ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 11.05.2024
Просмотров: 363
Скачиваний: 0
Например:
Хотеть İstemek
Я хотел Ben iste-miş-im
Ты хотел Sen iste-miş-sin
Он хотел O iste-miş
Мы хотели Biz iste-miş-iz
Вы хотели Siz iste-miş-siniz
Они хотели Onlar iste-miş-ler
Брать Almak
Я брал Ben al-mış-ım
Ты брал Sen al-mış-sın
Он брал O al-mış
Мы брали Biz al-mış-ız
Вы брали Siz al-mış-sınız
Они брали Onlar al-mış-lar
Читать Okumak
Я читал Ben oku-muş-um
Ты читал Sen oku-muş-sun
Он читал O oku-muş
Мы читали Biz oku-muş-uz
Вы читали Siz oku-muş-sunuz
Они читали Onlar oku-muş-lar
При отрицании события в неопределенном прошлом отрицание – me, - ma по общим правилам ставится перед - mış – (-miş-, -muş-, -müş-).
Например:
Понимать Anlamak
Я не понимал Ben anla-ma-mış-ım
Ты не понимал Sen anla-ma-mış-sın
Он не понимал O anla-ma-mış
Мы не понимали Biz anla-ma-mış-ız
Вы не понимали Siz anla-ma-mış-sınız
Они не понимали Onlar anla-ma-mış-lar
Он из дома ушел? O evden gitmiş mi?
Сейчас его нет, наверное ушел. Şimdi yok, herhalde gitmiş.
Ворона смотрела на своего птенца и говорила: «Мой белый чистый ребенок».
Karga yavrusuna bakmış: «Benim ak pak evladım» demiş.
Упражнение 36. Завершите перевод.
Вчера учитель в школу приходил? Öğretmen dün okula geldi mi?
Нет, не приходил. Hayır, gelmedi.
Наверное заболел (1). Galiba (hasta olmak (1)).
Где ты потерял платок? Mendili nerede kaybettin?
Не знаю, может быть на улице потерял (2). Bilmiyorum, belki sokakta (kaybetmek (2))
Извините, Али Селим из класса вышел ли? Affedersiniz, Ali Selim sınıftan çıktı mı?
По-моему, все ученики вышли (3). Bence bütün öğrenciler (gitmek (3))
Нилгюн вчера на работу приходила ли? Niglün dün ofise geldi mi?
Может она получила (4) отпуск и поэтому не приходила (5).
Galiba izin (almak (4)) bu sebepten (gelmek (5)).
Ответы:
1. hasta olmuş |
2. kaybetmişimdir |
3. gitmişler |
4. almış |
5. gelmemiş |
Что буду делать? Ne yapacağım?
Для обозначения действия, которое обязательно совершится в будущем, к основе слова, обозначающего действие, добавляется - acak, - ecek и личное окончание.
Если в конце основы слова находится гласная, после нее ставится буква «y».
Если личное окончание начинается с гласной - acak изменяется на - acağ, - ecek на - eceğ.
|
-e-, -i-, -ü-, -ö- |
-a-, -ı-, -o-, -u- |
Ben |
-eceğ-im |
-acağ-ım |
Sen |
-ecek-sin |
-acak-sın |
O |
-ecek |
-acak |
Biz |
-eceğ-iz |
-acak-ız |
Siz |
-ecek-siniz |
-acak-sınız |
Onlar |
-ecek-ler |
-acak-lar |
Быть Olmak
Я буду Ben ol-acağ-ım
Ты будешь Sen ol-acak-sın
Он будет O ol-acak
Мы будем Biz ol-acağ-ız
Вы будете Siz ol-acak-sınız
Они будут Onlar ol-acak-lar
Говорить Konuşmak
Я буду говорить Ben konuş-acağ-ım
Ты будешь говорить Sen konuş-acak-sın
Он будет говорить O konuş-acak
Мы будем говорить Biz konuş-acağ-ız
Вы будете говорить Siz konuş-acak-sınız
Они будут говорить Onlar konuş-acak-lar
Просить Dilemek
Я буду просить Ben dile-y-eceğ-im
Ты будешь просить Sen dile-y-ecek-sin
Он будет просить O dile-y-ecek
Мы будем просить Biz dile-y-eceğ-iz
Вы будете просить Siz dile-y-ecek-siniz
Они будут просить Onlar dile-y-ecek-ler
Понимать Anlamak
Я пойму Ben anla-y-acağ-ım
Ты поймешь Sen anla-y-acak-sın
Он поймет O anla-y-acak
Мы поймем Biz anla-y-acağ-ız
Вы поймете Siz anla-y-acak-sınız
Они поймут Onlar anla-y-acak-lar
Замерзать Donmak
Я замерзну Ben don-acağ-ım
Ты замерзнешь Sen don-acak-sın
Он замерзнет O don-acak
Мы замерзнем Biz don-acağ-ız
Вы замерзните Siz don-acak-sınız
Они замерзнут Onlar don-acak-lar
Поблагодарить Teşekkür etmek
Я поблагодарю Ben teşekkür ed-eceğ-im
Ты поблагодаришь Sen teşekkür ed-ecek-sin
Он поблагодарит O teşekkür ed-ecek
Мы поблагодарим Biz teşekkür ed-eceğ-iz
Вы поблагодарите Siz teşekkür ed-ecek-siniz
Они поблагодарят Onlar teşekkür ed-ecek-ler
Для отрицания действия в будущем после основы слова, выражающего действие, ставится отрицание - me, - ma по общему правилу.
