ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 29.01.2026
Просмотров: 50
Скачиваний: 0
Определение, стоящее перед числительными два, три, четыре, независимо от рода ставится в форме именительного падежа множественного числа.
Каждые два часа, последние два предложения, лучшие три песни.
Исключение составляют прилагательные целый, добрый, полный.
Целых два месяца, полных три недели, добрых двое суток.
3. Если определение относится к двум или нескольким существительным, то оно может стоять или в единственном, или во множественном числе. Как правильно: Я не видел моего/моих брата и сестру? Мой/мои отец и мать?
Определение ставится в форме единственного числа, если по смыслу сочетания ясно, что оно относится не только к первому существительному, но и к остальным: морской прилив и отлив; летний жар и зной; уличный шум и грохот; российская печать, радио и телевидение; написать свой адрес, имя, отчество.
Когда может возникнуть неясность, определение ставится в форме множественного числа: способные студент и студентка, восемнадцатилетние юноша и девушка, каменные дом и гараж.
4. При одном существительном могут стоять два определения. Как правильно: Владеет немецким и французским языком/языками? Жители нашего и соседнего дома/домов? Существительные мужского и среднего рода/родов?
Имя существительное ставится в форме единственного числа:
1) если это существительное не употребляется в форме множественного числа: научный и технический прогресс; тяжелая и легкая атлетика; политическое, экономическое и культурное сотрудничество стран;
2) если это существительное имеет во множественном числе иное значение, чем в единственном: железнодорожный и водный транспорт (в значении «средство сообщения»), тогда как транспорты (с продовольствием) обозначают «поезда или морские суда, предназначенные для перевозки чего-либо»; молодежное и студенческое движение (ср.: ритмические движения);
3) если перечисленные разновидности предметов тесно связаны между собой по смыслу, образуют сочетания терминологического характера: в настоящем и будущем времени; головной и спинной мозг; брюшной и сыпной тиф; в правой и левой руке (половине, стороне); вирусный и простой грипп;
4) часто, если определения выражены порядковыми числительными или местоименными прилагательными: между пятым и шестым ребром, студенты первого и второго курса, у моего и твоего отца, в том и другом случае, у этой и той команды, шахматисты первой и второй категории;
5) если определения соединены разделительными, противительными или сопоставительными союзами: песчаная или глиняная почва; то на северной, то на западной трибуне стадиона; как в этом, так и в соседнем доме; не только большая, но и маленькая комната; не норвежский, а голландский конькобежец.
Существительное ставится во множественном числе, если подчеркивается наличие нескольких предметов: золотая и серебряная медали; английский и французский языки; российская и итальянская футбольные команды; в 19 и 20 веках; разрыв между первым и последним гонщиками; биологический и химический методы, соляная и серная кислоты.
Значение множественности может оказать свое влияние и в тех случаях, когда определения выражены порядковыми числительными: первая и вторая мировые войны; первая и вторая редакции романа; четвертое и пятое места поделили; совпадает с первым и вторым этапами.
Географические названия, выступающие в роли приложения при нарицательном существительном – родовом названии, в большинстве случаев не согласуются в косвенных падежах с определяемым словом, но возможны случаи согласования. Согласуются названия городов, деревень, сел, а также названия рек: в городе Москве, под селом Бородином, на реке Днепре. Не согласуются названия озер, заливов, проливов, каналов, островов, гор, пустынь, портов, станций и т.п.: на озере Байкал, на острове Кипр, в пустыне Сахара, на станции Орел, в порту Одесса.
Особенно много споров вокруг вопроса, склоняются ли названия населенных пунктов вроде «Беляево» , «Митино», «Измайлово», «Косово». Оказывается, традиция не склонять такие названия пошла со времен Великой Отечественной войны: сводки Информбюро должны быть абсолютно точны, и поэтому названия очередных занятых городов произносились только в именительном падеже. Но сейчас-то не война, так что склонять надо.
Названия зарубежных стран, имеющих в своем составе слово Республика, согласуются, если имеют форму женского рода на –ия, и не согласуются, если выражены формой мужского рода: в Республике Индии, с Республикой Турцией, но столица Республики Судан, посол Республики Ливан.
Названия улиц в форме женского рода согласуются, в форме мужского не согласуются: на улице Сретенке, на углу улицы Петровки, но на улице Арбат.
Трудные случаи именного и глагольного управления
1. Важное значение для построения предложений имеет правильный выбор падежа и предлога. Иногда вместо беспредложных конструкций неправильно употребляются предложные сочетания: оперировать с этими данными, вместо этими данными…, разъяснение о смысле указа, вместо разъяснение смысла указа. Нередко встречается неправильный выбор предлога или неуместное его использование: указал о том, что…, вместо указал на то, что…
2. При использовании синонимичных предлогов для обозначения причинно-следственных отношений ввиду, вследствие, благодаря, в силу нужно помнить, что они не потеряли полностью первоначального лексического значения, связанного со значением их корней. Поэтому нежелательны такие выражения, как ввиду прошедших дождей (ввиду предполагает что-то предстоящее), вследствие предстоящего отъезда (отъезд только предстоит и нельзя говорить о его последствиях), благодаря травме…(едва ли можно за травму благодарить) и т.п. Универсален для всех случаев обозначения причины предлог по причине (чего?).
3. Следует различать конструкции со словами, близкими по значению или однокоренными, но требующими различного управления (разных падежей). Например, беспокоиться о ком-либо, но тревожиться за кого-нибудь; уверенность в чем-либо, но вера во что-либо, воплощение во что-либо (в жизнь), но претворение в чем-либо (в практике); идентичный чему-либо, но сходный с чем-либо; обидеться на что-либо, но обижен чем-либо; обрадоваться чему-либо, но обрадован чем-либо; обращать внимание на что-либо (на недостатки), но уделять внимание чему- либо (каждому); основываться на чем-либо (на эксперименте), но обосновывать чем-либо (экспериментом); отзыв о чем-либо (о книге), но рецензия на что-либо (на книгу); потерпеть поражение от кого-либо (от чемпиона), но проиграть кому-либо (чемпиону); превосходство над чем-либо (над старым), но преимущество перед чем-либо (перед старым); различать что и что (дело и безделье), но отличать что от чего (плохое от хорошего); уплатить за что-либо (за проезд), но оплатить что-либо (проезд) и т.д.