Файл: А.А. Юрченко Немецкий язык. Контрольные задания для студентов заочной формы обучения (сокращенные сроки обучения).pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 29.05.2024

Просмотров: 64

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

34

2. Die Landwirtschaft hat vor allem die Aufgabe, die Bevölkerung immer besser mit Lebensmitteln zu versorgen. 3. Deshalb ist es notwendig, die landwirtschaftliche Produktion zu steigern. 4. Die Aufgabe der Geologen ist, die ungenutzten Naturreichtümer Sibiriens und des Fernen Ostens zu entdecken. 5. Wir hoffen, mit allen Schwierigkeiten fertigzuwerden.

5. Прочтите текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 2, 3 и 6.

Liechtenstein

1.Das Fürstentum Liechtenstein liegt in Mitteleuropa zwischen der Schweiz und Österreich. Seine Fläche beträgt 157 km2, die Bevölkerung zählt über 26500 Einwohner, die meisten davon sind Österreicher und Deutschschweizer. Die Amtssprache ist Deutsch. Die Hauptstadt ist Vaduz. Das Land ist in 2 Verwaltungsbezirke eingeteilt mit je 5 und 6 Gemeinden.

2.Das Fürstentum ist 1719 gegründet. Unabhängig ist der Staat 1866 geworden. Seit 1924 ist Liechtenstein in Währungsund Zollunion mit der Schweiz verbunden, sie vertritt auch das Land im Ausland seit 1919.

3.Liechtenstein ist eine konstitutionelle Monarchie seit 1921. Das Staatsoberhaupt ist der Fürst. Das gesetzgebende Organ ist der Landtag (das Parlament), der aus 15 auf 4 Jahre gewählten Abgeordneten besteht. Der Fürst ernennt eine Koalitionsregierung, die aus 4 Ministern und dem Regierungschef besteht. Die politische Macht teilen die Fortschrittliche Bürgerpartei (FBP) und die Vaterländische Union (VU). Die linke Christlich-Soziale Partei (CSP) hat keine Vertreter im Parlament.

4.Hauptbedeutung für die Wirtschaft des Fürstentums hat die exportorientierte Industrie mit Betrieben der Metall-, feinmechanischen, Textil-, Holzund Chemieindustrie. Günstige Steuergesetzgebung ließ zahlreiche ausländische Firmen und multinationale Konzerne ihren Sitz in Liechtenstein nehmen, die etwa 41 % des Steueraufkommens bringen. Weitere 38 % kommen aus dem Verkauf von Briefmarken und aus Postgebühren.

КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ № 4

Проработайте следующие разделы по учебнику.

1. Конструкция haben или sein + zu + инфинитив. 2. Распространенное определение. 3. Причастие I (Partizip I) c zu в функции опреде-

35

ления. 4. Обособленный причастный оборот. 5. Местоименные наречия. 6. Словообразование и управление глаголов.

После проработки указанного выше материала приступайте к выполнению вашего варианта письменного задания.

I вариант контрольного задания № 4

1.Из данных предложений выпишите и переведите те, в которых глагол haben выражает долженствование.

1.Das Laboratorium hat moderne optische Geräte. 2. Der Gelehrte hat wichtige Untersuchungen durchzuführen. 3. Der Beobachter hat die Entfernung bis zum Objekt festzustellen.

2.Из данных предложений выпишите и переведите те, в которых глагол sein выражает долженствование или возможность.

1.Das neue Meßgerät ist in einem Betrieb zu prüfen. 2. Mein Bruder ist als Gast nach der BRD gefahren. 3. Die Prüfung der Maschine ist unbedingt heute durchzuführen.

3.Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное), переведите предложения.

Образец: Die (an den zahlreichen Hochschulen unseres Landes ausgebildeten) Fachleute arbeiten auf allen Gebieten der Volkswirtschaft.

Специалисты, подготовленные в многочисленных вузах нашей страны, работают во всех областях народного хозяйства.

1. Die von den Raumfahrern. gesammelten wertvollen Informationen haben große Bedeutung für die Entwicklung der Volkswirtschaft. 2. Während des Raumfluges wurden viele Fotoaufnahmen mit der extra für den Weltraumeinsatz hergestellten Kamera gemacht.

4. Перепишите предложения, подчеркните определение, выраженное причастием I c zu, переведите предложения.

1. Es gibt noch viele zu lösende Probleme des Raumfluges. 2. Das in den nächsten Jahren zu erfüllende Forschungsprogramm hat eine große Bedeutung für die Wissenschaft.


