Файл: 11. Рабочие будни.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 25.10.2023

Просмотров: 23

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

11. Рабочие будни

А. Коммерческий юрист компании.

Софи Бриттл рассказывает о своей работе в Милтон Динс.

«Я партнер среднестатистической региональной юридической фирмы, работаю в коммерческом отделе компании. Я возглавляю команду из восьми человек, состоящую из шести юристов и двух помощников юристов — юристов-исследователей, которые занимаются проектами для клиентов из государственного сектора. Нашим основным клиентом является Государственный департамент. Нам поручено консультировать и действовать в рамках проекта Инициатива частного финансирования, также известной как PFI. Это предполагает проведение переговоров с рядом других сторон, включая спонсоров, строительных подрядчиков, управление объектами, и обеспечение того, чтобы цели и задачи клиента были достигнуты, а их и интересы защищены наилучшим образом.

Значительная часть моего времени уходит на встречи со сторонами. Поскольку эти сделки являются сложными, в совещаниях участвуют все стороны и их юрисконсульты. Я должна убедиться, что ассистент адвоката делает подробные записи. По итогам встречи подготавливаются и рассылаются на утверждение документы, отражающие согласованные условия.

В рамках практики я являюсь членом исполнительного комитета и несу ответственность за аспекты финансового управления в рамках отдела. Я также занимаюсь подбором, обучением и развитием сотрудников отдела. В течение рабочего дня в качестве работника я должна совмещать оплачиваемую работу для клиентов с административными обязанностями.
В. Юридический секретарь.

Помощник адвоката инструктирует Мари Лапотайр, юридического секретаря департамента торговли:

Адвокат: Я только что отправила Вам звуковые файлы с протоколами вчерашней встречи. Есть способ напечатать их раньше всего остального? Я знаю, что у Вас сейчас много работы.

Мари: Нет проблем. Вы хотите, чтобы я разослала их по электронной почте, и как только закончу, получить в печатном виде и занести в дело?

Адвокат: Пожалуйста. Я буду бегать между собраниями большую часть дня, но если у меня будет минутка, я быстро просмотрю распечатку и отмечу любые изменения. Не ждите, пока я сделаю это, прежде чем опубликовать проект - есть пункты, по которым помощники юристов должны поработать.


Мари: Хорошо, я соберу все копии. Что-нибудь еще? Я положила всю документацию для проекта Ангел на ваш стол. Я не знаю, готов ли он к выходу?

Адвокат: Я видел, спасибо. Нет, мне нужно убедиться, что клиент доволен последними пунктами, которые хочет спонсор. Кроме того, я думаю, что они могли договориться о дополнительных уступках, так что мне придется вернуться к ним.

Мари: Хорошо. Кстати, я думаю, Ваше сообщение об отсутствии на работе все еще актуально, хотя дата неверна. Не волнуйтесь, я изменю его. Ваши звонки все еще поступают на мой телефон, так что я продолжу принимать сообщения.
11.1.

1. best interests

2. all parties meeting

3. terms agreed

4. chargeable work
11.2.

1 - a significant proportion of

2 - a large part of

3 - a substantial amount of
11.3.

1. sound files with the minutes on

2. copying everyone in / circulating them by email

3. getting a hard copy of

4. marks up

5. type them up

6. get back to them

7. get on

12. Судьи.

А. Назначения судей в Англии и Уэльсе

Акт парламента устанавливает обязательные требования для большинства судебных должностей. Кандидаты должны иметь опыт работы юристом или судьей в течение определенного времени и должны соответствовать другим установленным законом требованиям для определенных должностей. Порядок отбора судей определяется иерархической структурой судов. Опыт, накопленный в качестве судьи в суде низшей инстанции, является одним из требований для назначения в суд более высокой инстанции. Назначения старших должностных лиц в Апелляционный суд и Высокий суд производятся королевой по рекомендации премьер-министра. Министр, в настоящее время по рекомендации лорда-канцлера - старшего члена правительства и главы судебной системы.
В. Подготовка судей.

Совет по судебным исследованиям (JSB) отвечает за обучение судей, мировых судей и членов трибуналов в Англии и Уэльсе. Совет, как правило, организует следующее для назначенного регистратора в Королевском суде: вводный курс; посещение пенитенциарных учреждений, исправительных учреждений и учреждений для несовершеннолетних правонарушителей; встречи с персоналом Службы пробации, которая занимается преступниками, часто молодыми правонарушителями, которых не отправляют в тюрьму, если они не совершат повторных преступлений, но которые находятся под надзором сотрудника службы пробации.

