ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 03.02.2024

Просмотров: 37

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Автономная некоммерческая организация высшего образования

«МОСКОВСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Кафедра юриспруденции

Форма обучения: заочная/очно-заочная

ВЫПОЛНЕНИЕ

ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ

ПО ДИСЦИПЛИНЕ

РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ

Группа БК19Ю171в


Студент




Дурягин Максим Павлович
















МОСКВА 2019



Литературный язык — наддиалекстная подсистема (форма существования) национального языка, которая характеризуется такими чертами, как нормативность, кодифицированность, полифункциональность, стилистическая дифференцированность, высокий социальный престиж в среде носителей данного национального языка. Достояние всех, кто владеет его нормами. Он функционирует как в письменной, так и в разговорных формах. Язык художественной литературы (язык писателей), хотя обычно и ориентируется на те же нормы, заключает в себе много индивидуального, не общепринятого. В разные исторические эпохи и у разных народов степень близости литературного языка и языка художественной литературы оказывалась неодинаковой.

Литературный язык — общий язык письменности того или иного народа, а иногда нескольких народов — язык официально-деловых документов, школьного обучения, письменно-бытового общения, науки, публицистики, художественной литературы, всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме, чаще письменной, но иногда и в устной. Вот почему различаются письменно-книжная и устно-разговорная формы литературного языка, возникновение, соотношение и взаимодействие которых подчинены определённым историческим закономерностям.[2]

Литературный язык — исторически сложившаяся, осознанная обществом языковая система, которая отличается строгой кодификацией, однако подвижная, а не статичная, которая охватывает все сферы деятельности человека: сфера науки и образования — научный стиль; общественно-политическая сфера — публицистический стиль; сфера деловых отношений — официально-деловой стиль.

Основные признаки литературного языка:

• обработанность (литературный язык – это язык, обработанный мастерами слова: писателями, поэтами, учеными, общественными деятелями);

• устойчивость (стабильность);

• обязательность для всех носителей языка;

• нормированность;

• наличие функциональных стилей.



Правила

Нормы

постановки ударения

акцентологические

произношения

орфоэпические

употребления слов

лексические

образования слов

словообразовательные

образования грамматических форм слова

морфологические

объединения слов в словосочетания и предложения

синтаксические

написания слов

орфографические

постановки знаков препинания

пунктуационная



Признаки языковой нормы

регулярная употребляемость (воспроизводимость) данного способа выражения;

соответствие этого способа выражения возможностям системы литературного языка ( с учётом её исторической перестройки);

общественное одобрение регулярно воспроизводимого способа выражения (роль судьи в этом случае выпадает на долю писателей, учёных, образованной части общества).






Есть различные нормы. Нормы-принципы - руководящие начала, некоторые рассматривают их как обычаи. Такие нормы не прописаны в законе, их соблюдают как традиции. Есть так же иные нормы, которые содержат в себе общеобязательные правила поведения, которые выполнять обязаны все неукоснительно, иначе понесут наказание в соответствии с Законодательством. Поэтому важным вопросом должно быть не владение нормами, а их соблюдение! Культурный, интеллегентный человек этими правилами пропитан и следует Он им для того, чтобы перед собой совестно не был.



1. На решение этой задачи необходимы дополнительные средства.

2. Не могу согласиться с тем, что говорил докладчик.

3. Большое внимание в войсках отводится боевой подготовке солдат, именно это занимает больше времени.

4. В современном переводе много языковых погрешностей.

5. Такой разносторонний орган, как конференция по разоружению, можно было бы использовать по назначению.

6. Хочу подчеркнуть то, что сейчас особенно важно.

7. Гражданам, которым что-либо известно о местонахождении преступника, просим позвонить по телефону.

8. Многие приняли участие в крестном ходе.



Это произошло из-за неправильного произношения гласного звука в первом слоге.

1. Определите, какие качества хорошей речи нарушены.