36

5.Перепишите и переведите предложения с обособленными причастными оборотами.

1.Nach den neuen Grundsätzen konstruiert, mißt das Gerät mit einer besonders hohen Präzision. 2. Die Möglichkeiten der modernen Meßtechnik nutzend, können die Gelehrten gegenwärtig elektromagnetische Strahlung untersuchen.

6.Прочтите текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1, 2 и 3.

Orbitalstationen

1.Der Entwicklungsstand der Orbitalstationen ist am Beispiel der sowjetischen Station Salut 6, deutlich zu erkennen. Viele Besatzungen, darunter einige internationale, haben damit Raumflugrekorde aufgestellt und eine große Anzahl von Forschungen und Experimenten durchgeführt.

2.Als die Erschließung des Weltraumes nur begann, bezweifelten einige Wissenschaftler, daß der Mensch aktiv im Weltraum arbeiten kann. Sie schlugen deshalb vor, alle Vorgänge im Raumschiff zu automatisieren. Die Praxis hat jedoch erwiesen, daß die Besatzung jede komplizierte Arbeit im Weltraum ebenso erledigen kann wie auf der Erde. Zugleich hat sich etwas anderes herausgestellt: es ist nicht nur kompliziert, sondern auch unrationell, alle Prozesse an Bord zu automatisieren.

3.Beim Einsatz der Systeme und Anlagen ergeben sich häufig Situationen, die in den Anweisungen und Programmen faktisch nicht vorgesehen werden können. Um sie zu meistern, ist das Eingreifen der Besatzung notwendig.

4.Nur aktive Tätigkeit des Menschen im Weltraum konnte den Umfang der Forschungen erweitern und für seine lange Arbeit im Weltraum zuverlässige technische Mittel entwickeln. Deshalb sprechen sich die meisten Wissenschaftler und Forscher dafür aus, die Rolle des Menschen an Bord der Station nicht zu reduzieren, sondern im Gegenteil zu verstärken. Die letzten Flüge von Besatzungen haben die Richtigkeit dieser Ansicht voll und ganz bestätigt.

5.Gleichzeitig hat es sich beim Einsatz der Stationen aber auch gezeigt, daß einige Prozesse unbedingt zu automatisieren sind. Es ist notwendig, die Raumfahrer von der ständigen Überwachung bestimmter Systeme sowie von Arbeiten zu befreien, die von Automaten mühelos erfüllt

werden können. Damit aber die Raumfahrer in den Stationen mit ganzer Kraft arbeiten können, damit ihre Arbeitsfähigkeit bei Langzeitflügen1 nicht

37

sinkt, muß ihrer Arbeit, ihrem täglichen Leben größte Aufmerksamkeit geschenkt werden. Das berücksichtigen auch die Fachleute bei der Verbesserung der Orbitalstationen.

6. Langzeitflüge unserer Raumfahrer sind nicht Selbstzweck, nicht Jagd nach Rekorden. Ihr Ziel ist das Beobachten der Erdatmosphäre und die Durchführung technologischer, medizinischer und biologischer Experimente. Je länger ein Flug dauert, desto mehr Erfahrungen sammelt die Besatzung, desto besser sind die Ergebnisse ihrer Forschungen.

Пояснения к тексту

1 der Langzeitflug – длительный полет

7. Зная содержание текста, укажите номер правильного ответа на следующий вопрос:

Welches Ziel setzen sich unsere Raumfahrer während der Langzeitflüge?

1. Unsere Raumfahrer setzen sich das Ziel, Rekorde aufzustellen.

2.Unsere Raumfahrer setzen sich das Ziel, Beobachtungen und verschiedene Experimente durchzuführen. 3. Unsere Raumfahrer setzen sich das Ziel, die Konstruktion der Orbitalstationen zu ändern.

IIвариант контрольного задания № 4

1.Из данных предложений выпишите и переведите те, в которых глагол haben выражает долженствование.

1.Viele große Betriebe haben jetzt ihre eigenen Rechenzentren. 2. Die neuen elektronischen Geräte haben die erhaltene Information zu verarbeiten.

3.Die Rechenmaschinen haben der Betriebsleitung die nötigen Informationen in einigen Sekunden auszugeben.

2.Из данных предложений выпишите и переведите те, в которых глагол sein выражает долженствование или возможность.

1.Am kosmischen Experiment sind viele Geräte zu verwenden. 2. Die Fotoausnahmen sind nur auf der Anweisung der Leitzentrale zu machen.