Быть Olmak
Я не буду Ben ol-ma-y-acağ-ım
Ты не будешь Sen ol-ma-y-acak-sın
Он не будет O ol-ma-y-acak
Мы не будем Biz ol-ma-y-acağ-ız
Вы не будете Siz ol-ma-y-acak-sınız
Они не будут Onlar ol-ma-y-acak-lar
Говорить Konuşmak
Я не буду говорить Ben konuş-ma-y-acağ-ım
Ты не будешь говорить Sen konuş-ma-y-acak-sın
Он не будет говорить O konuş-ma-y-acak
Мы не будем говорить Biz konuş-ma-y-acağ-ız
Вы не будете говорить Siz konuş-ma-y-acak-sınız
Они не будут говорить Onlar konuş-ma-y-acak-lar
Просить Dilemek
Я не буду просить Ben dile-me-y-eceğ-im
Ты не будешь просить Sen dile-me-y-ecek-sin
Он не будет просить O dile-me-y-ecek
Мы не будем просить Biz dile-me-y-eceğ-iz
Вы не будете просить Siz dile-me-y-ecek-siniz
Они не будут просить Onlar dile-me-y-ecek-ler
Понимать Anlamak
Я не пойму Ben anla-ma-y-acağ-ım
Ты не поймешь Sen anla-ma-y-acak-sın
Он не поймет O anla-ma-y-acak
Мы не поймем Biz anla-ma-y-acağ-ız
Вы не поймете Siz anla-ma-y-acak-sınız
Они не поймут Onlar anla-ma-y-acak-lar
Приезжать Gelmek
Я не приеду Ben gel-me-y-eceğ-im
Ты не приедешь Sen gel-me-y-ecek-sin
Он не приедет O gel-me-y-ecek
Мы не приедем Biz gel-me-y-eceğ-iz
Вы не приедете Siz gel-me-y-ecek-siniz
Они не приедут Onlar gel-me-y-ecek-ler
Упражнение 37. Завершите перевод.
С первого сентября я пойду в школу. 1 Eylul’den itibaren okula (gitmek)
Учитель научит нас чтению. Bir öğretmen bize okuma (öğretmek).
Мы будем решать интересные задачи. Biz ilginç problemler (çozmek).
После уроков мы будем играть в мяч. Derslerden sonra top (oynamak).
Мама будет ждать меня дома. Annem beni evde (beklemek).
Ответы:
1. gideceğim |
2. öğretecek |
3. çözeceğiz |
4. oynayacağız |
5. bekleyecek |
Сделаете ли? Yapacak mıyız?
При постановке вопроса о действии, которое должно совершиться в будущем, к основе слова, обозначающего действие, добавляется - acak, - ecek по общему правилу, а вопросительная частица mi или mı вместе с личным окончанием ставится вслед за словом, но отдельно от него.
Исключение из общего правила имеется в третьем лице множественного чмсла.
после |
-e-, -i-, -ü-, -ö- |
-a-, -ı-, -o-, -u- |
Ben |
-ecek miyim |
-acak mıyım |
Sen |
-ecek misin |
-acak mısın |
O |
-ecek mi |
-acak mı |
Biz |
-ecek miyiz |
-acak mıyız |
Siz |
-ecek misiniz |
-acak mısınız |
Onlar |
-ecekler mi |
-acaklar mı |
Упражнение 38. Завершите перевод.
Вы будете ли искать новую квартиру? Yeni bir ev (aramak)?
Ты завтра поможешь мне? Yarın bana yardım (etmek)?
Летом они к морю поедут ли? Yazın denize (gitmek)?
Мы сегодня будем ли работать? Bugün (çalışmak)?
Ответы:
1. arayacak mısınız |
2. edecek misiniz |
3. gidecek misiniz |
4. çalışacak mıyız |
Делай! Делайте! Yap! Yapın! Yapınnz!
Для выражения просьбы или приказания к основе слова, обозначающего действие, присоединяется окончание по следующему правилу:
после гласных |
e, i |
a, ı |
o, u |
ö, ü |
Sen |
- |
- |
- |
- |
O |
- sin |
- sın |
- sun |
- sün |
Biz |
- (y)elim |
- (y)alım |
- (y)alım |
- (y)elim |
Siz |
- (y)in - (y)iniz |
- (y)ın - (y)ınız |
- (y)un -(y)unuz |
- (y)ün - (y)ünüz |
Onlar |
- sinler |
- sınlar |
- sunlar |
- sünler |
При обращении с просьбой на Вы к одному лицу или на вы ко многим лицам употребляются два вида окончаний ın, ınız. Второй вид окончаний для более вежливого, почтительного обращения. При окончании основы слова на гласную перед гласной ставится буква «y».
Говорить Konuşmak
Ты говори Sen konuş
Он пусть говорит O konuş-sun
Мы давайте говорить Biz konuş-alım
Вы говорите Siz konuş-un, konuş-unuz
Они пусть говорят Onlar konuş-sunlar
Просить Dilemek
Ты проси Sen dile
Он пусть просит O dile-sin
Мы давайте просить Biz dile-yelim
Вы просите Siz dile-yin, dile-yiniz
Они пусть просят Onlar dile-sinler
Верить İnanmak
Ты верь Sen inan
Он пусть верит O inan-sın
Мы давайте верить Biz inan-alım
Вы верьте Siz inan-ın, inan-ınız
Они пусть верят Onlar inan-sınlar
Быть Olmak
Ты будь Sen ol
Он пусть будет O ol-sun
Мы давайте будем Biz ol-alım
Вы будете Siz ol-un, ol-unuz