ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 02.09.2025
Просмотров: 8855
Скачиваний: 0
СОДЕРЖАНИЕ
Слово как лексическая и грамматическая единица языка
Лексические омонимы, их типы и роль в языке
Лексические синонимы, их типы и роль в языке
Лексические антонимы, их типы и роль в языке
Заимствованные слова в русском языке
Заимствования из родственных славянских языков
Заимствования из неславянских языков
Лексика профессиональная и терминологическая
Лексика социально ограниченного употребления
Типы фразеологических оборотов по мотивированности значения и семантической слитности
Лексико-грамматическая характеристика фразеологизмов и фразеологизированных выражений
Фразеологизмы и фразеологизированные обороты, заимствованные из других языков
Разговорные фразеологизмы и фразеологизированные обороты
Книжные фразеологизмы и фразеологизированные выражения
Словари диалектные (областные)
Словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов
Грамматические словари. Словари правильностей
Словари языка писателей. Словари эпитетов
Фонетические единицы русского языка
Основной закон слогораздела в русском языке
Звуковые законы в области согласных звуков
Гласные звуки и их классификация
Звуковой закон в области гласных звуков
Звуковые изменения в современном русском литературном языке
Понятие сильной и слабой фонемы
Система согласных фонем современного русского литературного языка
Русское литературное произношение в его историческом развитии
Произношение гласных во всех предударных слогах, кроме первого
Произношение гласных в заударных слогах
Произношение твердых и мягких согласных
Произношение сочетаний согласных
Русский алфавит и названия букв
Соотношение между русской фонетикой и графикой
Морфологический характер русского правописания
Традиционные и дифференцирующие написания
Слитные, полуслитные и раздельные написания
Краткие сведения из истории русской графики и орфографии
Продуктивность словообразующих и формообразующих аффиксов
Непроизводные и производные основы
Семантическое и фонетическое ослабление непроизводной основы
Соотносительность производной и производящей основ
Изменения в морфологическом составе слова
Грамматические категории, грамматические значения и грамматические формы
Основные способы выражения грамматических значений
Взаимодействие лексических и грамматических значений в слове
Общая характеристика частей речи современного русского языка
Переходные явления в области частей речи
Существительные одушевленные и неодушевленные
Существительные, соотнесенные с отвлеченными понятиями
Колебания в роде имен существительных
Род несклоняемых существительных
Существительные, имеющие только формы единственного числа
Существительные, имеющие только формы множественного числа
Роль предлогов в выражении значений падежей
Несклоняемые имена существительные
Ударение при склонении имен существительных
Суффиксальное, суффиксально-префиксальное и бессуффиксальное словообразование
Образование имен существительных путем сложения основ
Переход слов других частей речи в имена существительные
Переход существительных в другие части речи
Разряды имен прилагательных по значению
Переход относительных прилагательных в качественные
Понятие о степенях сравнения качественных прилагательных
Способы образования форм сравнительной степени
Способы образования форм превосходной степени
Суффиксальный способ образования прилагательных
Префиксальный способ образования прилагательных
Переход слов других частей речи в прилагательные
Переход прилагательных в другие части речи
Морфологические особенности количественных числительных
Склонение количественных числительных
Синтаксические особенности количественных числительных
Числительные полтора, полторы, полтораста
Неопределенно-количественные слова
Разряды местоимений по значению
6. Определительные местоимениясам, самый, весь, всякий, каждый, иной отличаются друг от друга.
