Файл: Беседы Эпиктета (Античная классика) - 1997.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 30.09.2024

Просмотров: 776

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

данная афинским скульптором Фидием (в 50-х или 30-х гг. У в. до н. 1.), счи­

тавшаяся в античности одним из семи чудес света.

) .. .обстоятельство... _. 1tEpio"taol<; ()то - калька). 1ТО слово очень часто

употребляется у 1пиктета, как видно, в значении «трудное, тяжелое положение»; «испытание» и т. п., однако связь с «обстоятельством» сохраняется, как )то ясно видно в 11,6, 16-17.

1ТО'- одно из многочисленных «сквозных» слов, как бы «слов-лейтмоти­ вов» в тексте, и вообще в языке стоиков. По)Тому в переводе по возможности выбирается для них какое-то одно слово, часто в ущерб русской литературной речи, чтобы дать читателю представление об )Том.

Глава 7

1 «Изменяющиеся рассуждения» - ~E"ta1ti1ttOV"tE<; (подразумевается л6уOl­

'щесь персведено: «рассуждения»).

Jlогика стоиков, представляющая собой по существу математическую логи­

ку, пока еще недостаточно основательно изучена во всех деталях, в частности из­

за отсутствия источников (сохраНИЛfIСЬ только фрагменты и сведения в передаче античных авторов), хотя сейчас уже существует много исследований, посвящен­ ных специаЛbflO логике стоиков (монографии, статьи). Большая заслуга в систе­ матическом исследовании логики стоиков принадлежит Б. Мейтсу (М а t е s В.

Stoic I,ogic. Berkeley - [,os Angeles, 1953. - Но здесь о ~E"ta1ti1t"tov"tE<;

л6уOl не го­

ворится). Вопроса об «изменяющихся высказываниях» (~E"ta1ti1t"tov"ta

c't!;I<iJ~a"ta) и

«И'J-меняюшихся рассуждениях» (~Eta1ti1ttoVtE<; л6уOl) касается М. Фреде (F r е d е

М. Die Stoische I,ogik. (Ji.jttingen, 1974. Ss. 44 -

48). Фреде пишет, что стоики

считали, что высказывания могут менять

свое истинностное значение

(\\iahrheitswert); такие ВЫСК~l"Jывания они на'lЫВали «изменяющимися» (автор

отмечает, что сеИ'JaС тго Гlредставляется, Mo~eT быть, очень странным, но в ан­

ГlI'IIIOСТИ тю никем не оспаривa.JIOСЬ); изменение истинностного значения воз­

можно блаl'О/ЩРЯ тому (или: вследствие того), что условия истинности определе­ HI,I общим 'J1lачением предложения и релевантными обстоятельствами своего выражения, 110 не все тги обстоятельства относятся к тождеству высказывания; если обстоятеЛl,ства, которые относятся к условиям истинности, IЮ не к тождест­

ву ВЫСКa-JываНIIЯ, с течением времени изменяются, то и истинностное значение с

течением времени может И'Jменяться ~затем автор переходит к более подробному и конкретному объяснению). «И'!Меняющиеся рассуждения», по объяснению ФреJlе, тго TaКlle рассуждения (или: дока1ательства), в ходе которых на основа­ нии приведеllИЯ дока'штельств изменяется истинностное 1начение (одной) пред­ посылки (Лгglllllепtе, in dегеп Yerlauf" sich ац!" Gгuпd der Агgumепtаtiоп der

Wahrheits\\iert еiпег

Pramisse апdегt), См. еще: К n е а 1

W. and

М. (указ. соч. в

IIрllмеч. 1 к 1, 29), с.

153 слл.