Исправьте предложения.

1. А годы спустя стали ее гадкие утята лебедями. Все слетаются к ней в деревню, как саранча.

2.Автор любит и восхищается своей героиней.

3.У процентщицы под кабалой находится множество людей.

4.Русские традиции прижились в этой семье. Они славятся дружелюбием.

5. Будущее представляется Гоголю в победе жизненной души над мертвецкими общественными порядками.

6.Но во благо ли это Евгению, россу, человеку, личности?

7. На мой взгляд, самое удивительное — это то, что природа настолько очаровывает Жуковского, что выразить все то , что рождается в его душе от общения с невозможной красотой , невозможно.

8.Жизненные неудачи ожесточились.




Выполнение задания

1. А годы спустя стали ее гадкие утята лебедями, и по-прежнему возвращаются к ней в деревню.

2.Автор любит свою героиню и восхищается ею.

3.В зависимости от процентщицы находится множество людей.

4. Русские традиции прижились в этой семье, которая славится гостеприимством.

5. Будущее представляется Гоголю в победе жизни над устаревшими общественными порядками.

6.Но во благо ли это Евгению как личности?

7. На мой взгляд, самое удивительное — это то, что природа настолько очаровывает Жуковского, что становится невозможно выразить все чувства, которые рождаются в его душе от общения с красотой.

8.Жизненные неудачи ожесточили героя.



Арктика, , пАспорт, рЯдом, Ярость;

брошЮра, тУльский Уксус, Юркий;

вЕрность, жЁсткость, поЭзия, Эхо, чЕковый, Если;

жИдкий, мЫсленно, цИфра, шИнный;

Искренний, мИлость; жалюзИ

кОкон, мОлодость, Отзыв, щЁголь.





1. Звонишь, кормишь, роешь. 2. Зеленеть, краснеть, ржаветь. 3. Вагонный, кухонный, телефонный. 4. Такси, жалюзи, новости. 5. Водопровод, нефтепровод, провод. 6. Обеспечение, ограничение, квашение. 7. Избалованный, квалифицированный, пломбированный. 8. Клеить, включить, белить.



агЕнт, алькОв, анонИм, аргумЕнт, арЕст, астрОлог, астронОм, бАрмен, блАговест, блуднИца, бунгАло, бюрокрАтия, вероисповЕдание, вЕчеря, взАпуски, втрИдорога, газопровОд, граждАнство, диспансЕр, дОгмат, договОр, донЕльзя, досУг, дОсыта, дотрОнуться, доцЕнт, еретИк, жалюзИ, завИдно, зАговор, запломбировАть, знАмение, издрЕвле, изобретЕние, Иконопись, инАче, инструмЕнт, инсУльт, исконИ, Исстари, каталОг, квартАл, корЫсть, купинА, магазИн, мелькОм, мЕнеджер, мизантрОп, молОх, мышлЕние, начАть, неврОлог, некролОг, новорождЕнный, облегчИть, ободрИть, огнИво, ограничЕние, оптОвый, пОнял, портфЕль, премировАть, приговОр, принУдить, принЯть, процЕнт, псевдонИм, пулОвер, рефлЕксия, роженИца, свЕкла, сегмЕнт, созЫв, столЯр, танцОвщица, тУфля, углубИть, фенОмен, хвОя, ходАтайство, христианИн, цыгАн, щавЕль, экспЕрт, Ядрица.






