Файл: ВВЕДЕНСКАЯ. РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 21.11.2024

Просмотров: 105

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

5.2. Оратор и его аудитория............................................

220

 

 

5.3. Подготовка речи: выбор темы, цель речи ...............

229

 

 

5.4. Основные приемы поиска материала ......................

235

 

 

5.5. Начало, завершение и развертывание речи.............

241

 

 

5.6. Способы словесного оформления публичного выступления

259

 

5.7. Логические и интонационно-мелодические закономерности речи

267

Глава 6

 

 

 

ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВАЯ ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ.....

302

 

 

6.1. Из истории русского делового письма....................

302

 

 

6.2. Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи

307

6.3Требования к оформлению реквизитов документов…..315

 

 

6.4. Типы документов .....................................................

331

 

 

6.5. Унификация языка деловых бумаг..........................

353

 

 

6.6. Новые тенденции в практике русского делового

 

 

 

письма..........................................................................

376

 

 

6.7.Особенности русской и зарубежной школ делового письма385

 

 

Практикум.......................................................................

399

 

 

Часть 1. Структурные и коммуникативные свойства языка.

 

 

Культура речи. Речевое общение...................................

399

 

 

Часть 2. Основы ораторского искусства ........................

449

 

 


Часть 3. Официально-деловая письменная речь........

481

Литература……………………………………………………………….497

Приложения.................................................................

501

Акцентологический минимум....................................

501

Орфографический минимум ......................................

504

Словарный минимум .................................................

507

Аннотированный список лингвистических словарей и справочников 517

Перечень реквизитов документов..............................

529

Схемы расположения реквизитов ..............................

530

Список общепринятых сокращений...........................

531

Образец трудового договора ......................................

533

Образец типового резюме...........................................

536

ПРАКТИКУМ

Часть 1. Структурные икоммуникативные свойства языка. Культура речи. Речевое общение

Задание 1.

ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С ВЫСКАЗЫВАНИЯМИ Д. С. ЛИХАЧЕВА о ЯЗЫКЕ. ПОЧЕМУ ОН НАЗЫВАЕТ язык САМОЙ БОЛЬШОЙ

ЦЕННОСТЬЮ НАРОДА? ЧТО ГОВОРИТ АВТОР О СВЯЗИ ЯЗЫКА И МЫШЛЕНИЯ?

1.Самая большая ценность народа — его язык, на котором он пишет, говорит, думает. Думает! Это надо понять досконально, во всей многозначности и многозначительности этого факта. Ведь это значит, что вся сознательная жизнь человека проходит через родной ему язык. Эмоции, ощущения только окрашивают то, что мы думаем, или подталкивают мысль в каком-то отношении, но мысли наши все формируются языком.

В целом следует помнить: нет мысли вне ее выражения в языке и поиски слова — это, в сущности, поиски мысли. Неточности языка происходят прежде всего от неточности мысли.

2.Но вот мысль, над которой следует задуматься: язык не только лучший показатель общей культуры, но и лучший воспитатель человека. Четкое выражение своей мысли, богатый язык, точный подбор слов в речи формирует мышление человека и его профессиональные навыки во всех областях человеческой деятельности. Это не сразу кажется ясным, но это так. Если человек точно может назвать ошибку, допущенную им в работе, значит, он определил ее суть. Если он, не озлясь и не употребив грубого выражения, четко указал на недочеты товарища, значит, он умеет руководить работой. Точность, правильность и прямота без грубостей в языке — нравственный показатель работы, товарищества, семейной жизни, залог успеха в учении.

Задание 2.

ПРОЧТИТЕ ОТРЫВКИ ИЗ РАБОТ ИЗВЕСТНЫХ РУССКИХ Лингвистов. ОПРЕДЕЛИТЕ, О ЧЕМ ГОВОРИТСЯ в КАЖДОЙ ЦИТАТЕ И

КАКOBO ВАШЕ ОТНОШЕНИЕ К СКАЗАННОМУ.

