ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 02.09.2025
Просмотров: 9627
Скачиваний: 0
СОДЕРЖАНИЕ
Слово как лексическая и грамматическая единица языка
Лексические омонимы, их типы и роль в языке
Лексические синонимы, их типы и роль в языке
Лексические антонимы, их типы и роль в языке
Заимствованные слова в русском языке
Заимствования из родственных славянских языков
Заимствования из неславянских языков
Лексика профессиональная и терминологическая
Лексика социально ограниченного употребления
Типы фразеологических оборотов по мотивированности значения и семантической слитности
Лексико-грамматическая характеристика фразеологизмов и фразеологизированных выражений
Фразеологизмы и фразеологизированные обороты, заимствованные из других языков
Разговорные фразеологизмы и фразеологизированные обороты
Книжные фразеологизмы и фразеологизированные выражения
Словари диалектные (областные)
Словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов
Грамматические словари. Словари правильностей
Словари языка писателей. Словари эпитетов
Фонетические единицы русского языка
Основной закон слогораздела в русском языке
Звуковые законы в области согласных звуков
Гласные звуки и их классификация
Звуковой закон в области гласных звуков
Звуковые изменения в современном русском литературном языке
Понятие сильной и слабой фонемы
Система согласных фонем современного русского литературного языка
Русское литературное произношение в его историческом развитии
Произношение гласных во всех предударных слогах, кроме первого
Произношение гласных в заударных слогах
Произношение твердых и мягких согласных
Произношение сочетаний согласных
Русский алфавит и названия букв
Соотношение между русской фонетикой и графикой
Морфологический характер русского правописания
Традиционные и дифференцирующие написания
Слитные, полуслитные и раздельные написания
Краткие сведения из истории русской графики и орфографии
Продуктивность словообразующих и формообразующих аффиксов
Непроизводные и производные основы
Семантическое и фонетическое ослабление непроизводной основы
Соотносительность производной и производящей основ
Изменения в морфологическом составе слова
Грамматические категории, грамматические значения и грамматические формы
Основные способы выражения грамматических значений
Взаимодействие лексических и грамматических значений в слове
Общая характеристика частей речи современного русского языка
Переходные явления в области частей речи
Существительные одушевленные и неодушевленные
Существительные, соотнесенные с отвлеченными понятиями
Колебания в роде имен существительных
Род несклоняемых существительных
Существительные, имеющие только формы единственного числа
Существительные, имеющие только формы множественного числа
Роль предлогов в выражении значений падежей
Несклоняемые имена существительные
Ударение при склонении имен существительных
Суффиксальное, суффиксально-префиксальное и бессуффиксальное словообразование
Образование имен существительных путем сложения основ
Переход слов других частей речи в имена существительные
Переход существительных в другие части речи
Разряды имен прилагательных по значению
Переход относительных прилагательных в качественные
Понятие о степенях сравнения качественных прилагательных
Способы образования форм сравнительной степени
Способы образования форм превосходной степени
Суффиксальный способ образования прилагательных
Префиксальный способ образования прилагательных
Переход слов других частей речи в прилагательные
Переход прилагательных в другие части речи
Морфологические особенности количественных числительных
Склонение количественных числительных
Синтаксические особенности количественных числительных
Числительные полтора, полторы, полтораста
Неопределенно-количественные слова
Разряды местоимений по значению
6. Определительные местоимениясам, самый, весь, всякий, каждый, иной отличаются друг от друга.