В течение определенного периода времени назначенное лицо будет заседать в составе Коллегии - в районе полномочий судьи - с окружным судьей. В течение первой недели после назначения он будет находиться под надзором окружного судьи. Практические руководящие принципы для судей изложены в судебных книгах (пособии для судей).
С. Гражданские суды: приговоры и судебные постановления.

Судьи гражданских судов могут налагать штрафы, назначать тюремное заключение (обычно от 28 дней до шести месяцев) или выносить условные приговоры, если только правонарушитель не совершит другого преступления. Заявитель может добиваться судебного запрета - приказа - против ответчика. Суд может вынести обеспечительный запрет, то есть временный, чтобы помешать ответчику сделать что-либо до рассмотрения заявления. Судья может принять или отклонить судебный запрет в отношении юридического лица на совершение или неисполнение конкретных действий. В качестве альтернативы судья может потребовать от соответствующей стороны обязательства или обещания в ходе слушания.
12.1.

1. District Judge (Magistrates' Court)

2. Circuit Judge

3. Lord of Appeal in Ordinary

4. Lord Justice of Appeal
12.2.

1. the Bench

2. the Judiciary

3. the judicial office

4. penal establishment

12.3.

1. suspended

2. imprisonment

3. applicant

4. undertaking

5. injunction

6. interim injunction
13. Структура и практика юридической фирмы

А. Крупная британская юридическая фирма Anchor Robbins объявляет тендер на предоставление юридических услуг местному органу власти. В первом разделе тендерной документации изложена структура фирмы и широта экспертизы. Как правило, описания сфер деятельности и опыта юридических фирм составлены в весьма позитивной формулировке.

1 Ресурсы и экспертиза Аnchor Robbins'

1.1. Общие сведения

Персонал

282 сотрудника, включая 38 партнеров, 62 адвоката, 12 других юристов, 14 старших юристов и 10 адвокатов-стажеров, а также технический, секретарский и вспомогательный персонал.

Структура.

У нас есть три специализированных области:

Коммерческая собственность включает в себя государственный сектор, строительство, планирование и окружающую среду.

Коммерческая компания включает в себя банковское дело, проектное финансирование, закупки, трудоустройство и пенсионное обеспечение.

Частный клиент предлагает завещания, трасты и оформление завещаний, налоговое планирование и передачу жилья.
Услуги.

Мы предоставляем все необходимые вам услуги. Руководитель нашей проектной группы Ян Стивенсон возглавит команду, предоставляющую вам юридические услуги.
1.2 Профессиональное страхование 

Мы предоставили полную информацию о нашем текущем страховом полисе профессионального страхования в нашем Предквалификационном вопроснике (PPQ). Условия нашего покрытия пересматриваются ежегодно.
1.3. Ресурсы и специальные знания.

Опыт и структура:

В каждом из наших отделов работают специализированные команды под руководством партнеров, которые гарантируют, что мы можем использовать высококачественные профессиональные знания и предоставлять комплексные услуги нашим клиентам. Более подробная информация о нашей группе по проектам приводится ниже (З).
Обязательство:

Мы стремимся предвидеть потребности наших клиентов и удовлетворять их. Основополагающее значение для этого имеет приверженность каждого руководителя команды всестороннему пониманию приоритетов и бизнеса наших клиентов.
Информационные технологии:

Мы вложили значительные средства в наши системы информационных технологий, чтобы предоставить поддержку и ресурсы, в которых нуждаются наши юристы. Наши системы позволяют нам передавать ноу-хау в доступную для поиска базу данных, используя ссылки на судебные дела и законодательство, отслеживать рабочие нагрузки, измерять результаты и более эффективного планирования на будущее. Стабильность и безопасность нашей системы имеет особое значение для наших клиентов и для нас

Проекты Anchor Robbins:

Команду проектов возглавляет Ян Стефенсон и объединяет специалистов в области инфраструктуры, строительства, энергетики, планирования и государственного сектора. При необходимости группа может использовать соответствующий опыт других сотрудников фирмы и иметь исключительный доступ к Профессиональной Поддержке Юристов.

Команда имеет большой опыт работы с PFI (частная финансовая инициатива) с самого начала и участвовала в большом количестве проектов по размещению, включая школы, больницы, суды и проекты легкорельсового транспорта.
13.1.

1. provides/offers

2. includes/comprises

3. incorporates/comprises

4. contains/includes/comprises

5. led by / headed up (by)
13.2.

draw on / have relevant expertise; have exclusive access; have / draw on extensive experience; provide a comprehensive service; make significant investment; resource specialist knowledge

  1. has extensive experience

  2. made significant investment

  3. draw on relevant expertise

  4. resource specialist knowledge

  5. provide a comprehensive service


13.3.

1. personnel

2. submit a tender

3. professional indemniry cover

4. transfer know-how

5. measure outputs