 

 

с fJ.аЛЫJJе считается IIрОПУСК в тексте (= ~ 18). Предлагается конъектура: «а

иначе ._- нет». В ищании ')llиктета Дж. Аптона (Лондон,

1739 -

1741), на основе

I<lK на'Jываемого условно Codex tJptonis (так называют исполыованный Аптоном 'Ж'JеМГIЛЯР пеРВОIО ИЩal1ИЯ Jпиктета Тринкавелли в Венеции в 1535 г., на полях которor'о добавлены, рукой, чтения И'I двух разных рукописей, одна И1 которых, В<lтиканская, не обнаружена) 'щесь читается (~ 18): «А если они не остаются та­ КИМII, на какие дано было согласие, то совершенно необходимо, чтобы и мы отка­

'IЫВa.JlИСЬ от согласия на них и 11рИНИМали то, что t1e следует из самих рассужде­

нии». 1десь также, Н3ЧИllая с «и 11РИНИМали», предлагается много конъектур,

смысл которых сводится к «и не принимали».

, ... вЫСПl(/(шть lIсходllЫ.W mреБО6Ш/l/(!.И,.. (aitftoa!) = постулировать.

274


4 Слова « Чего... Наd.7е.жащего» исключаются из текста.

5 .. .оОно упущение .. - то тrарал.ЕlтrОI1ЕVОV Ёу. Может быть: «опущение»')

Глава 8

1Способ - TpOтroc;. ЭнтЮlе.иа - сокращенный силлогизм, в котором выпу­

щена одна из подразумевающихся частей (большая или меньшая посылка или

заключение). ЭnихеЙре.иа - силлогизм, в котором каждая из посылок представ­

ляет собой знтимему.

"См. в примеч. 1 к 1, 1.

3... свобода I1О.7и - тrpoaipEolC;. В рукописях: тrpoaipEolC; (j>avTaoirov. Такое со­

четание непонятно. Второе слово (<<представлений») исключается из текста. Предлагается конъектура: «свобода воли, способная пользоваться представле­ ниями» или «свобода воли и пользование представлениями».

Глава 9

1 См.: П л у т а р х, Об изгнании, 5 (600 F). Ср. Д и о г. Л. VI. 63. "См.: П л а т о н, Апология Сократа, 28d - 30с (здесь не цитата).

3 В Никополе (город в Эпире, западной области Северной Греции, основан­

ный Августом в 30 г. до н. э.), где, после изгнания из Рима философов Домициа­

ном в 93 г. н. З., жил И учил Эпиктет. См. также в примеч.

1 к 111, 7.

4 Имеется в виду Эпафродит (см. в примеч. 4 к 1, 1).

 

 

Глава

10

 

1 Так называемый префект анноны, высокая всадническая должность.

 

Глава

12

 

1 Илиада, Х, 279 -

280 (мольба Одиссея к Афине). О Сократе см.: К с е н 0-

Ф о н т, Воспоминания

о Сократе, 1, 1,

19. Обо всех

этих философско-тео­

логических взглядах см., напр.: Ц и ц е р о н, О природе богов; С е к с т Эм n и­

р и к\ Против ученых, IX, 1 -

194.

- В «Эклогах» Стобея (1,

1, 40), где приводятся § 1 - 7, это предложение от­

личается: «Так вот, если только высказывается здраво, что целью является следо­ вание богу, то необходимо рассмотреть каждый из этих взглядов».

Глава 14

1 Здесь имеется в виду философское учение о «симпатии» и «антипатию) во

вселенной: все вещи, все явления находятся друг с другом в определенном вза­

имоотношении, положительном или отрицательном. Особенно большое значение

это учение имело в стоической философии. Такое учение лежит и в основе древ­

ней астрологии, магии, медицины.

2 ... всеЙ совокупности... - TOU тraYTOc;. Стоики различали то тray (<<всё», здесь

переведено: «вся совокупность») и то ол.оv «<целое», здесь везде переведено

«вселенная»). «Всё» - это «целое» (вселенная, мироздание) вместе с беспре­ дельной пустотой, и, соответственно, «целое» -это вселенная (мироздание, мир)

без беспредельной пустоты. У Эпиктета в 11, 5, 13 «всё» (как кажется, в этом зна­

чении) употреблено во мн. ч. (I1ЕРoС; тroу тraYTroy; здесь, в 1, 14, 10 - I1ЕРОС; TOU

тraYTOc;). В значении «вселенная» слово то ол.оv у Эпиктета употребляется везде во мн. ч. (та бл.а), за исключением 1, 14, 10.