Переход местоимений в другие части речи
Употребление других частей речи в роли местоимений
Спрягаемые и неспрягаемые формы глагола и их синтаксическая роль
Неопределенная форма глагола, ее значение, образование и синтаксическое использование
Глаголы, не имеющие парных форм другого вида
Глаголы, не имеющие парных форм другого вида
Глаголы переходные и непереходные
Основные залоги и их образование
Основные значения и употребление форм времени
Формы причастий и их образование
Переход причастий в имена прилагательные
Деепричастие как форма глагольно-наречного образования
Категория времени у деепричастий
Переход деепричастий в наречия
Разряды наречий по образованию
Наречия, образованные от имен прилагательных и причастий
Наречия, образованные от имен существительных
Наречия, образованные от имен числительных
Наречия, образованные от местоимений
Разряды безлично-предикативных слов по значению
Разряды безлично-предикативных слов по образованию
Вопрос о безлично-предикативных словах в грамматической литературе
Словообразующие и формообразующие частицы
Лексико-грамматическое своеобразие модальных слов
Разряды междометий по значению
Группы междометий по способу образования и происхождению
Типы словосочетаний по их структуре
Типы словосочетаний в зависимости от лексико-грамматических свойств главного слова
Синтаксические отношения между компонентами словосочетаний
Способы выражения синтаксических отношений в словосочетании и в предложении
Виды синтаксической связи в словосочетании и в предложении
Предложения реальной и ирреальной модальности. Предложения утвердительные и отрицательные
Повествовательные, вопросительные и побудительные предложения
Второстепенные члены предложения, их синтаксическая функция
Выражение подлежащего словосочетаниями
Глагольное сказуемое, формально неуподобленное подлежащему
Осложненное глагольное сказуемое
Дополнения в действительных и страдательных оборотах
Виды обстоятельств по значению
Коммуникативное, синтаксическое и стилистическое значение порядка слов
Место подлежащего и сказуемого в простом предложении
Место дополнения в предложении
Место определения в предложении
Место обстоятельств в предложении
Определенно-личные предложения
Неопределенно-личные предложения
Конструкции, по форме совпадающие с номинативными предложениями
Неполные предложения в диалогической речи
Эллиптические предложения (предложения с нулевым сказуемым)
Согласование определений с определяемым словом
Предлоги при однородных членах
Обобщающие слова при однородных членах предложения
Обособленные согласованные определения
Обособленные несогласованные определения
Обособленные обстоятельства, выраженные деепричастиями и деепричастными оборотами
Обособленные обстоятельства, выраженные именами существительными и наречиями
Обособление оборотов со значением включения, исключения, замещения
Обособление уточняющих, пояснительных и присоединительных членов предложения
Структурно-грамматические типы присоединительных конструкций
Союзные присоединительные конструкции
Бессоюзные присоединительные конструкции
Сочинение и подчинение в сложном предложении
Средства выражения отношений между частями сложного предложения
Сложносочиненные предложения, выражающие присоединительные отношения
Краткая история вопроса о сложноподчиненном предложении
Сложноподчиненные предложения с присловной и неприсловной зависимостью частей
Грамматические средства связи частей в сложноподчиненном предложении
Семантико-структурные типы сложноподчиненных предложений
Сложноподчиненные предложения с определительной придаточной частью
Присубстантивно-определительные предложения
Приместоименно-определительные предложения
Сложноподчиненные предложения с изъяснительной придаточной частью
Изъяснительные придаточные с союзным подчинением
Изъяснительные придаточные с относительным подчинением
Употребление соотносительных слов при изъяснительных придаточных
Сложноподчиненные предложения с придаточной частью времени
Сложные предложения с отношением одновременности
Сложные предложения с отношением разновременности
Сложноподчиненные предложения с придаточной частью места
Сложноподчиненные предложения с придаточной частью причины
Сложноподчиненные предложения с придаточной частью образа действия, меры и степени
Сложноподчиненные предложения с придаточной частью сравнительной
Сложноподчиненные предложения с придаточной частью условной
Сложноподчиненные предложения с придаточной частью уступительной
Сложноподчиненные предложения с придаточной частью следствия
Сложноподчиненные предложения с придаточной частью цели
Сложноподчиненные предложения с придаточной частью присоединительной
Сложноподчиненные предложения с сопоставительными отношениями между частями
Сложноподчиненные предложения с пояснительными отношениями между частями
Сложноподчиненные предложения с несколькими главными частями и одной придаточной
Виды бессоюзных сложных предложений
Разновидности сложных синтаксических конструкций
Структурные особенности сложных синтаксических целых
Структурные особенности сложных синтаксических целых
Абзац и сложное синтаксическое целое
Обращения, междометия, эмоциональные частицы, имеющиеся в прямой речи, в косвенной речи опускаются; выражаемые ими оттенки передаются только приблизительно другими лексическими средствами, например:
|
Прямая речь |
Косвенная речь |
|
Он часто говорил: «Ах, мой дорогой, какой ты хороший! Как мне легко с тобой!» |
Он часто говорил, что я очень хороший, что ему так легко со мной. |
В разговорном стиле возможно смешение прямой и косвенной речи в форме так называемой полупрямой речи, например: На охоту с ружьем я не смел уже и попроситься, хотя думал, что почему бы и мне с Суркой не поохотиться? (Акс.)
364.