3.Die kosmonauten aus vielen Ländern sind in den Weltraum geflogen.

3.Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное), переведите предложения.


38

Образец: Die (an den zahlreichen Hochschulen unseres Landes ausgebildeten) Fachleute arbeiten auf allen Gebieten der Volkswirtschaft.

Специалисты, подготовленные в многочисленных вузах нашей страны, работают во всех областях народного хозяйства.

1. Das unsere Erde umgebende Strahlungsfeld läßt sich in drei Teile gliedern: galaktische Strahlung, Strahlung des Erdmagnetfeldes und die Sonnenstrahlung. 2. Die auf der Erde lebenden Menschen sind gegen die kosmische Strahlung durch die Erdatmosphäre geschützt.

4.Перепишите предложения, подчеркните определение, выраженное причастием I c zu, переведите предложения.

l. Die zu bearbeitende Information wurde vom Lunochod 2 gesammelt.

2.Das zu konstruierende Gerät wird die Sonnenenergie als Energiequelle ausnutzen.

5.Перепишите и переведите предложения с обособленными причастными оборотами.

1.Das Experiment "Glas", von dem Kosmonauten Siegmund Jähn ausgeführt, war für die Herstellung optischer Gläser sehr wichtig. 2. Die Werkstoffe in den Elektrovakuumöfen schmelzend, erhielten die Forscher grundsätzlich neue Ergebnisse.

6.Прочтите текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 3, 4 и 5.

Lunochod erforscht den Mond

1.Am 20. September 1970 lief eine überraschende Meldung um die

Erde. Zum ersten Mal in der Geschichte der Raumfahrt hatte ein Raumflugkörper1 ein ferngesteuertes2 Forschungsgerät auf den Mond

gebracht, wo es eine Bodenprobe entnommen und sie zur Erde geholt hatte. Das war der erste Schritt zur direkten Erforschung der Weltkörper3.

2.Bis zu diesem Zeitpunkt waren schon verschiedene sowjetische und amerikanische Sonden auf dem Mond niedergegangen und hatten viele

wichtige Informationen über seine Oberfläche geliefert. Aber noch nie zuvor hatten unbemannte Raumflugkörper4 Material von der Mondoberfläche in irdische Laboratorien gebracht.

3.Das am 20. September 1970 auf dem Mond gelandete Forschungsgerät – Luna 16 – hatte eine technische bedeutsame Beson-

39

derheit; das Gerät war mit einer Bohranlage ausgestattet. Diese konnte eine Bodenprobe aus einer Tiefe bis zu 35 cm entnehmen.

4.Diesem ersten erfolgreichen Experiment folgte schon im November 1970 ein weiteres. Diesmal handelte es sich darum, einen voll mobilen, also

fahrbaren Forschungsapparat auf die Mondoberfläche zu bringen; Luna 17 bestand zu diesem Zweck aus einem Landteil5 (wie bei Luna 16), auf dem das ferngesteuerte Lunochod I saß.

5.Die Führung und Steuerung des Fahrzeuges (Lunochod I) besorgte eine fünfköpfige Mannschaft in der Leitzentrale auf der Erde. Lunochod I bewegte sich mit der Geschwindigkeit von 3 bis 4 km in der Stunde, seine Gesamtmasse betrug 756 kg, seine größte Höhe 1,54 m.

6.Lunochod I funktionierte bis zum Oktober 1971 und schon im Jahre 1973 setzte Luna 21 das zweite von der Erde gesteuerte fahrende Forschungsgerät auf die Mondoberfläche ab. Lunochod II hatte die gleichen konstruktiven Merkmale wie sein Vorgänger, aber verbesserte Betriebssysteme und eine erweiterte Ausrüstung. Bis zur Beendigung seiner Funktion Anfang 1973 legte Lunochod II rund 27 km auf der Mondoberfläche zurück und übermittelte dabei insgesamt 80000 Fernsehbilder zur Erde.

7.Zusammenfassend läßt sich sagen, daß alle diese erfolgreichen Experimente mit ferngesteuerten mobilen Forschungsgeräten auf dem Mond überzeugend bewiesen, daß eben nach diesem Prinzip eine außerordentlich effektive direkte Erforschung der Weltkörper vorgenommen werden kann.

Ein solches Verfahren ist risikofreier und bei größeren Serien auch ökonomischer als Einsatz bemannte Raumflugkörper6.