Литературный язык, которым мы пользуемся, — это подлинно драгоценнейшее наследие, полученное нами от предшествующих поколений, драгоценнейшее, ибо оно дает нам возможность выражать свои мысли и чувства и понимать их не только у наших современников, но и у великих людей минувших времен (Л. В. Щерба).

Высокая культура разговорной и письменной речи, хорошее знание и чутье родного языка, уменье пользоваться его выразительными средствами, его стилистическим многообразием — самая лучшая опора, самое верное подспорье и самая надежная рекомендация для каждого человека в его общественной жизни и творческой деятельности (В. В.

Виноградов).

Поскольку мы говорим о языке как о некоторого рода организованном построении, как об активности, проблема культуры языка сводится к тому, чтобы овладеть принципами построения различных типов и жанров речи в рамках заданной социальной традиции. Эта проблема на практике будет разрешена тогда, когда каждому члену говорящего коллектива так же будет ясна разница между лингвистическими средствами, применяемыми в разных языковых жанрах, как это, например, ясно писателю по отношению к литературным родам. Речь устная и письменная, ораторская и разговорная, канцелярская и поэтическая, митинговая и парламентская, докладная записка или указ, беседа с приятелем и дипломатический обмен любезностями, язык в прозе и в стихах — все эти языковые задания, вместе с прочими бесчисленными делениями, которые можно продолжить в каждом из этих видов и подвидов, требуют своих средств выполнения и своей «техники». ... Сами по себе лингвистические знания не могут воспитать лингвистического вкуса и лингвистической дисциплины если они не предваряются общей культурностью говорящего. Культурность в общем смысле этого слова и является необходимым предварительным условием сознательной любви к языку (Г. О.

Винокур).

Безукоризненно владеть речью может только тот, кто достиг соответствующего уровня общего культурного развития, кто знает, что такое «пенаты» (из учебника грамматики узнать нельзя), никогда не ошибется в употреблении этого слова. Школьник, который слово аврора в тексте пушкинского стихотворения понимает как название


знаменитого крейсера, повинен не в незнании языка, а в незнании и непонимании истории, в отсутствии верных представлений о жизни. Правильной речи мы учимся в той мере, в какой мы учимся всему тому, что составляет изучение нашей культуры.

Учиться правильной речи можно только вместе с усвоением огромного содержания, в нее вложенного.

Таким образом, правильная речь не только признак и условие высокой культуры, но она и сама обусловлена последней (Г. О. Винокур).

Основная и наибольшая часть < ... > уменья говорить дается в школе. Жизнь мало сравнительно прибавляет к приобретенному в школе. Отсюда понятна колоссальная государственно-культурная роль постановки родного языка в школе именно как предмета нормативного. Там, где дети усиленно учатся говорить, там взрослые не теряют бесконечного количества времени на отыскание в словесном потоке собеседника основной мысли и не изливают сами таких потоков вокруг своих мыслей, там люди не оскорбляют друг друга на каждом шагу, потому что лучше понимают друг друга, там люди меньше судятся, потому, что составляют более ясные контракты и т. д. и т. п. Уменье говорить — это то смазочное масло, которое необходимо для всякой культурно-государственной машины и без которого она просто остановилась бы. Если для общения людей вообще необходим язык, то для культурного общения необходим как бы язык в квадрате, язык, культивируемый как особое искусство, язык нормируемый (А. М. Пешковский).

Практика иногда чрезвычайно легко разрешает вопрос о том, что допустимо и что нетерпимо в языке, особенно в школе, где первым и последним критическим судьею является учитель, нередко сам же и создающий кодекс одобряемого, разрешаемого и недопускаемого в речи своих воспитанников. Труднее разрешаются сомнения о правильности выражений, когда приходится критиковать речь взрослых людей, способных выставить в защиту своих привычек и взглядов теоретические основания и пример других образованных людей или — еще лучше — образцовых писателей. Критическое отношение к последним окажется уже весьма затруднительным и потребует известных знаний в языке и значительной осмотрительности в решениях. Прежде всего нужно признать, что стилистические мерки и вкусы

существуют для известного времени и меняются так же,какменяется язык(В. И. Чернышев).