275


По учению CTOIIKOB, земля неподвижна, солнце больше земли 11, совершая свое движение по KPIIBOIi через ЗОдIIaК, освешает всю землю, а также все небо потому,

что зеМ.1Я отбрасывает коническую тень (см.: Д и о г. Л., УII, 144 - 145).

'О понимаЮIII «божества» (cSai!1oov), геНflЯ, попечителя-храните.1Я человека)

стоиков C\I.: R i s t (указ. соч. в примеч. 5 к 1, 1, с. 256 - 272, там же Ilнтерпрети­ руется это место и понимание «божества» у Эпиктета).

Глава 15

I ... верховную часть дУИI1l... - tO Т]УЕ!10VIКОv. По учению стоиков, душа со­

стоит 113 ВОСЬШI частей: верховной части души, пяти чувств, речевой способ­ ности, порождаюшеli способности. Считают, что «верховная часть души» в

ОСНОВНО\I идеНПlчна с разумом, но не в чисто рациональном аспекте, и по Эпик­ тету это центра.1ьныli пункт всей духовной жll3ни человека; см.: В о n h о f!'e l'

(указ. соч. в примеч. 3 к 1, 4, с. 86 слл.), R i s t (указ. соч. в примеч. 5 к 1, 1, с. 22 слл. 11 256 Cil.l.). Rist считает, что наиболее убедительный современный эквива­ лент этого стоического термина - pel'sonality (личность, индивидуальность).

Как видно, по ЭШ1ктету (lY, 7, 38), разум (л.ОУО<;) тоже делится на части.

 

Глава 17

I Модmi -

римская мера сыпучих тел (= 8,754 литра).

с Зенон -

113 Кития (города на острове Кипре), 333 (332) - 262 гг. до н. Э.,

сначала ученик киника Кратета (см. примеч. 14 к 111, 22), потом Стильпона, фило­ софа мегарской школы, затем академика Ксенократа и его ученика Полемона (см. примеч. 2 к 111, 1), основатель стоической философии. Зенон учил в Стоа Пой киле (<<Портик Пойкиле») на афинской Агоре, отчего его школа и получила название «Стоя».

К7еанm (из Асса, города в Малой Азии; 331/330 - 232/231 или 231/230 гг. до н. э.) - ученик Зенона, глава стоической школы с 264/263 или 263/262 гг. до н. э. Учеником и преемником Клеанта был знаменитый Хрисипп (см. примеч. 2 к 1,4).

Зенон, K_leaHT и Хрисипп - представители Древней Стои (от которой, как считается, во многом отличается Средняя Стоя и Поздняя Стоя). Считается, что

Эпиктет, представитель Поздней Стои, придерживается учения Древней Стои.

'Антисфен (У - 1У вв. до н. э.) - основатель кинической философии. Ан­

тисфен был сыном афинянина Антисфена и фракийской рабыни (т. е. , по афин­ ским законам, был незаконнорожденным). В молодости он учился у софиста Гор­

ГlIЯ, затем и сам был учителем софистики, но потом стал учеником Сократа 11 его верным последователем до конца своей жll3ни. Антисфен основал свою школу в Киносарге (гимнасий в Афинах для незаконнорожденных), отчего его учеников стали называть киниками (см. в примеч. 2 к 111, 22). Антисфен положил в основу

своего учения только одну сторону философии Сократа (твердость, выносли­

вость, неподверженность страстям, предельная простота в образе жизни). Са­ мым знаменитым учеником его был Диоген Киник (см. примеч. 1 к 1, 24). Спи­

сок сочинений Антисфена приводится у Диогена Лаертского (YI, 15 - 18).

4 См.: К с е н о Ф о н т, Воспоминания о Сократе, 1У, 6. 'См.: П л а т о н, Протагор, 345 d - е.

Глава 18

I Дальше предполагают пропуск в тексте (<<в том, что то-то надлежит, в

стремлении к чему-то - убежденность в том, что то-то мне полезно...»).

