ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 26.11.2024
Просмотров: 79
Скачиваний: 1
Курилович Е. Очерки по лингвистике. — Биробиджан: ИП "ТРИВИУМ", 2000.
Книга выдающегося польского языковеда Ежи Куриловича представляет собой сборник статей, опубликованных в самых различных и в большинстве своем труднодоступных изданиях. Основная часть включенных в сборник работ посвящена общим вопросам лингвистики: проблеме изоморфизма, сравнению словосочетаний и предложений соотношению алломорфов и аллофонов и т. д.; остальные затрагивают более частные проблемы — проблему слога, соотношения литературного и разговорного языка и др. Ряд работ посвящен диахронической лингвистике.
Книга рассчитана на языковедов всех специальностей, интересующихся проблемами общего языкознания.
ТОО ИП ТРИВИУМ', 682200, г. Биробиджан, уя. Калинина. 25. Лицензия ЛР 089105 от 24 12.98 г. Формат 60x88/16. Бумага "Офсет №1". Печ. л. 30,5 Отпечатано в тип. комлексе «М-Текстура», г, Биробиджан, ул. Маяковского, 13.
15В1М 5-1251-0188-5 © ИП ТРИВИУМ", 2000
Деривация лексическая и деривация синтаксическая к теории частей речи1 (1936)
Между лексическим значением части речи и ее синтаксическими функциями существует определенное отношение. Оно отражается на направлении процессов деривации и, по-видимому, не зависит от индивидуальных особенностей языковых систем.
Совсем недавно Слотти2 обрисовал двойственный характер частей речи. По его мнению, они представляют собой категории (слов), обладающие, с одной стороны, некоторым очень общим лексическим (или семантическим); значением, а с другой стороны,— определенной синтаксической функцией. Так, например, существительное обозначает предмет и в то же время выполняет функцию подлежащего и дополнения, прилагательное обозначает качество предмета и одновременно выполняет функцию определения, глагол обозначает изменение, состояние (временное) или действие и функционирует как сказуемое
_____________
1 Сообщение, представленное на Копенгагенский лингвистический конгресс. J. Kurylowicz Derivation lexicale et derivation syntaxique (Contribution a la theorie des parties du discours), BSL, 37, 1936, стр. 79—92.
Сегодня вместо лексическая: синтаксическая автор предпочел бы употребить термины семантическая: синтаксическая, сохранив термин лексическая для соотнесения с термином грамматическая. Флексия может включать и семантические и синтаксические черты, ср. число и падеж в склонении существительных.
Что касается отношения между членами предложения и частями Речи, то их иерархия зависит в каждый данный момент от точки-3Рения говорящего. В акте кодирования синтаксическая функция заставляет нас выбрать наиболее подходящую для нее часть речи. В акте декодирования часть речи позволяет нам правильно воспринять синтаксическую структуру высказывания.
2 См. Slotty, Problem der Wortarten, «Forschungen und Fortschritte», VIII, 1932, стр. 329—330.
и т. д. С другой стороны, существуют, например, формы, обозначающие действие и функционирующие как подлежащее или дополнение (отглагольные существительные); существуют «анафорические» прилагательные, которые являются настоящими прилагательными с точки зрения их лексического значения, но с синтаксической точки зрения функционируют как существительные; существуют причастия, лексическое значение которых эквивалентно лексическому значению соответствующего личного глагола, но которые с точки зрения их синтаксической функции могли бы рассматриваться как прилагательные, и т. д. Попытка Слотти установить соотношение между лексическим значением и синтаксической функцией кажется с первого взгляда одним из тех философских построений, которые претендуют на почетное место в общей грамматике, но, будучи неприменимы ни к одному реальному языку, остаются бесплодными и не имеют практического значения для собственно лингвистики. В самом деле, может показаться, будто возможность сочетания данного лексического значения с любой синтаксической функцией является блестящим подтверждением независимости двух рядов значений или грамматических функций (значений лексических или семантических, с одной стороны, и значений синтаксических — с другой). Если это так и независимость данных классов функций действительно имеет место, можно устанавливать части речи, исходя либо из одной, либо из другой функции, то есть либо с лексической, либо с синтаксической точки зрения. В зависимости от того, какая точка зрения будет принята, слово roi в примерах Lе гоi (est mort) «Король (умер)» и (Louis XIV) lе гоi (dе Frаnсе) «(Людовик XIV) король (Франции)» будет принадлежать к одной и той же или к разным частям речи. Из этого можно было бы сделать следующие выводы: 1) различие между существительным, прилагательным, глаголом, наречием может быть установлено только с одной точки зрения — лексической, как мы увидим, наиболее важной; 2) отношения между лексическим значением и синтаксической функцией не существует. Первый вывод верен, но против второго справедливо восстанут как традиционная грамматика, так и лингвисты-практики. Из того факта, что слово, обозначающее качество (то есть прилагательное), может выполнять функции и определения, и сказуемого, и самостоятельного определяемого (анафорическое прилагательное), отнюдь не следует, что все эти синтаксические функции в равной степени присущи рассматриваемой части речи. Иначе говоря, лингвист-практик выступит за понятие первичной синтаксической функции (и вторичных синтаксических функций), которое мы находим уже в упомянутом труде Слотти.
