуры М. Беннета.
14. Понятие коммуникации и ее роль в культуре.
15. Теория высоко- и низкоконтекстуальных культур Э. Холла.
16. Теория культурных измерений Г. Хофштеде.
17. Теория культурной грамотности Э. Хирша.
18. Структура межкультурной коммуникации.
19. Нормы и ценности в межкультурной коммуникации.
20. Стереотипы в межкультурной коммуникации.
21. Причины и функции стереотипов.
22. Понятие и виды коммуникации.
23. Общение и коммуникация.
24. Коммуникация и культура.
25. Вербальная коммуникация и ее элементы.
26. Невербальная коммуникация и ее формы.
27. Паравербальная коммуникация и ее элементы.
28. Сущность процесса восприятия.
29. Культура и восприятие.
30. Сущность и ошибки атрибуции.
31. Межкультурные конфликты и их причины.
32. Явление культурного шока, его симптомы и способы преодо
ления.
33. Понятие и детерминанты межличностной аттракции.
34. Понятие и сущность предрассудка.
35. Типы предрассудков и их корректировка.
36. Сущность и основные формы аккультурации.
37. Аккультурация как коммуникация.
274
38. Толерантность как результат межкультурной коммуникации.
39. Понятие и структура межкультурной компетентности.
40. Межкультурный тренинг как метод обучения межкультурной коммуникации.
6.4. Тренинг «Формирование межкультурной толерантности»
Данная программа тренинга «Формирование межкультурной то
лерантности» является результатом реализации совместного проек
та российских и немецких ученых (Мюнхенский университет) «Раз
витие учебного курса "Межкультурная коммуникация" в россий
ской системе образования», получившего материальную и финан
совую поддержку от Фонда Фольксваген. При реализации данного проекта автор имел возможность прослушать основную часть курса
«Межкультурная коммуникация» в университете Мюнхена, при
нять участие в тренинге по этой же теме с сотрудниками одного из подразделений фирмы «Сименс», провести несколько циклов тре
нинговых занятий со студентами Калужского педагогического уни
верситета1.
Программа тренинга межкультурной толерантности направлена на осознание культурной обусловленности коммуникации и поведе
ния человека, преодоление этно- и культуроцентризма, этнической и культурной предубежденности и ксенофобии, что в итоге и долж
но способствовать формированию этнокультурной толерантности в сфере повседневного межкультурного взаимодействия. Предлагае
мая программа может быть также использована не только в студен
ческой аудитории, но и при подготовке персонала как государствен
ных учреждений, так и других предприятий, где имеет место сотруд
ничество представителей различных этносов и культур. Использо
вание данной программы будет способствовать развитию конструк
тивного этнокультурного диалога, исключению латентной ксенофо
бии и интолерантности, которые составляют характерную черту со
временной российской действительности.
Методический арсенал современной системы образования вклю
чает в настоящее время разнообразные виды учебных занятий: лек
ции, доклады, семинарские занятия, практические упражнения, тес
1 В предлагаемой программе использованы также материалы методического посо
бия Ю.Рот, Г.Коптельцевой «Встречи на грани культур». (Калуга, 2001); Учебно-мето
дического пособия Н.М. Лебедевой, О.В. Луневой, Т.Г. Стефаненко, М.Ю. Мартыно
вой «Межкультурный диалог: Тренинг этнокультурной компетентности» (М., 2003).
275