Несобственно-прямая речь
Чужая речь может передаваться в художественной литературе приемом так называемой несобственно-прямой речи. В таком случае в той или иной степени сохраняются лексические и синтаксические особенности речи говорящего лица, эмоциональная окраска, характерная для передачи мыслей, чувств и настроений персонажа в прямой речи. Но ведется несобственно-прямая речь не от имени действующего лица, а от имени автора, что сближает ее с косвенной речью. Ср.:
а) прямая речь:К концу похода дети устали и честно признались: «Не ожидали мы таких трудностей!»;
б) косвенная речь:К концу похода дети устали и честно признались, что они не ожидали таких трудностей;
в) несобственно-прямая речь:К концу похода дети устали. Не ожидали они таких трудностей!
Нагляднее всего стилистическая функция несобственно-прямой речи проявляется в форме вопросительных и восклицательных предложений, например:
В негодовании ревнивом
Поэт конца мазурки ждет
И в котильон ее зовет.
Но ей нельзя. Нельзя? Но что же?
Да Ольга слово уж дала
Онегину. О боже, боже!
Что слышит он? Она могла...
Возможно ль? Чуть лишь из пеленок,
Кокетка, ветреный ребенок!
Уж хитрость ведает она,
Уж изменять научена!
(А.С. Пушкин)
Вечером, когда мальчики ложились спать, девочки подкрались к двери и подслушали их разговор. О, что они узнали! (Ч.).
Только вышел в огород. На высоких грядах, покрытых снегом, растекалось солнце. Беззаботно синело небо. Воробей присел на забор, подпрыгнул, повернулся вправо и влево, воробьиный хвост задорно торчал вверх, круглый коричневый глаз удивленно и весело поглядел на Толъку, - что такое происходит? Чем это пахнет? Ведь до весны еще далеко (Пан.).
ПУНКТУАЦИЯ
365.
Основы русской пунктуации
Пунктуацией называется собрание правил постановки знаков препинания, а также сама система знаков препинания, употребляемых в письменной речи.
Основное назначение пунктуации - указывать на смысловое членение речи. Так, постановка точки указывает на законченность предложения с точки зрения пишущего.
Вместе с тем знаки препинания служат для выявления различных смысловых оттенков, присущих отдельным частям письменного текста. Например, постановка вопросительного знака в конце предложения указывает не только на членение речи, но и на вопросительный характер предложения, на особый его тип по цели высказывания. Выбор знака между частями бессоюзного сложного предложения, обусловленный тем или иным пониманием взаимоотношения этих частей, в свою очередь служит средством выявления смысловых отношений между ними. Ср. постановку запятой, тире и двоеточия в одном и том же тексте: Всадник крикнул, лошадь понеслась (последовательность двух действий); Всадник крикнул - лошадь понеслась (в первой части указывается причина, во второй - следствие; или же отмечается быстрая смена одного явления другим); Всадник крикнул: лошадь понеслась (выявляются причинно-следственные отношения с указанием причины во второй части). Постановка или отсутствие запятой между двумя определениями, предшествующими определяемому слову, связаны с пониманием этих определений как однородных или неоднородных, например: Особенно выразительны были ее большие, черные глаза. - Особенно выразительны были ее большие черные глаза. Ср. также постановку или отсутствие запятой при определениях, предшествующих определяемому существительному, в зависимости от наличия или отсутствия дополнительных обстоятельственных оттенков значения, с чем связано обособление или необособление этих определений, например: Усталые до последней степени, экскурсанты не могли продолжать свой путь. - Усталые до последней степени экскурсанты не могли продолжать свой путь.
Таким образом, в ряде случаев знаки препинания являются основным или единственным средством выявления смысловых отношений в письменном тексте, которые не могут быть выражены при помощи грамматических и лексических средств. Ср.: Профессор сейчас может быть у себя в кабинете. - Профессор сейчас, может быть, у себя в кабинете (синтаксическая роль выделенных слов выявляется только средствами пунктуации). Образуя вместе с буквами общую графическую систему языка, знаки препинания выполняют в ней особые функции.
Пунктуация в русском языке строится в значительной степени на синтаксической основе. Однако это не означает, что пунктуация отражает синтаксическую структуру предложения, подчиняется ей: последняя в свою очередь обусловлена смыслом высказывания, поэтому исходным моментом для строения предложения и для выбора знаков препинания является смысловая сторона речи. Ср. случаи постановки знака препинания, не связанные с синтаксическими правилами, например, постановку так называемого интонационного тире: 1) Ходить долго - не мог; 2) Ходить - долго не мог.
