ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 16.05.2024

Просмотров: 312

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

screening of rushes – просмотр рабочий;

screenplay – сценарий, киносценарий;

screenwriter – сценарист киносценарист, автор киносценария, кинодраматург;

scrim – экран диффузный; script – писать сценарий; постановочный или режиссерский киносценарий; сценарий;

script department – сценарный от-

дел (киностудии);

script girl – секретарь кинорежиссера; помощник кинорежиссера; ведущий запись съемки, «скриптгерл»;

scriptwriter = script-writer –

сценарист, киносценарист; sequel – продолжение; sequel to a film – вторая серия фильма;

sequence – несколько сцен, составляющих эпизод, эпизод; последовательный ряд кинокадров; sequence of pictures – серия кадров;

sequence pictures – последова-

тельные кадры (кинофильма); serial – серийный; фильм в двух или нескольких сериях;

series – многосерийный фильм, в котором каждая серия составляет законченный эпизод; serviceman – кинооператор, звукооператор;

237

set – декорация; съемочный павильон, съемочная площадка; кадр;

set construction – постройка деко-

рации;

set decorator – кинодекоратор,

художник кинофильма;

set design – эскиз декорации; set designer – художник-

декоратор, художник кинофильма;

sets – комплекс кинодекораций (установленных в съемочном павильоне);

setting – художественное оформление, постановка (кинофильма); декорация, костюмы;

set-up – мизансцена, мизанкадр; shadow – тень, полумрак; shadow-box – затененный экран для телевизора или дневного кино;

sharp image – резкое изображение;

sharpness – резкость изображения;

sheet cue – монтажный лист (с текстом диалога);

shift – изменение;

shoot – снимать фильм, производить съемки;

shooting angle – угол съемки; shooting day – съемочный день; shooting range – съемочное рас-

стояние;

shooting schedule – график киносъемок;

shooting script – режиссерский сценарий;

shop – мастерская, цех;

short – разг. короткометражный фильм;

short film (motion picture) – ко-

роткометражный кинофильм; shorten – укорачивать, сокращать; short-focus lens – объектив съе-

мочный короткофокусный; shortie – амер. короткометражка, короткометражный фильм; shot – киносъемка; кинематографический план; кадр, съемочный кадр, монтажный кадр;

show – киносеанс; показывать; show business (showbiz) – индуст-

рия развлечений (в том числе кино, телевидение);

show-girl – статистка; shutter – затвор объектива; side light – свет боковой;

significance – значимость, значи-

тельность, важность; significant – значительный, важный, существенный; знаменательный;

silent – немой (фильм); silent movies – немое кино;

silent projector – кинопроектор для демонстрирования немых кинофильмов;

silent version – немой вариант

(кинофильма);

238

simultaneously – одновременно; sing-along – «пойте вместе с нами» (короткометражный фильм для обучению хоровому пению); singing film – кинофильм с пением, музыкальный кинофильм, музыкальная кинокартина;

single picture – кадр (отдельный снимок на кинопленке); situation comedy (sitcom) – разг.

комедия положений; многосерийная постановка, в котором каждая серия является законченным эпизодом;

sketch – киноскетч, короткометражный комедийный кинофильм; skill – талант, дар, способности; мастерство;

skin flick – порнографический фильм;

skin house – кинотеатр, демонстрирующий порнографические фильмы;

slapstick = slapstick comedy – ко-

медия с элементами грубого, дешевого фарса

slate – нумерационная табличка (снимаемых сцен кинофильма), нумератор;

slide film – серия диапозитивов на кинопленка, диафильм; slot – щель, щелевое отверстие; slow motion effect – эффект за-

медленного движения; slow-motion photograph – кино-

съемка с повышенной частотой


(с целью достижения на экране эффекта замедления движения); small part – маленькая роль; small projector – узкопленочный кинопроектор;

smash – хит

smash-hit – потрясающий успех, особенно кассовый; фильм, пользующийся потрясающим успехом;

snap – временная работа; краткосрочный контракт;

sneak preview – закрытый пред-

варительный просмотр фильма; soap – сентиментальная пьеса, мелодрама;

soap opera – мыльная опера, «мыло», сериал;

sole agent – фирма, имеющая монопольное право на прокат кинофильма;

solution – решение; разъяснение; sound – звук;

sound area – часть кинопленки или фильма, занятая звуковой дорожкой;

sound assistant – ассистент или помощник звукооператора; sound attachment – звуковой блок киноаппарата;

sound booth – аппаратная звукозаписи;

sound director (editor) –

звукооператор;

sound editing – звуковой монтаж кинофильма; монтаж фонограм-

239

мы кинофильма; монтаж звукового кинофильма;

sound effects – звуковые эффекты, звуковое сопровождение кинофильма; шумы;

sound engineer – инженер звуко-

записи; звукооператор; звукоинженер;

sound installation – монтаж звуко-

вого оборудования (в кинотеатре), звуковая кинотеатральная установка;