Задание 3.

ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С ОТРЫВКОМ ИЗ КНИГИ К. И. ЧУКовского «Живой КАК жизнь. РАЗГОВОР оРУССКОМ ЯЗЫКЕ». О КАКИХ ТЕНДЕНЦИЯХ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКА ГОВОРИТСЯ В НЕМ?

Лексика каждой эпохи изменчива, и ее невозможно навязывать позднейшим поколениям. (И кто же станет требовать, чтобы слово кавардак воспринималось в настоящее время как «лакомое блюдо» иликак«боль в животе».)

Прежние смысловые значения слов исчезают бесследно, язык движется вперед без оглядки — в зависимости от

изменения социального строя, г завоеваний науки и техники и других чрезвычайно разнообразных причин.Каждый живой язык, если он и вправду живой, вечнодвижется, вечнорастет.

Но одновременно с этим в жизни языка чрезвычайно могущественна и другая тенденция прямо противоположного свойства, столь же полезная. Она заключается в упорном и решительном сопротивлении новшествам, в создании всевозможных плотин и барьеров, которые сильно препятствуют слишком быстрому и беспорядочному обновлению речи... Без этих плотин и барьеров язык не выдержал бы, превратился бы в юс, утратил бы свой целостный, монолитный характер. Только ой благодатной особенностью нашего языкового развития объясняется

то, что, как бы ни менялся язык, какими бы новы-ми ни обрастал он словами, его общенациональные законы и нормы в основесвоей остаются устойчивы, неизменны, незыблемы.

Задание 4.

ОБЪЯСНИТЕ смысл ПРИВЕДЕННЫХ АФОРИЗМОВ, пословиц.

Неясность слов есть признак неясности мысли (Л. Н. Толстой). Хочешь услышать умный ответ — спрашивай умно (Леонардо да Винчи). Оскорбляя словесно другого, ты не заботишься о самом себе (Леонардо да Винчи). Не та речь хороша, что убеждает, а та, что, убеждая, объединяет (Л. Н. Толстой). Осла знают по ушам, медведя по когтям, а дурака — по речам (Вл. Даль). Не говори всего, что знаешь, но знай все, что говоришь (пословица). Не ножа бойся, языка (пословица). Кто говорит — сеет, кто слушает — собирает (пословица).

Задание 5.

О КАКИХ ФОРМАХ РЕЧИ и их ОСОБЕННОСТЯХ ПИШУТ А. С. ПУШКИН И Л. Н. Толстой:

Яне люблю писать писем. Язык и голос едва ли достаточны для наших мыслей, а перо так глупо, так медленно,

письмо не может заменить разговора (А. С. Пушкин).

Пиши 1) начерно, не обдумывая места и правильности выражения мыслей, 2) раз переписывай, исключая все лишнее и давая настоящее место каждой мысли, и 3) раз переписывай, исправляя неправильности выражения (Л. Н. Толстой).

Задание 6.

О КАКИХ ОСОБЕННОСТЯХ ПИСЬМЕННОЙ и УСТНОЙ РЕЧИ ГОВОРИТСЯ В ПОСЛОВИЦАХ? В ЧЕМ их смысл?

Что написано пером, того не вырубишь топором. Слово не воробей, вылетит — не поймаешь.

Задание 7.

ПРОЧИТАЙТЕ ТЕКСТ. КАКОЙ ПЛАН РАБОТЫ НАД РУКОПИСЬЮ ПРЕДЛАГАЕТ Н. В. ГОГОЛЬ? СОСТАВЬТЕ ЕГО, НАЗОВИТЕ ЭТАПЫ

ОБРАБОТКИ ТЕКСТА.