276


'Текст ~ 8 - 11 испорчен, особенно § 10, который восстанавливают по­

разн?му.

.'ЛУКllан (11 в. н. э.) В проюведении «Против неуча», 13, говорит о'б одном человеке (современнике говорящего), который купил за три тысячи драхм глиня­ ный светильник стоика Эпиктета и надеялся, 'по, если будет читать по ночам при лом светильнике, тотчас постигнет во сне мудрость Эпиктета и станет подобным

лому поразительному старцу .

.j Эпиктет обыгрывает знаменитый «Рогатый силлогюм)) (софизм) мегарской

школы: «То, чего ты не потерял, ты имеешь. Ты не потерял рогов. Следователь­

но, ты Ilмеешь рога».

Глава 19

I Лllхорадl{а - здесь: персонификация лихорадки, которая почиталась для

отвращения этой болезни. В Риме ей было посвящено три святилища (главное -

на Палатине).

'Фе.7I11f11O// - ЛlIЧНО о нем ничего не известно (здесь это - бывший раб

')пафродита). По-видимому, его же имеет в виду Эпиктет в IУ, 1, 150 (см. с при­ меч. 35). В «Сатириконе)) Петрония (гл. 60) имя одного ю рабов ТрималЬХIЮ­

на -тоже «Фелициою).

, Эпафрадllll1 -- см. примеч. 4 к 1, 1.

~ См.: 11, 17, 3. В Риме в частных домах по случаю общественных и частных

празднований (например, по случаю дня рождения, по случаю возвращения члена

семьи и т. п.) у входа в дом зажигали светильники (и днем).

'Августалы - жреческая коллегия, учрежденная (с начала 1 в. н. э.) для от­

правления культа гения Августа (впоследствии - вообще принцепса) в римских муниципиях (городах в Италии) 11 в римских колониях, основанных вне Италии.

Августалами обычно были состоятельные вольноотпущенники.

(, ...с.70ва... - тас; Ij)ыуас; (букв.: ЮВУЮI)), см. в [Iримеч. 1 к 1, 29). Предлагается

конъектура ыуас; (<<купля; откуп; купчая, договор)) и Т. д.) И много других.­

... //Ш1llUlуm... - или: «будут писаты) (в зависимости от чтения и значения предыдущего слова). - Августалы после окончания годичного срока службы зачислялись в «сословие августалО8)), и их имена записывались на особой доске

со списком августалов (album Augustalium).

Глава 20

 

I ... опреде.7енныli nред.llет "аl{ u.иеющuli ,'лавное зш/чеНlIе. -

7tpol1YOUJ.lEV(i)V

TIVblV. См. при меч. 1 к 1, 3.

 

с Безраз.7uчное (та ciБlcilj)ора) в философии стоиков это все то,

что и не благо

и не зло. В лом же смысле употребляется оuБЕТЕРОС; - «ни то HII

другое)). Гре­

тенкорд (G г е (е n k о г d J. С. Dег FгeiheitsbegгitT Epictets. Восhшn,

1981) считает,

что перевод ciБlcilj)ОРОV как «безразличное)) неверен: этим словом обозначается все что не в нашей власти, все внешнее, словом, все что не относится к абсолютной

компетенции (Beгeich).

.1 См.: 11,20,6 слл.

Глава 22

I Вероятно, пропуск в тексте.

с Тема «гнева АХИЛЛа», с которого начинается «ИлиаДа» (на десятом году

безуспешной осады Трои ахеЙцами). Агамемнону, предводителю ахейцев

277


(l'pCKOB),Прl1 ОЛlIOМ И'J набегов на окрсстности Трои досталась пленницей Хрисе-

11)\<1, )\0'11>Xpllca, жрсца АПО;lлона, Ахиллу, в качестве почетного дара, досталась

IIJIСllll11l\СЙ БРИСбl}Щ, дочь жреца Бриса, Лгамемнон откюал Хрису выдать ему СП) )\очь 'Jaбогатый BhIK)'II,тогда Аполлон (по мольбе Хриса) наслал на ахейцев мор, Ахилл C03B3J1 сходку 11 требовал, чтобы Агамемнон выдал Хрисеиду ее отцу, AlaMCMHoH соглаСllJIСЯ выдать Хрнсеиду, но B'jaMeH потребовал себе Брисенду.