Пояснения к тексту

1der Raumflugkörper – летающий космический аппарат

2ferngesteuert – с дистанционным управлением, управляемы на расстоянии

3die Weltkörper – небесные тела

4unbemannte Raumflugkörper – летающие космические аппараты без экипажа на борту

5der Landteil – посадочный отсек

6bemannte Raumflugkörper – летающие космические аппараты с экипажем на борту



40

7. Зная содержание текста, укажите номер правильного ответа на следующий вопрос:

Warum erforschen die Gelehrten den Mond nur mit Hilfe ferngesteuerter unbemannter Raumapparate?

1. Die Gelehrten erforschen den Mond nur mit Hilfe ferngesteuerter unbemannter Raumapparate, weil im Land keine Kosmonauten vorbereitet sind. 2. Die Gelehrten erforschen den Mond nur mit Hilfe ferngesteuerter unbemannter Raumapparate, weil sie keine mächtigen Raketen besitzen. 3. Die Gelehrten erforschen den Mond nur mit Hilfe ferngesteuerter unbemannter Raumapparate, weil dieses Verfahren risikofrei für die Menschen und viel ökonomischer als Einsatz bemannter Raumflugkörper ist.

IIIвариант контрольного задания № 4

1.Из данных предложений выпишите и переведите те, в которых глагол haben выражает долженствование.

l. Die Laboratorien des Instituts haben neue moderne Ausrüstung.

2.Die Mitarbeiter des Labors haben interessante Versuche mit Laserstrahlen durchzufüren. 3. Die Wissenschaftler haben die Anwendungsmöglichkeiten des Laserstahls zu erforschen.

.

2.Из данных предложений выпишите и переведите те, в которых глагол sein выражает долженствование или возможность.

1.Meine Freunde sind gestern um 6 Uhr abends von Moskau abgefahren. 2. Die neuen Apparate sind nur von den Fachleuten zu bedienen.

3.Viele Probleme sind zu lösen.

3.Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное) переведите предложения.

Образец: Die (an den zahlreichen Hochschulen unseres Landes ausgebildeten) Fachleute arbeiten auf allen Gebieten der Volkswirtschaft.

Специалисты, подготовленные в многочисленных вузах нашей страны, работают во всех областях народного хозяйства.

1.Nach der Prüfung der im Meßlaboratorium des Betriebs entwickelten Meßgeräte fand eine lebhafte Diskussion statt. 2. Die Zeit-

41

schrift veröffentlichte einen Artikel über die in den letzten Jahren auf dem Gebiet der Lasertechnik erreichten Leistungen.

4.Перепишите предложения, подчеркните определение, выраженное причастием I c zu, переведите предложения.

l. Das von der Belegschaft des Betriebs einzuführende neue Verfahren wird einen großen wirtschaftlichen Nutzen bringen. 2. Das auf der Konferenz zu besprechende Thema ist für alle Konferenzteilnehmer sehr interessant.

5.Перепишите и переведите предложения с обособленными причастными оборотами.

Auf die Ergebnisse des Versuchs eingehend, betonte der Forscher ihre Bedeutung für die Wissenschaft. 2. Die Laserstrahlen, von den Gelehrten Prochorow und Bassow entdeckt und erforscht, finden jetzt eine breite Anwendung.

6.Прочтите текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 1, 2 и 3.

Anwendung von Lasern

1.Es gibt zahlreiche Beispiele dafür, wie eine Entwicklung1 aus einem physikalischen Laboratorium sehr schnell in der Praxis Anwendung findet. Als Beispiel kann man den Transistor, die Röntgenröhre, den Kernreaktor oder den Laser anführen. In dieser Reihe hält der Laser sicher den Rekord in der Vielfalt der Anwendungen. Der Laserstrahl ist Meßinstrument für kosmische Entfernungen, Skalpell des Chirurgen, Leitstrahl für den Bau von U-Bahntunneln und für die Landung von Flugzeugen; er zeichnet Fernsehbilder, schweißt, schneidet und perforiert.

2.Viele dieser Anwendungen erfordern keine große Leistung des Laserstrahls. So, zum Beispiel, für die Bearbeitung kleinster Teile in der Uhrenindustrie oder in der Elektronik genügen oft Leistungen von einigen Watt.

3.Das Schaffen leistungsstarker Laser erweiterte nicht die bereits in der Praxis vorhandenen Anwendungsgebiete, sondern erschloß auch prinzipiell ganz neue Möglichkeiten.

4.Die im Laserstrahl geschaffene Temperatur kann 80 Millionen Kelvin3 übersteigen und ist für die Erwärmung bis zu extrem hohen Temperaturen geeignet. Geringe Stoffmengen können so schon heute auf