ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 11.05.2024
Просмотров: 354
Скачиваний: 0
Мать улыбаясь смотрит на сына. Anne çocuğa (gülmek) bakıyor.
Лёжа на диване он слушал музыку. Divanda (yatmak) müzik dinledi.
Ребенок шел падая и вставая. Çocuk (düşmek) (kalkmak) yürüdü.
Ничего не говоря он выходит. Hiçbir şey (konuşmak) o çıkıyor.
Çocuk şarkı söyleyerek eve gidiyor. Ребенок (напевать) песню идет домой.
O bahçede çiçek toplaya gezdi. Она гуляла по саду (собирать) цветы.
Öğrenci sınava düşünerek hazırlanıyor. Ученик занимается (думать) об экзамене.
O 10 kilometre durmadan koştu. Он бежал 10 километров (останавливаться).
Ben iki yıl dinlenmeden çalıştım. Я работал два года (отдыхать).
Ответы:
1. bakarak; 2. gülerek; 3. yatarak; 4. düşe, kalka; 5. konuşmadan
6. напевая; 7. собирая; 8. думая; 9. не останавливаясь; 10. не отдыхая
Делать – Сделав Yapmak – Yapıp
Для обозначения добавочного действия, завершенного к моменту совершения основного действия, к основе влова присоединяется окончание - ıp, - ip, - up, üp по общему правилу. Для обозначения отрицания добавочного действия к основе слова присоединяется - madan вместо - mak или - meden вместо -mek.
Например:
сделать – сделав – не сделав yapmak – yapıp – yapmadan
взять – взяв – не взяв almak – alıp – almadan
увидеть – увидев – не увидев görmek – görüp – görmeden
спросить – спросив – не спросив sormak – sorup – sormadan
прочитать – почитав – не прочитав okumak – okuyup – okumadan
подняться – поднявшись – не поднявшись binmek – binip – binmeden
Взяв книгу, он вышел из дому. Kitabını alıp evden çıktı.
Поезд прошел не остановившись. Tren, durmadan geçti.
Прибыв домой, я читал книгу. Eve gelip kitabı okudum.
Не купив билет, в театр не пошел. Biletini almadan tiyatroya gitmedi.
Упражнение 52. Завершите перевод.
Не увидев меня, он ушел. O beni (görmek) gitti.
Otobüse binip gara gitti. (Подняться) в автобус, он уехал на вокзал.
Я возвратил эту книгу, не прочитав. Bu kitabı (okumak) geri verdim.
Dersimi yapıp okuldan gittim. (Сделать) уроки, я ушел из школы.
Получив из письма плохую новость, он очень огорчился.
Mektuptan kötü haber (almak) çok üzüldü.
Otobüs durakta durmadan devam etti.
(Остановиться) на остановке, автобус продолжал движение.
Ответы:
görmeden; 2. поднявшись; 3. okumadan; 4. сделав; 5. alıp; 6. не остановившись.
Делать – Делаю – Делал – … Yapmak – Yapıyorum – Yaptım – ...
Что делать? Ne yapmak?
дать, давать ver-mek
не дать, не давать ver-me-mek
Что делаю? (сейчас) Ne yapıyorum?
я даю ver-i-yor-um
я не даю ver-mi-yor-um
Что делаю? (регулярно) Ne yaparım?
я даю ver-ir-im
я не даю ver-me-m
Что делал? (вчера, час назад) Ne yaptım?
я дал ver-di-m
я не дал ver-me-di-m
Что делал? (когда-то раньше, может быть) Ne yapmışım?
я давал ver-miş-im
я не давал ver-me-miş-im
Что буду делать? Ne yapacağım?
я дам ver-eceğ-im
я не дам ver-me-y-eceğ-im
Делай! Yap!
дай! ver!
не дай! ver-me!
Что могу делать? Ne yapabiliyorum?
я могу дать ver-e-bil-i-yor-um
я не могу дать ver-e-mi-yor-um
Что мог делать? Ne yapabildim?
я мог дать ver-e-bil-dim
я не мог дать ver-e-me-dim
Что смогу делать? Ne yapabileceğim?
я смогу дать ver-e-bil-eceğ-im
я не смогу дать ver-e-mi-yeceğ-im
Могу ли делать? Yapabilir miyim?
я могу ли дать? ver-e-bil-i-r mi-y-im?
Что должен делать? Ne yapmalıyım?
я должен дать ver-meli-y-im
я не должен дать ver-me-meli-y-im
Сделаю-ка! Yapayım?
дам-ка я! ver-e-y-im
не дам-ка я! ver-me-y-e-y-im
Если сделаю. Yapsam.
если дам ver-se-m
если не дам ver-me-se-m
Заставлять делать. Yaptırmak.
заставлять дать ver-dir-mek
Одеваться. Giyinmek
мыться yıka-n-mak
Быть сделанным. Yapılmak
быть данным ver-il-mek
Взаимопонимать. Anlaşmak
видеться (друг с другом) gör-üş-mek
Делающий. Yapan
дающий ver-en
не дающий ver-me-yen
Делавший. Yapmış
давший ver-miş
не давший ver-me-miş
Тот, который сделает Yapacak
тот, который даст ver-ecek
тот, который не даст ver-me-y-ecek
Делая Yaparak
давая ver-erek
не давая ver-me-den
Сделав Yapıp
дав ver-ip
не дав ver-me-den
Что? – Какой? Ne? – Nasıl?