Само собой разумеется, что объективное обоснование различия между первичной и вторичной функцией следует искать прежде всего в самом языке, то есть в формальных моментах, а не во внеязыковых явлениях, какими являются, например, общие условия действительности или психический склад. Общий закон, касающийся отношения первичной синтаксической функции к вторичным синтаксическим функциям, состоит в следующем:
Если изменение синтаксической функции некоторой формы (некоторого слова) А влечет за собой формальное изменение А в В (при той же лексической функции), первичной синтаксической функцией является та, что соответствует исходной форме, а вторичной — та, что соответствует производной форме. Примеры: лат. amat «он любит» и amans «любящий» различаются только по синтаксической функции. Лексическое значение (действие) в обоих случаях одинаково; но, поскольку именно причастие образовано от личного глагола, а не наоборот, можно считать, что у слов с лексическим значением действия (то есть у глаголов) первичной является функция сказуемого, а вторичной — функция определения. Соответственно, факт образования, например, в германских языках слабого прилагательного от сильного свидетельствует о том, что Функция определения является первичной функцией прилагательного, а функция анафорическая — вторичной. Формальные различия между первичной и вторичными Функциями могут быть присущи не словам, а словосочетаниям, частью которых является рассматриваемое слово. Вместо того чтобы говорить о формальном различии», удобнее пользоваться термином «различие синтаксического окружения, или синтаксических условий». Так, в большинстве современных индоевропейских языков предикативное прилагательное образовано от прилагательного определения посредством глагола «быть», например rouger est rouge «красный : красен» (букв, «есть красный»). В русском языке, где сохраняется простая (=несоставная) форма славянского прилагательного в предикативном, употреблении, эта простая (краткая) форма образуете» от составной (полной), употребляемой в качестве определения. Направление процесса деривации изменилось вследствие изменения синтаксической функции форм. Современное направление деривации определяется сопоставлением таких пар, как белый — бел, с одной стороны, и маленький — маленький — с другой. Сосуществование подобных пар предполагает отношение белый (исходная» форма) → бел (производная форма).
В достаточно распространенных случаях фонетического совпадения номинатива и аккузатива существует отношение деривации между двумя синтаксическими употреблениями этих форм существительного, которое можно сформулировать так: именно аккузатив образуется от номинатива, поскольку аккузативу отводится определенное место по отношению к глаголу (например, вообще после глагола или непосредственно после глагола). Место аккузатива отмечено, или мотивировано, а место номинатива — не отмечено, или немотивировано. Известно, что в процессе синтаксической деривации (в отличие от лексической) используются не только суффиксы, окончания и т. д., но также морфемы, присущие словосочетанию, а не слову («Gestalt-qualitaten»).
Из сказанного следует, что слова обладают первичной синтаксической функцией в зависимости от их лексического значения (существительное подлежащее, прилагательное: определение к существительному, глагол: сказуемое, наречие: определение к глаголу) и что всякое употребление их в другой синтаксической функции, отличной от первичной, является с формальной точки зрения мотивированным и отмеченным употреблением. Структурный анализ языка доказывает, что «устаревшая» теория, устанавливающая соотношения между частями речи и их синтаксическими функциями, не лишена основания. Возражение, состоящее в том, что части речи могут играть любую роль в синтаксической структуре словосочетания или предложения, не учитывает того факта, что между различными синтаксическими функциями одной части речи существует иерархия и для каждой части речи имеется основная (исходная), иди первичная, синтаксическая функция. Хотя мы и согласны с В. Брёндалем, когда настаиваем на строгом различении лексических и синтаксических функций слов, подчеркивая лексический характер частей речи1, мы утверждаем, с другой стороны, что первичные синтаксические функции вытекают из лексических значений частей речи и представляют собой своего рода транспозицию этих значений. Мы употребляем термин «деривация» в широком смысле слова, понимая под деривацией не только факт образования одних слов от других с целью передачи синтаксических функций, отличных от синтаксических функций исходных слов, но также и тот факт, что одно и то же слово может выступать в разных вторичных синтаксических значениях, будучи в отмеченном синтаксическом окружении. Мы допускаем, что Слотти прав, приписывая каждой части речи свое лексическое (семантическое) значение и свою синтаксическую функцию, однако он не подчеркивает, что вторая функция просто вытекает из первой. Вводя термин «первичная синтаксическая функция», Слотти не дает ему удовлетворительного объяснения. Л. Ельмслев в «Principes de grammaire generale» (стр. 331) говорит об обычной (ordinaire) функции частей речи. Очевидно, это понятие идентично понятию первичной функции у Слотти, однако Ельмслев тоже не определяет его.