sound library – фонотека; sound mixer – звукооператор; sound negative – негатив фонограммы;

sound positive – позитив фонограммы;

sound recording – звукозапись; sound stage – звуковой киносъемочный павильон; павильон звукозаписи;

sound track – звуковая дорожка; sound track area – ширина звуко-

вой дорожки; часть кинопленки или фильма, занятая звуковой дорожкой;

sound track film – фонограмма на кинопленке;

sound-box – кабина звукооператора;

sound-camera – синхронная кино-

съемочная камера; звукозаписывающий аппарат;

sound-man – амер. звукооператор, звукорежиссер; оформитель звуковых эффектов;

sound-proof box – бокс звукоза-

глушающий;

space opera – научно-

фантастический фильм;

spark cinematography – искровая киносъемка;

speak voice-over – говорить за ка-

дром; читать дикторский текст; speaker – диктор (чтец текста в звуковом кинофильме); рупор, громкоговоритель;

special effects – трюковая или комбинированная съемка; специальные эффекты – эффект дождя, тумана, снега, пожара и т. п. (при павильонных киносъемках); special effects department – цех или отдел комбинированных киносъемок;

spectator – зритель, кинозритель speed – скорость;

speeded-up action – эффект уско-

ренного движения;

spin – вращать, крутить, вертеть; spine-chiller – фильм, от которого мороз по коже продирает; splice – склейка (кусков) кинопленки; место склейки двух кус-

ков кинопленки; склеивать концы кинопленки;

splicing – склеивание (концов кинопленки); монтаж кинофильма; splicing block – склеечный пресс;

240

splicing gauge – пресс для склеи-

вания пленки;

split picture – раздвоенное изо-

бражение;

split reel – ролик, склеенный из нескольких коротких кинофильмов;

split-screen process – метод деле-

ния поля кадра (один из способов комбинированной киносъемки, позволяющий одному актеру исполнять две роли);

split-screen shot – комбинирован-

ный кинокадр;

sponsored film – заказной кино-

фильм (поставленный по заказу фирмы, государственного учреждения и т. п.);

sports film – фильм о спорте; spot – осветить прожектором (актера, деталь сцены); высветить; spot lamp – прожектор, кинопрожектор;

spotlight – кинопрожектор, осветительная лампа узкого направленного света; свет направленный; прожектор для подсветки; ярко осветить (часть кинокадра); spread – распространяться; sprocket hole – перфорация;

staff – участники постановки кинофильма, съемочная группа, члены съемочного киноколлектива;

stage – киносъемочный (студийный) павильон;



stage hand – рабочий постановочного цеха;

stand projector – стационарный кинопроектор;

standard film – пленка стандарт-

ная;

stand-in – дублер;

star – звезда, ведущий актер или актриса; кинозвезда; играть главные роли, быть звездой; star-gazer – киножурналист, сотрудник журнала по вопросам кино; поклонник кино, киноман; starlet – восходящая звезда, будущая звезда, молодая киноактриса;

start – начало (киносъемки); отметка начала части фильма на раккорде;

stationary cinema – киностацио-

нар;

stereophonic sound track – фоно-

грамма стереофоническая; stereoscopic film (motion picture) –

стереоскопический кинофильм, стереокинофильм, стереокино; still – кадр; студийная заставка; still camera – фотоаппарат для съемки актерских проб;

still man – фотограф, снимающий фотопробы актеров и рекламные фотографии;

still photography – фотосъемка; stop filming – прекратить киносъемку;

241

stop motion (photograph) – кино-

съемка с остановкой, покадровая (кино)съемка;

stop-motion camera – автоматиче-

ская камера для замедленной съемки; аппарат, позволяющий выполнять киносъемочный прием «стоп»;

stop-motion, high speed cinematography – замедленная, ускоренная съемка;

story department – сценарный от-

дел киностудии;

story editor – редактор сценарного отдела киностудии;

story film – фильм игровой; фильм художественный;

story writer – автор литературного сценария;

studio – студия, киностудия, киносъемочный павильон;

studio copy – студийный экземпляр кинофильма; рабочая копия фильма;

studio equipment – оборудование съемочного павильона;

studio illumination – освещение съемочного павильона, павильонное освещение;

studio interior – павильонная де-

корация внутреннего вида помещения; интерьер;

studio management – дирекция

(управление) киностудии; studio print – студийная копия (кинофильма);

studio work – съемка павильонная;

stunt man – каскадер, дублер киноактера для сложных трюков (заменяющий его в акробатических, опасных или утомительных сценах);

substitute – заменять, замещать; subtitle – субтитр;

subtitling – субтитрирование, ввод субтитров;

success – успех;

sudden change of object – внезап-

ное превращение объекта (посредством перерыва киносъемки);

superimposition – наложение,

совмещение;

supernatural – сверхъестественный;

supernatural film – фильм о свер-

хъестественном; supplementary feature – дополни-

тельный кинофильм (демонстрируемый сверх основной программы);

supporting actor – актер вспомога-

тельного состава, актер второго плана;

suspense – неизвестность, ожидание, приостановление, интерес, напряжение, «саспенс».