вкус – вкусный lezzet – lezzetli
разум – разумный şuur – şuurlu
разрешение – разрешенный izin – izinli
мех – меховой kürk – kürklü
право – правый hak – haklı
После гласных |
e, i |
a, ı |
o, u |
ö, ü |
Окончания |
- li |
- lı |
- lu |
- lü |
Упражнение 53. Завершите перевод.
akıl – ... ум – умный
yağ – ... жир – жирный
ses – ... звук – звучный
ışık – ... свет – светлый
ağrı – ... боль – больной
kazanç – ... прибыль – прибыльный
sinir – ... нерв – нервный
limon – ... лимон – лимонный
suç – ... вина – виновный
vefa – ... верность – верный
Ответы:
1. akıllı; 2. yağlı; 3. sesli; 4. ışıklı; 5. ağrılı;
6. kazançlı; 7. sınırlı; 8. limonlu; 9. suçlu; 10. vefalı
без-ный - sız, - siz
бес-ный - suz, - süz
Слово, обозначающее предмет, явление в турецком языке присоединением окончания - sız (- siz, - suz, - süz) превращается в слово, обозначающее отсутствие определенного качества у предмета.
Например:
su – susuz вода – безводный
başarı – başarısız успех – безуспешный
iş – işsiz работа – безработный
ölüm – ölümsüz смерть – бессмертный
fayda – faydasız польза – бесполезный
vicdan – vicdansız совесть – бессовестный
gaye – gayesiz цель – бесцельный
sayı – sayısız число – бесчисленный
После гласных |
e, i |
a, ı |
o, u |
ö, ü |
Окончания |
- siz |
- sız |
- suz |
- süz |
Упражнение 54.
Завершите перевод.
вред – безвредный zarar – ...
конц – бесконечный son – ...
надежда – безнадежный ümit – ...
результат – безрезультатный sonuç – ...
звук – беззвучный ses – ...
пошлина – беспошлинный gümrük – ...
граница – безграничный hudut – ...
лес – безлесный orman – ...
плата – бесплатный para – ...
цвет – бесцветный renk – ...
вкус – безвкусный tat – ...
закон – беззаконный kanun – ...
срок – бессрочный vade – ...
выход – безвыходный çare – ...
Ответы:
1. zararsız; 2. sonsuz; 3. ümitsiz; 4. sonuçsuz; 5. sessiz; 6. gümrüksüz; 7. hudutsuz;
8. ormansız; 9. parasız; 10. renksiz; 11. tatsız; 12. kanunsuz; 13. vadesiz; 14. çaresiz.
Кто? Что? – Как? Когда? Kim? Ne? – Nasıl? Ne zaman?
В турецком языке слова, обозначающие предметы, явления и отвечающие на вопросы Kim? Ne? (Кто? Что?) могут преобразовываться в слова, обозначающие признаки предметов, отвечающие на вопрос Nasıl? (Как?).
Такие преобразования осуществляются присоединением к слову окончаний – ca, - ce, – ça, – çe, – casına, – cesine, çasına, çesine.
Например:
kahraman –kahramanca герой – геройски
kardeş – kardeşçe брат – братски
canavar – canavarca зверь – зверски
köle – kölece раб – рабски
hırsız – hırsızca вор – воровски
dost – dostçasına друг – по-дружески
ihtiyar – ihtiyarcasına старик – по-стариковски
Arap – Arapça араб – по-арабски
Rumen – Rumence румын – по-румынски
Слова, обозначающие предметы, явления и отвечающие на вопрос Ne? (Что?) могут преобразовываться в слова, обозначающие признак действия по времени его совершения и отвечающие на вопрос Ne zaman? (Когда?)
Такие преобразования осуществляются присоединением к слову окончаний – ın, – in, – un, – ün, – leyin, – da, – de.
Например:
yaz – yazın лето – летом
sabah – sabahleyin утро – утром
akşam – akşamleyin вечер – вечером
kış – kışın зима – зимой
güz – güzün осень – осенью
gece – geceleyin ночь – ночью
ilkbahar – ilkbaharda весна – весною
Что? – Где? Откуда? Куда? Ne? – Nerede? Nereden? Nereye?
Слова отвечающие на вопрос Ne? (Что?) могут преобразовываться в слова, отвечающие на вопросы Nerede? (Где?) прибавлением окончаний – da, – ta, – de, – te.
Например:
ön – önde перёд – впереди
uzak – uzakta даль – вдали
aşağı – aşağıda низ – внизу
yukarı – yukarıda верх – наверху
После прибавления окончаний – dan, – tan, – den, – ten слова отвечают на вопрос Nereden? (Откуда?)
Например:
arka – arkadan зад – сзади
yukarı – yukarıdan верх – сверху
yan – yandan бок – сбоку
üst – üstten верх – сверху
uzak – uzaktan даль – издали
После прибавления окончаний – a, – e слова отвечают на вопрос Nereye? (Куда?).