Переход местоимений в другие части речи
Употребление других частей речи в роли местоимений
Спрягаемые и неспрягаемые формы глагола и их синтаксическая роль
Неопределенная форма глагола, ее значение, образование и синтаксическое использование
Глаголы, не имеющие парных форм другого вида
Глаголы, не имеющие парных форм другого вида
Глаголы переходные и непереходные
Основные залоги и их образование
Основные значения и употребление форм времени
Формы причастий и их образование
Переход причастий в имена прилагательные
Деепричастие как форма глагольно-наречного образования
Категория времени у деепричастий
Переход деепричастий в наречия
Разряды наречий по образованию
Наречия, образованные от имен прилагательных и причастий
Наречия, образованные от имен существительных
Наречия, образованные от имен числительных
Наречия, образованные от местоимений
Разряды безлично-предикативных слов по значению
Разряды безлично-предикативных слов по образованию
Вопрос о безлично-предикативных словах в грамматической литературе
Словообразующие и формообразующие частицы
Лексико-грамматическое своеобразие модальных слов
Разряды междометий по значению
Группы междометий по способу образования и происхождению
Типы словосочетаний по их структуре
Типы словосочетаний в зависимости от лексико-грамматических свойств главного слова
Синтаксические отношения между компонентами словосочетаний
Способы выражения синтаксических отношений в словосочетании и в предложении
Виды синтаксической связи в словосочетании и в предложении
Предложения реальной и ирреальной модальности. Предложения утвердительные и отрицательные
Повествовательные, вопросительные и побудительные предложения
Второстепенные члены предложения, их синтаксическая функция
Выражение подлежащего словосочетаниями
Глагольное сказуемое, формально неуподобленное подлежащему
Осложненное глагольное сказуемое
Дополнения в действительных и страдательных оборотах
Виды обстоятельств по значению
Коммуникативное, синтаксическое и стилистическое значение порядка слов
Место подлежащего и сказуемого в простом предложении
Место дополнения в предложении
Место определения в предложении
Место обстоятельств в предложении
Определенно-личные предложения
Неопределенно-личные предложения
Конструкции, по форме совпадающие с номинативными предложениями
Неполные предложения в диалогической речи
Эллиптические предложения (предложения с нулевым сказуемым)
Согласование определений с определяемым словом
Предлоги при однородных членах
Обобщающие слова при однородных членах предложения
Обособленные согласованные определения
Обособленные несогласованные определения
Обособленные обстоятельства, выраженные деепричастиями и деепричастными оборотами
Обособленные обстоятельства, выраженные именами существительными и наречиями
Обособление оборотов со значением включения, исключения, замещения
Обособление уточняющих, пояснительных и присоединительных членов предложения
Структурно-грамматические типы присоединительных конструкций
Союзные присоединительные конструкции
Бессоюзные присоединительные конструкции
Сочинение и подчинение в сложном предложении
Средства выражения отношений между частями сложного предложения
Сложносочиненные предложения, выражающие присоединительные отношения
Краткая история вопроса о сложноподчиненном предложении
Сложноподчиненные предложения с присловной и неприсловной зависимостью частей
Грамматические средства связи частей в сложноподчиненном предложении
Семантико-структурные типы сложноподчиненных предложений
Сложноподчиненные предложения с определительной придаточной частью
Присубстантивно-определительные предложения
Приместоименно-определительные предложения
Сложноподчиненные предложения с изъяснительной придаточной частью
Изъяснительные придаточные с союзным подчинением
Изъяснительные придаточные с относительным подчинением
Употребление соотносительных слов при изъяснительных придаточных
Сложноподчиненные предложения с придаточной частью времени
Сложные предложения с отношением одновременности
Сложные предложения с отношением разновременности
Сложноподчиненные предложения с придаточной частью места
Сложноподчиненные предложения с придаточной частью причины
Сложноподчиненные предложения с придаточной частью образа действия, меры и степени