sustain – способствовать, поддерживать, обеспечивать; synchronous sound recording –

звукозапись синхронная; synopsis – краткий обзор, синопсис;

T

take – киносъемка; съемочный дубль; кадр, снятый кадр, кадр монтажный;

take picture – производить съемку, снимать;

taking – съемка, процесс съемки; taking distance – съемочной рас-

стояние;

talent – талант, дар, одаренность; talent scount – «разведчик» талан-

тов, сотрудник киностудии и т. п., подбирающий способных молодых исполнителей;

talented – талантливый, одаренный;

talentless – бездарный; talent-money – премия за (талант-

ливое) исполнение, за хорошую игру;

talkie, talkies – разг. звуковое кино;

talking head – диктор телевидения;

tape – кинолента, кинопленка; teaching film – учебный кино-

фильм;

team – съемочная группа;

242


technical assistant – ассистент или помощник кинооператора; technicolour – «техниколор» –

цветного кино (фирменное название); разг. цветное кино; technique – техника;

telefilm – телефильм; фильм, передаваемый по телевидению; teleplay – телеспектакль, телепостановка; пьеса для телевидения; telescopic lens – телеобъектив; telescript – сценарий для телевидения;

test picture – съемочная проба; test recording – пробная запись

(звука), контрольная запись, пробная съемка;

test reel – тест-фильм для контроля качества кинопроекции;

test strip – проба операторская; theatre – кинотеатр, кино; theatre circuit – киносеть; theatrical photograph – съемка театральных спектаклей; theme – тема (киносценария), сюжет киносценария; three-dimension feature – стерео-

скопический игровой кинофильм, стереокинофильм; three-dimensional film, 3-d film –

фильм стереоскопический, стереофильм;

thriller – триллер;

throw, projection throw – проекци-

онное расстояние;

tilt – вертикально перемещать киноили телекамеру;

time – время, период;

time lapse filming –замедленная киносъемка;

tin – коробка для хранения кинопленок;

tip-top – первоклассный; titillate – щекотать, приятно возбуждать;

title – надпись (в кинофильме), титр, субтитр; название фильма; title background – фон надписи; title board – рамка кинонадписи, рамка для заготовки надписи; title machine – титровая машина,

аппарат для съемки или печати (кино)надписей;

title on moving background –

надпись на фоне действия; title translator – переводчик над-

писей (кинофильма);

titler – аппарат для съемки надписей, титровая машина; станок для надписей; оператор, снимающий надписи;

title-role – заглавная роль; topical film – документальная (хроникальная) кинематография, кинохроника, документальный кинофильм, хроникальный кинофильм, репортажный кинофильм, кинорепортаж;

top-liner – амер. популярный актер, «звезда»;

tour – гастрольная поездка, турне; track – рельсы для операторского транспорта;

track in – наезд камеры;

243

track out – отъезд камеры; track shot – съемка с движения; trade show – первый просмотр

или показ кинофильма, закрытый просмотр, коммерческий просмотр (для покупателей кинофильма);

tragedy – драматический кинофильм, кинотрагедия;

trailer – киноафиша, анонс о кинокартине, киноплакат;

trailer film – короткометражный фильм;

training film – учебный фильм,

учебное кино;

transition scene – переходная сце-

на кинофильма;

transitional sequence – переход-

ный эпизод или сцена кинофильма, связующий эпизод или сцена; travelling camera – движущаяся камера;

travelling crane – операторская тележка-кран (для киносъемок с движения);

travelling projector – передвижной кинопроектор;

travelling shot – съемка с движе-

ния;

travelogue – фильм о путешествиях, географический фильм; travesty – травести; пародия, карикатура;

treatment – разработка (киносценария), киносценарий;

trick – трюк;

trick camera – камера для трюковой киносъемки; трюк-камера; аппарат для комбинированной киносъемки;

trick department – цех комбиниро-

ванных съемок;

trick effect – трюковой эффект; trick photography – комбиниро-

ванные съемки;

trick picture – трюковой снимок,

комбинированный кадр;

trick room – павильон для трюковых съемок;

trickery – съемочный трюк, трюковой кадр;

tripod – штатив;

trolley – операторская тележка; truck shot – съемка с движения; turmoil – шум, суматоха; беспорядок;

two-feature schedule – двойной киносеанс, демонстрация двух полнометражных кинофильмов в одном сеансе;

two-part film – двухсерийный кинофильм;

tycoon – амер. разг. промышленный или финансовый магнат; type – тип;

type-cast – подбирать актеров на роли по принципу типажности; занимать актера в однотипных ролях;

types – «типажи», киностатисты, статисты, участники массовых сцен (кинофильма);

244