а) в существительных мужского рода:

алкогОль, алфавИт, безмЕн, ворожЕя, досУг, дефИс, дОллар, знАхарь, квартАл, инсУльт, коклЮш, партЕр, пОстриг, прИкус, нарОст, портфЕль, трИптих;

б) в существительных женского рода:

булавА, бюрокрАтия, дремОта, зевОта, злОба, Искра, кАмбала, курагА, ломОта, метонИмия, немотА, свЕкла, тошнотА, тунИка, флюорогрАфия, шелковИца, щекОлда, щИколотка;

в) в существительных среднего рода:

возвелИчение, жерлО, захорОнение, озвУчение, квАшение, намЕрение, обеспЕчение, сосредотОчение, упрОчение, увещевАние;

г) в существительных множественного числа:

бАнты, тОрты, шАрфы, шкафЫ;

д) в наречиях:

донагА, донЕльзя, завИдно, зАгодя, задОлго, Издавна, исконИ, Искоса, Исподволь, мастерскИ, мЕльком, назлО, нАискось, наОтмашь, отчАсти, щегольскИ;

е) в прилагательных и причастиях:

Августовский, айвОвый, альтОвый, Атомный, бОмбовый, вЕнчанный, гладИльная, грошОвый, грУшевый, держАщий, домОвая, дЫшащий, забалОванный, заворожЕнный, захламлЕнный, зубчАтый, исковОй, каталОжный, кормЯщий, курЯщий, кУхонный, митингОвый, могУщий, нормИрованный, оптОвый, пломбирОванный, побелЕнный, рекрУтский, слИвовый, суповОй, убЫвший, увЕдомленный, Уткнутый, экзальтирОванный, ядрОвый;

ж) в глаголах:

вручАт, включИт, долбИт, звонЯт, избаловАть, кАшлянуть, клЕить, кровоточИт, начАть, недозвонИтся, нормИровать, облегчИть, одолжИт, освЕдомить, плЕсневеть, позвонИт, помирИт, разминУться, расхИтить, скрепИт, сорИт, углубИть, усугубИть, утрудИт, ходАтайствовать.



Считать ворон(быть невнимательным), вить веревки(подчинять кого-либо своей воле), выводить на чистую воду(разоблачать), ставить вопрос ребром(заявлять о чём-то со всей решительностью), доводить до белого каления(разозлилть до предела), держать камень за пазухой(Таить злобу против кого-либо), дразнить гусей(
вызывать гнев), заводить волынку(начинать долгий и скучный разговор), выпускать вожжи(сильно разозлить), шито белыми нитками(так мы говорим о чем-то неловко скрытом), встретить в штыки (встречать враждебно), любимый конек(распространяться в разговоре на свою излюбленную тему.), положить под сукно(откладывать какое либо дело на неопределенное время), попасть как кур во щи (в ощип)( неожиданно оказаться в неловком, затруднительном положении), быть под колпаком(попасть под тайное наблюдение), как с гуся вода(применяется к людям, которым все сходит с рук), разделать под орех(разкритиквать), петь не своим голосом(подражать кому-либо); альфа и омега(начало и конец чего-либо), златой телец(символ богатства), иерихонская труба(когда речь идет о чем то оглушительном), манна небесная(значение Блага, полученные ни за что), посыпать пеплом главу(предаваться скорби по поводу несчастья), вавилонское столпотворение( беспорядок, хаос); alma mater(мать кормилица), alter ego(второй я, можно использовать для своих друзей, к которым мы доверяем как самому себе), finite la commedia(комедия окончена, о завершении какого-либо дела, как правило — неблагополучном ), idée fixe(идти ва-банк – идти на большой риск), tête-â-tête(один на один), post scriptum(приписка к законченному и подписанному письму, обычно обозначаемая «P. S.»), pro et contra(«за и против»; это выражение означает, что приводятся доводы в защиту и в опровержение данного тезиса, в одобрение и порицание обсуждаемого факта), jour fixe(фиксированный день — в дореволюционной России определённый день недели в каком-либо доме, предназначенный для регулярного приёма гостей.), O tempora, o mores! О времена! О нравы!» — латинское крылатое выражение. Обычно выражение применяют, констатируя упадок нравов, осуждая целое поколение, подчёркивая неслыханный характер события.



Филькина грамота // о пустой, ничего не стоящей бумаге, не имеющем никакой силы документе.