Сначала нужно набросать всё как придется, хотя бы плохо, водянисто, но решительно всё, и забыть об этой тетради. Потом, через месяц, через два, иногда более (это скажется само собою), достать написанное и перечитать; вы увидите, что многое не так, много лишнего, а кое-чего и не достает. Сделайте поправки и заметки на полях — и снова забросьте тетрадь. При новом пересмотре ее — новые заметки на полях, и где не хватит места — взять отдельный клочок и приклеить сбоку. Когда будет все таким образом исписано, возьмите и перепишите тетрадь собственноручно. Тут сами собой явятся новые озарения, урезы, добавки, очищения слога. Между прежних вскочат слова, которые



необходимо там должны быть, но которые почему-то никак не являются сразу. И опять положите тетрадку. Путешествуйте, развлекайтесь, не делайте ничего или хоть пишите другое. Придет час — вспомнится заброшенная тетрадь; возьмите, перечитайте, поправьте тем же способом, и когда снова она будет измарана, перепишите ее собственноручно. Вы заметите при этом, что вместе с крепчанием слога, с отделкой, очисткой фраз как бы крепчает и ваша рука; буквы ставятся тверже и решительнее. Так надо делать, по-моему, восемь раз. Для иного, может быть, нужно меньше, а для иного и еще больше. Я делаю восемь раз. Только после восьмой переписки, непременно собственною рукою, труд является вполне художнически законченным, достигает перла создания. Дальнейшие поправки и пересматриванье, пожалуй, испортят дело; что называется у живописцев: зарисуешься. Конечно, следовать постоянно таким правилам нельзя, трудно. Я говорю об идеале. Иное пустишь и скорее. Человек все-таки человек, а не машина.

Задание 8.

КАК вы ПОЛАГАЕТЕ, ИЗМЕНИЛОСЬ ли СООТНОШЕНИЕ МЕЖДУ устной и ПИСЬМЕННОЙ РЕЧЬЮ С ПОЯВЛЕНИЕМ КОМПЬЮТЕРА, ИНТЕРНЕТА, сотового ТЕЛЕФОНА, ВИДЕОТЕЛЕФОНА, АУДИОКАССЕТ? ИЗЛОЖИТЕ СВОЕ МНЕНИЕ В ФОРМЕ ПИСЬМА К

ДРУГУ.

Задание 9.

КОНКРЕТИЗИРУЙТЕ, ЕСЛИ НЕОБХОДИМО, СИТУАЦИЮ (КОГДА, ГДЕ, С КЕМ, О ЧЕМ) ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ НИЖЕ ВИДОВ КОММУНИКАЦИЙ. НАПИШИТЕ, в КАКИХ СЛУЧАЯХ УМЕСТНА ТОЛЬКО КНИЖНАЯ РЕЧЬ,ТОЛЬКО РАЗГОВОРНАЯ, А В КАКИХ И ТА И ДРУГАЯ.

Публичное выступление, лекция, сообщение, разговор пациента с врачом, разговор ученика с учителем, интервьюирование, разговор пассажиров в автобусе, разговор покупателя с продавцом, беседа между друзьями, разговор за обеденным столом.

Задание 10.

НАПИШИТЕ НЕСКОЛЬКО НАЗВАНИЙ ТЕЛЕПЕРЕДАЧ, для которых ХАРАКТЕРНА В ОСНОВНОМ КНИЖНАЯ РЕЧЬ, И ПЕРЕДАЧ, В

КОТОРЫХ ПРЕОБЛАДАЕТ РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ. ОТ ЧЕГО ЭТО ЗАВИСИТ?

Для справок: «Новости», «Доброе утро», «Клуб путешественников», «Сегоднячко», «До шестнадцати и старше», «Однако», «Сегодня», «У всех на устах», «Подробности», «Парламентский «В мире животных», «Человек в маске», «Слушается дело», «Зеркало», «Герой без галстука», «Гомеопатия и здоровье», «Ге-рой дНЯ».

Задание 11.