Сложноподчиненные предложения с придаточной частью сравнительной
Сложноподчиненные предложения с придаточной частью условной
Сложноподчиненные предложения с придаточной частью уступительной
Сложноподчиненные предложения с придаточной частью следствия
Сложноподчиненные предложения с придаточной частью цели
Сложноподчиненные предложения с придаточной частью присоединительной
Сложноподчиненные предложения с сопоставительными отношениями между частями
Сложноподчиненные предложения с пояснительными отношениями между частями
Сложноподчиненные предложения с несколькими главными частями и одной придаточной
Виды бессоюзных сложных предложений
Разновидности сложных синтаксических конструкций
Структурные особенности сложных синтаксических целых
Структурные особенности сложных синтаксических целых
Абзац и сложное синтаксическое целое
Однако явное функциональное сходство этих знаков вовсе не означает их тождества. Например, не удается эксперимент с взаимозаменяемостью запятой и точки с запятой при однородных членах, связанных противительными отношениями. Точка с запятой подходит только при передаче отношений перечисления. Следовательно, точка с запятой, в сравнении с запятой, - знак более ограниченного употребления. Выявляется закономерность: на месте точки с запятой всегда можно поставить запятую (такой знак может быть менее выразительным, но отнюдь не ошибочным), однако далеко не каждую запятую можно заменить точкой с запятой. То же и с точкой: запятая (пусть с некоторыми неудобствами для восприятия текста из-за его чрезмерной осложнённости) может заменить точку и объединить предложения в одно сложное, однако точка не всегда способна качественно уподобиться запятой. Ср.: Одно время я всерьез думал стать моряком. Но вскоре мечта о писательстве вытеснила все остальное (Пауст.). - Одно время я всерьез думал стать моряком, но вскоре мечта о писательстве вытеснила все остальное.
Итак, запятая, точка с запятой, точка выстраиваются в функционально объединенный ряд, который представляет собой постепенное восхождение от знака, минимально отделяющего друг от друга однородные синтаксические единицы (запятая), через знак «средней делимости» (точка с запятой) к знаку, членящему текст на отдельные единицы высказывания (точка). Но такое обобщенное сходство при количественном различии отнюдь не означает семантического тождества, что обнаруживается при выявлении однонаправленности взаимозаменяемости знаков: взаимозаменяемость возможна при направленности от точки к точке с запятой и запятой и не всегда возможна при направленности от запятой к точке с запятой и к точке.
Многоточие наряду с общей отделительной функцией обладает рядом конкретных, разнообразных значений, которые чаще всего отражают эмоциональную окраску речи. Это знак, передающий недосказанность, недоговоренность, прерванность мысли, часто - ее затрудненность, вызванную либо большим эмоциональным напряжением, либо причинами иного плана, например: - Звезда упала... - проговорил Мейер, кутаясь в пальто (Ч.); - Такие-то дела, дорогой мой... - начал он опять, ласково глядя на следователя (Ч.); - И ушла я... ушла куда глаза мои глядят (Ч.); - О чем же ты думаешь, милая? - О детях, о тебе... о своей жизни. Я ведь, Алеша, много пережила. Как начнешь вспоминать, как начнешь... Господи боже мой! - Она засмеялась (Ч.).
Многоточие может передавать многозначительность сказанного, указывать на подтекст, скрытый смысл, может подчеркивать алогизм. Например: Вот таким он [Мануэль] запомнился мне: невысокий человек с кудрявой, окладистой, иссиня-черной бородой на умном тонком лице - один на поле... А за спиной у него уже раздавались выстрелы - перестрелка из центра города сместилась к территории аэропорта... (Комс. правда); Дождь... в наказание (Комс. правда).
Двоеточие предупреждает о последующем разъяснении и пояснении. Эта функция знака раскрывается разными значениями: причинной обусловленности, обоснования, раскрытия содержания, конкретизации общего понятия. Например: Светлый день пришел: на земле снег лежал, на небе облака растаяли, солнце показалось (Пришв.); Гарт поворачивал голову к окну, и предчувствие сбывалось: безветрие и бледная осень стояли над городом (Пауст.).