')то 11 rЮСЛУЖII.10 IIРIIЧIIlIOЙ гнева Ахнлла, который отказался участвовать в сра­ ЖСНIIЯХ, ВСЛСДСТВliС 'ICIOахейцы сталн терпеть lюраження (Агамемнон вернул ЛХIIJlЛУ Брнсеllf\У, НО АХIIJIЛ СОГJlаСIIЛСЯ выступить в сражение только после гн­

БС/НI IlагрОКJlа, CIO любllМОП) друга).

'кртрнд\·.. !/ICrJH:' - "Этн предложения (~ 11 - 12) некоторые издателн по­

pa'JHOMYраСПРСJ\СЛЯIOТ между ')nIIKTeToMн собесеДНlIКОМ.

4См. Ilриме'l. 1 " 1, 1q.

Глава 23

I Текст исправлен, Предлагаются другие конъектуры. По рукописям: «Как же

'Но мы с 110J\01рнтельностью относимся, если у нас любовь к потомству не при­

родная'? flочсму ты не советуешь...»

с Мышь по-гречески - Мбс; (Мюс). Так зваЛII раба "Эпикура. Он занимался у

')пикура философией; по 1авещаНlIЮ "Эпикура был отпущен на свободу (см.:

Д 11 О г. ]1" Х, 3;

1О; 21). Мис был не безвестным философом (см.: М а к р о б и й,

1, 11,42, и А в л

Г е л л и й, 11, 18).

'словом «подняты) об01начался символический обряд, когда отец поднимал

11 брал на руки положенного у его ног новорожденного, тем самым признавая и принимая ребенка.

Глава 24

IДllо,'СI/ - Киник, И1 Синопы (в Малой Азии), конец V в. до н. Э. - 323 г. до

н. э. Изгнанный (вместе с отцом) из Синопы, Диоген прибыл в Афины и стал учеником Антисфена (см. примеч. 3 к 1, 17). Диоген был самым знаменитым и

последовательным киником (правда, можно скюать, достоверно о нем ничего не

И1вестно, поскольку почти все сведения о нем сохранились в многочисленных

анекдотах, а стоики, в особенности Эпиктет, идеализировали его). Далее при от­ сутствии при~е'lаний всегда имеется в виду он. Самым знаменитым учеником

Диогена был Кратет (см. примеч. 14 к 111, 22).

с Тогу (верхняя одежда) и тунику (нижняя одежда) с широкой пурпурной по­

лосой носили сенаторы, с узкой полосой - всадники. Окаймленная пурпурной полосой белая тога называлась «претекста» - ее носили магистраты (высшие должностные лица - консулы и преторы) и жrецы. Претексту носили и мальчи­ ки свободных сословий до совершеннолетия (до 16 или 17 лет). Простые гражда­ не носили одежду без этих nyp'lypHbIXполос (тогу имели право носить только РИМС,кие граждане).

...011 lIe оставит ,неIlЯ... - j.I'OUK а1tОЛЕiIjlЕI (в большинстве рукописей­ а1tОЛЕiIjlТJI). Здесь j.I' = j.lE (<<меня»), но предлагается понимать как j.loi «(мне») или j.lOU (<<меня», р. п., здесь = «моего»), т. е.: «не оставит мне наследника» или

«моего наследника»') Место сомнительно. Может быть, следует изменить окон­

чание глагола и читаlЪ: «ты не оставишь меня своим наследником», т. е. не заве­

щаешь мне своего наследства (?). Или (по рукописному чтению): «оно» (т. е. твое тело) не оставит меня наследником (?). При таких принцепсах-тиранах 1 в. н. Э., как Нерон и Домициан, богатые люди, не оставлявшие по завещанию принцепсам

278