ПРИДАЙТЕ КАЖДОМУ ПРЕДЛОЖЕНИЮ ЛИТЕРАТУРНУЮ У и ЗАПИШИТЕ. ОПРЕДЕЛИТЕ, в ЧЕМ ОСОБЕННОСТИ БЫТОВОЙ

РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ.

Мне от головной боли. За три рубля городскую. С собакой ми? Сейчас модно без рукавов. Через веревочку прыгает / моя внучка. Напротив живет / ушел на пенсию. Дома забыл чем писать. Ты взял на чем загорать? Возьми чем укрыться. Завтра праздничное надену. Зимнее надо брату покупать. Ско-ро выпускной / потом вступительные / ужас! У мальчика температура. Без слуха в училище не примут. Он и второй завалил. Мы заняли на машину.

Задание 12.

НА КАКИЕ ОСОБЕННОСТИ УСТНОЙ РЕЧИ УКАЗЫВАЮТ СОЧЕТАНИЯ:

Говорит как по писаному; говорит — уснуть можно; говорит сухим языком; говорит по-газетному, излагает покнижному; говорит по-простому.

Задание 13.

ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С РАЗЛИЧНЫМИ ОПРЕДЕЛЕНИЯМИ НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА. СРАВНИТЕ ЭТИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ. НАЗОВИ-

ТЕ, КАКИЕ ПРИЗНАКИ НОРМЫ ВЫДЕЛЯЮТСЯ В КАЖДОМ ОПРЕДЕЛЕНИИ.

Норма языковая — совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации. Н. как совокупность стабильных и унифицированных языковых средств и правил их употребления, сознательно фиксируемых и культивируемых обществом, является специфическим признаком литературного языка нац. периода. В более широкой трактовке Н. трактуется как неотъемлемый атрибут языка на всех этапах его развития (Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 337).

Норма. Принятое речевое употребление языковых средств, совокупность правил (регламентации), упорядочивающих употребление языковых средств в речи индивида (С. О. Ахманова. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. С. 270).

Норма. Наиболее распространенные из числа сосуществующих, закрепившиеся в практике образцового использования, наилучшим образом выполняющие свою функцию языковые (речевые) варианты (Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1985. С. 152).

Норма — это совокупность наиболее пригодных («правильных», «предпочитаемых») для обслуживания общества средств языка, складывающаяся как результат отбора языковых элементов (лексических, произносительных, морфологических, синтаксических) из числа сосуществующих, наличествующих, образуемых вновь или извлекаемых из пассивного запаса прошлого в процессе социальной, в широком смысле, оценки этих элементов (Ожегов С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1974. С. 259—260).

Норма языковая, норма литературная — принятые в общественно-языковой практике образованных людей правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических, стилистических и других языковых средств (Русский язык. Энциклопедия. М., 1997).

Задание 14.

РАССТАВЬТЕ УДАРЕНИЕ в СЛОВАХ. В ЗАТРУДНИТЕЛЬНЫХ СЛУЧАЯХ ОБРАЩАЙТЕСЬ К СЛОВАРЯМ. ЗАПОМНИТЕ МЕСТО УДАРЕНИЯ В этих СЛОВАХ:

а) агент, аналог, аргумент, алфавит, алкоголь, арест, бензопровод, боязнь, вербовщик, верование, вечеря, визави, генезис; диспансер, документ, добыча, договор, досуг, духовник, жалюзи, жерло, завсегдатай, заговор, заказник, знамение, знахарь, значимость, индустрия, каталог, квартал, кулинария, кладовая, ломота, крашение, маркетинг, мышление, немота, учение, озвучение, ознакомление, столяр, украинец, приданое, симметрия, отрочество, отсвет, процент, псевдоним, пуловер, ремень, селянин, таможня, танцовщик, упрочение, миле, щавель, электропривод;

б) августовский, валовой, грошовый, грушевый, губчатый, домовая, единовременный, избалованный, красивее, кухонный, килограммовый, оптовый, переходный, погнутый, примкнутый, лиловый, тигровый, титульный,

избалованный, премированный,подростковый;