Тире - знак очень широкого употребления. Оно означает всевозможные пропуски: пропуск связки в сказуемом, пропуск членов предложения в неполных и эллиптических предложениях, пропуск противительных союзов. Например: Самый ужасный из местных ветров - новороссийская бора (Пауст.); Кроме того, приходилось посылать деньги одной тетке во Владивосток, а другой - в Киев (Пауст.). Вторая функция тире - смысловая: передача значений условия, времени, сравнения, следствия, противопоставления и сопоставления, в тех случаях, когда эти значения не выражены лексически; в конечном счете это тоже фиксация своеобразных пропусков. Например: Она вспомнила Винклера - мертвая тоска внезапно сжала ей сердце и вернула силы (Пауст.); Биться в одиночку - жизни не перевернуть (Н. Остр.).
Тире может быть и показателем «неожиданности» - смысловой, композиционной, интонационной; в таких случаях знак передает эмоциональную напряженность речи (динамичность, резкость, быструю смену событий и т.д.). Например: Казалось еще одна минута - и конвойные бросятся к нему (Пауст.); И когда был еще один скачок рассвета - бледное пятно оказалось лицом человека (Пришв.).
Как формальный знак-разграничитель, тире употребляется, например, при оформлении прямой речи, при разграничении реплик диалога: - Ты очень устал, Ефим? - Я не могу быть усталым, я должен работать весь день... (Пришв.).
Знаки вопросительный и восклицательный оформляют соответствующие предложения: - Какая тишь! Деревья-то, как восковые! (Пришв.); Где вы видели такое прозрачное море? Нигде! Когда вы жили среди таких добрых и честных людей? Никогда! (Пауст.).
Абзацный отступ служит цели выделения значимых частей текста. Причины же выделения могут быть различными, и поэтому конкретные функции абзаца привязаны к целевой установке текста. Например, при разграничении реплик диалога абзац является формальным средством такого разграничения. В монологически организованном тексте абзац выполняет либо логико-смысловую функцию (делит текст на логически и по смыслу - тематически - объединяемые части), при которой фиксируется последовательный переход от одной мысли к другой, либо функцию экспрессивно-эмоциональную, когда абзац разрывает логико-смысловую последовательность высказываний, и тогда служит ярким стилистическим средством выделения.
Специфика абзацного членения определяется целевой установкой самого текста, его композиционными особенностями, в текстах художественных - к тому же еще и авторской модальностью.
Знаки выделяющие - запятые, тире, скобки - выделяют в предложении особо значимые части; особая значимость проявляется в дополнительной смысловой нагрузке (обособленные члены предложения), в специфической функции (обращения, междометия, вводные слова, словосочетания и предложения), в передаче добавочных сообщений (вставные конструкции). Разница в степени выделенности подчеркивается выбором выделительных знаков: по степени выделительной значимости знаки образуют градационный ряд от запятых (меньшая степень) к тире (средняя степень) и, наконец, к скобкам (высшая степень выделенности, граничащая с полным выключением конструкции из состава предложения, например, при оформлении вставок к абзацу, т.е. за пределами предложения). Примеры: Крестьянские кони, согнанные в ночное на луга, дико смотрят на белые звезды электрических фонарей, повисшие в далеком лесу, и всхрапывают от страха (Пауст.); В лугах - в землянках и шалашах - живут болтливые старики (Пауст.); На некоторых мшарах (на Красном болоте и на болоте Пильном) уже началась добыча торфа (Пауст.).
Выделительные знаки различаются не только степенью передаваемого ими выделения, но и функционально. В последнем смысле однозначными являются только скобки - они выделяют только вставки, т.е. дополнительные сообщения. Что же касается запятых и тире, то их функции шире и разнообразнее: они могут передавать различные смысловые, интонационные и акцентные тонкости (особенно тире). Например: У нас уже падал снег, но только стаял, а в лесу под елочкой - смотришь - и сидит заяц (Пауст.); Все это лето я узнавал наново - на ощупь, на вкус, на запах - много новых слов, бывших до той поры хотя и известными мне, но далекими и непережитыми (Пауст.); Чаще всего зарницы бывают в июле, когда созревают хлеба. Поэтому и существует народное поверье, что зарницы «зарят хлеб», - освещают его по ночам - и от этого хлеб наливается быстрее (Пауст.); Вечерняя заря начинается, когда солнце уже зайдет за край земли. Тогда она овладевает меркнущим небом, разливает по нему множество красок - от червонного золота до бирюзы - и медленно переходит в поздние сумерки и в ночь (Пауст.).