Итак, понятие синтаксической деривации кажется «сным. Синтаксический дериват — это форма с тем же лексическим содержанием, что и у исходной формы, но с Другой синтаксической функцией; она обладает синтакси-
___________
1 L'autonomie de la syntaxe, JP, XXX, 1933, стр. 217 и cл.; Ordklasserne, стр. 234—235.
ческой морфемой («Feldzeichen» у Карла Бюлера, «Sprachtheorie», стр. 35). Например: флексия у германского» прилагательного, фиксированное место дополнения по отношению к глаголу; артикль, служащий для субстантивации,— то «нынешнее время», das Hier und Jetzt «здесь и теперь, здешнее и теперешнее» и т. д. (выше мы видели, что Feldzeichen может быть присущ слову или: большей синтаксической единице). Отсюда наличие форм, которые трудно поместить в какой-либо из традиционных классов. Анафорическое прилагательное (например, слав. *dobrъ-jь) обычно относят к прилагательным, а приглагольный падеж типа лат. ferro «железом» считают особой формой существительного на основании лексического значения; в то же время такое слово, как фр. franchement «откровенно», рассматривается как наречие на основании1 синтаксической функции, а причастия иногда выделяют в особый класс, поскольку они с лексической точки зрения являются глаголами, а с точки зрения своей первичной синтаксической функции — прилагательными. Грамматисты справедливо опираются чаще на лексическую функцию и объединяют причастие с личным глаголом, а-анафорическое прилагательное с прилагательным-определением. Тем не менее они не решаются отнести к прилагательному так называемые наречия на -теп! и аналогичные образования других языков, а рассматривают эгк образования в главе, посвященной настоящим (обстоятельственным) наречиям. Тем не менее очевидно, что морфема -ment является синтаксической морфемой («Feldzeichen»), присоединенной к прилагательному не для того, чтобы изменить его лексическое значение, а чтобы сделать его определением к глаголу. Аналогично окончание аккузатива придает существительному функцию прямого дополнения (определения к переходному глаголу): существительное не становится из-за этого наречием и его основное семантическое значение сохраняется, так как окончание является только синтаксической морфемой, не изменяющей семантического значения.
Теперь нетрудно понять, чем отличается синтаксическая деривация от того, что называют лексической деривацией, или короче — деривацией. В то время как синтаксическая деривация происходит внутри одного и того же лексического значения (например, прилагательное-определение → анафорическое прилагательное, без изменения лексического значения), деривация лексическая предполагает, что исходное и производное слова идентичны друг другу по первичной синтаксической функции. Уменьшительная форма от данного существительного, так же как и существительное, имеет ту же синтаксическую функцию, что и исходное существительное. То же и в случае образования глагола несовершенного вида от глагола совершенного вида. Но не всегда положение бывает столь же ясным. В примере фр. rouge «красный» (прилагательное) : (1е) rouge («красный карандаш») можно отметить как изменение первичной синтаксической функции (поскольку в этих случаях имеют место разные части речи), так и изменение лексического-содержания (поскольку лексическое содержание слова 1е rouge, являющегося названием предмета, включает в себя, кроме качества красного цвета, еще и другие качества). Можно разложить процесс деривации на два этапа: 1) этап синтаксической деривации: прилагательное-определение → анафорическое прилагательное; 2) этап лексической деривации1: анафорическое прилагательное → существительное. Исходным словом для (1е) rouge (=«красный карандаш») является в действительности анафорическое прилагательное 1е rouge (которое может относиться к любому предмету), а не прилагательное-определение rouge. Анализ этого французского примера кажется на первый взгляд преувеличением потому, что во французском языке форма прилагательного не зависит от того, как она употребляется — как определение или как анафорическое прилагательное; поэтому нам кажется, что (1е) rouge образовано просто от прилагательного, а не от прилагательного, употребленного в той или иной синтаксической функции. Однако уже в немецком, где частично сохранилось древнее германское различие между прилагательным-определением и анафорическим прилагательным (ein junger Mann, der junge Mann «молодой человек», но в анафорической функции только der junge),