Приведенный пример показывает, что пунктуация связана с интонацией. Однако и в этом случае нет прямой зависимости первой от второй: обе служат средствами выражения смысла речи, причем интонация выполняет эту функцию в устной речи, а пунктуация - в речи письменной. Довольно часты случаи несовпадения пунктуации и интонации (ритмомелодики). Например: 1) Величайший русский поэт Пушкин был основоположником современного русского литературного языка (пауза после слова Пушкин между составом подлежащего и составом сказуемого не обозначается на письме никаким знаком); 2) Он быстро вошел в комнату и, увидя нас, внезапно остановился (после союза и пауза отсутствует, но по существующим синтаксическим правилам ставим здесь запятую). Не следует также забывать, что интонация является одним из средств выражения синтаксических отношений, поэтому характер связи между пунктуацией и интонацией вытекает из общих отношений пунктуации и синтаксического строя речи, о которых говорилось выше.
Русская пунктуационная система обладает большой гибкостью: наряду с обязательными правилами она содержит указания, не имеющие строго нормативного характера и допускающие пунктуационные варианты, необходимые для выражения смысловых оттенков и стилистических особенностей письменного текста. Ср. пунктуационные варианты, связанные с обособлением или необособлением оборотов со словами кроме, вместо, помимо, вследствие, ввиду, благодаря и др.
Следует отметить также «многозначность» большинства пунктуационных знаков (ср. многообразие употребления запятой, тире, двоеточия и других знаков). Даже такие знаки, как вопросительный и восклицательный. употребляются не только в конце предложения для указания на его законченность и вопросительный или восклицательный характер, но и в середине предложения (правда, очень редко) после каждого однородного члена, если нужно показать расчлененность вопроса или эмоциональную прерывистость речи, например: Кто же вас гонит: судьбы ли решение? зависть ли тайная? злоба ль открытая? (Л.); Все отвергал: законы! совесть! веру! (Гр.).
366.
Основные функции знаков препинания
В современной пунктуационной системе русского языка знаки препинания функционально значимы: они имеют закрепленные за ними обобщенные значения, фиксирующие закономерности их употребления. Функциональная значимость знаков гарантирует их воспроизводимость в схожих семантико-грамматических условиях, их узнаваемость при чтении текста, понимание его смысла, т.е. обеспечивает проявление социальной сущности пунктуации.
По своим общим функциям прежде всего различаются знаки отделяющие (точка; вопросительный знак, восклицательный знак, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, многоточие) и выделяющие (две запятые, два тире, скобки, кавычки). Функцию знака препинания выполняет также абзац - написание с новой строки.
Отделяющие знаки препинания членят письменный текст на значимые в семантико-грамматическом отношении части.
По своим функциональным качествам близкими являются запятая, точка с запятой, точка. Знаки эти ставятся при перечислении синтаксически равнозначных единиц: однородных членов предложения и частей предложения (запятая, точка с запятой), отдельных предложений (точка).
Качественная близость этих знаков, т.е. их функциональная общность, дает возможность использовать запятую, точку с запятой и точку как определенную градационную систему, если при этом учитывается различие в обозначаемой ими степени членимости текста. Ср.: Ботнический залив был скован льдом. Высокие сосны трещали от стужи. Непрестанный ветер сдувал со льда сухой снег (Пауст.). - Ботнический залив был скован льдом; высокие сосны трещали от стужи; непрестанный ветер сдувал со льда сухой снег. - Ботнический залив был скован льдом, высокие сосны трещали от стужи, непрестанный ветер сдувал со льда сухой снег. Возможность подобных замен свидетельствует об общности качественного потенциала данных знаков. И вместе с тем именно это свойство знаков дает возможность использовать их «количественное» различие: снижение степени смысловой спаянности разделяемых компонентов высказывания - от запятой к точке с запятой и к точке. Именно эти различия и позволяют фиксировать части предложений более крупные, основные и указывать на внутреннее членение этих частей. Например: Небо тяжело и мрачно, с него неустанно сыпались еле видные глазом капельки дождя; печальную элегию в природе вокруг меня подчеркивали две обломанные и уродливые ветлы и опрокинутая вверх дном лодка у их корней (М. Г.). При общей функциональной значимости эти знаки оказываются разными по силе своего действия. Именно поэтому запятые чаще оказываются между однородными членами внутри предложения, а точки с запятой - на стыке сложных предложений, соответственно точки - между предложениями. Хотя при особой осложненности структуры однородных членов предложения может возникнуть потребность разделить их более значительным знаком, чем запятая (позиция точки с запятой), и, с другой стороны, в сложном предложении вполне достаточными сигналами членения окажутся запятые, если структура сложного предложения прозрачная, не осложнена внутренними выделениями.