Выделительным знаком являются и кавычки. Общая функциональная однозначность кавычек (выделительная) не мешает им иметь разнообразные частные значения.
Прежде всего кавычки выделяют в тексте чужую речь - отдельные слова, принадлежащие другому автору, цитаты, прямую речь. Например: Мальчик сказал «смотреть грома», и я вспомнил слова из «Божественной комедии» Данте о том, что «солнца луч умолк» (Пауст.); О слепом дожде, идущем при солнце, в народе говорят: «Царевна плачет» (Пауст.).
Выделение кавычками может быть и иного плана: выделяются необычно употребленные автором слова, - например, слова малоупотребительные, иностилевые, употребленные в ироническом смысле, в противоположном значении, с двойным значением и т.д. Например: А какая крылатая романтика живет во всех этих фрегатах и баркантинах, шхунах и клиперах, вантах и реях, кабестанах и адмиралтейских якорях, «собачьих» вахтах, звоне склянок и лагах, гуле машинных турбин, сиренах, кормовых флагах, полных штормах, тайфунах, туманах, ослепительных штилях, плавучих маяках, «приглубых» берегах и «обрубистых» мысах, узлах и кабельтовых - во всем том, что Александр Грин называл «живописным трудом мореплавания» (Пауст.); А если по новому закону жить, то никаких «вдруг» быть не может, всему есть причины (Пришв.); А задаток уже показывается в руке старшего из «энтих» (Пришв.); Соседи решили, что мусорщик «тронулся» (Пауст.).
Кавычки служат средством выделения различных названий - орденов и медалей, литературных произведений, газет, журналов; предприятий, организаций; производственных изделий, марок машин; сортов растений и т.д. Например: Все созданное Пришвиным: и первые его вещи - «В краю непуганых птиц» и «Колобок» и последующие - «Календарь природы», «Кладовая солнца», многочисленные его рассказы и, наконец, тончайший, как бы сотканный из утреннего света, ключевой воды и тихо говорящих листьев «Жень-шень» - все это полно прекрасной сущностью жизни (Пауст.); Он печатался под псевдонимом «Мультатули». По-латыни это означает «Многострадальный» (Пауст.).
Общие функции знаков препинания, а также более частные, реализуемые в семантико-грамматических условиях конкретных текстов, создают почву для индивидуального использования знаков пунктуационной системы. Такие знаки связаны с авторским осмыслением написанного, обычно они передают эмоциональный строй речи и входят в понятие «слога писателя». Пунктуация выдающихся мастеров художественного слова - свидетельство богатства ее стилистических возможностей.
Главный принцип индивидуального осмысления знаков препинания заключается не в забвении их функциональной значимости, а в применении знаков в новых, необычных для них (с точки зрения нормативных правил) контекстуальных условиях. Например, тире у М. Горького в позициях, где правилами предусмотрена запятая или отсутствие знака (тире после обращения; тире между подлежащим и сказуемым - личным глаголом, при выделении сравнительных оборотов и т.д.); тире у А. Блока (после частиц, наречных слов с обобщенным обстоятельственным значением) также расширяет сферу своего применения; особой изощренности при употреблении тире достигает М. Цветаева: оно помогает ей «развести» слова при чрезмерной смысловой сжатости, спрессованности ее строки - как поэтической, так и прозаической. Известно также пристрастие И. Бабеля к точке, А. Толстого - к тире и т.д. То есть знаки «авторские» - это знаки излюбленные, отражающие своеобразие ритмики и интонации текста, применение таких знаков препинания включается в авторскую систему литературно-художественных приемов.
Возможность авторского применения знаков - свидетельство гибкости русской пунктуации, высокой степени ее развитости.