Файл: Дипломному проекту по теме Особенности и способы перевода газетных текстов с китайского на русский язык.docx
Добавлен: 09.11.2023
Просмотров: 30
Скачиваний: 3
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РК
КАЗАХСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ И МИРОВЫХ ЯЗЫКОВ ИМЕНИ АБЫЛАЙ ХАНА
Прикладной продукт (глоссарий)
к Дипломному проекту по теме
«Особенности и способы перевода газетных текстов с китайского на русский язык»
Исполнитель:
Кан М.А.
Научный руководитель:
к.ф.н., профессор Джельдыбаева Р.Б.
Алматы, 2023
№ | Русский | Китайский | Пиньин | Толкование |
| Авария | 事故 | shìgù | 意外的损失或灾祸<多指在生产、工作上发生的>:工伤事故 |
| Административное взыскание | 行政处分 | xíngzhèng chǔfèn | 指对有违法失职行为的国家工作人员和职工所给予的行政纪律处罚 |
| Административно-правовые нормы | 行政法规 | xíngzhèng fǎguī | 行政法规是国务院为领导和管理国家各项行政工作,根据宪法和法律,并且按照《行政法规制定程序条例》的规定而制定的政治 |
| Акт | 法规 | fǎguī | 凡法律与规则,统称为「法规」 |
| Алиби | 不在场证明 | bùzài chǎng zhèngmíng | 发生刑案时,关系人为了洗脱嫌疑,所提出的不在现场的证明 |
| Амнистия | 赦免 | shèmiǎn | 依法定程序减轻或免除对罪犯的刑罚 |
| Аннулировать | 撤销 | chèxiāo | 取消:撤销处分 | 撤销职务。也作撤消 |
| Арбитр | 仲裁者 | zhòngcáizhě | 仲裁是当事人合意选择的替代性争议解决方式的一种 |
| Арест | 拘役 | jūyì | 一种短期剥夺犯人自由并使其服劳役的刑罚 |
| Совершать аферу | 招摇撞骗 | zhāoyáo zhuàngpiàn | 假借他人声势, 从事诱骗钱财等活动 |
| Безлицензионный | 未经许可 | wèi jīng xǔkě | 未经国家主管机构批准的 |
| Безопасность | 安全 | ānquán | 不受威胁, 没有危险、 危害、 损失 |
| Безответственность | 不负责任 | bùfù zérèn | 无责任感 |
| Беспорядок | 暴乱 | bàoluàn | 破坏社会秩序的武装骚动 |
| Боеприпасы | 弹药 | dànyào | 具有杀伤能力或其他特殊作用的爆炸物的统称 |
| Вандализм | 打砸抢 | dǎ zá qiǎng | 随意打人, 砸坏东西, 抢夺文件、 物品, 制造混乱的行为 |
| Введение в заблуждение | 欺骗 | qīpiàn | 用虚假的言语或行动来掩盖事实真相,使人上当 |
| В установленном законом порядке | 依照法定程序 | yīzhào fǎdìng chéngxù | - |
| Ввоз | 进口 | jìnkǒu | 外国或外地区的货物运进来 |
| Вексель | 本票 | běnpiào | 一种票据。发票人签发一定的金额,于指定到期日,由自己无条件支付与受款或执票人的票据 |
| Верховный народный суд | 最高人民法院 | zuìgāo rénmín fǎyuàn | 最高人民会议拥有立法权,并负责选举朝鲜国务委员会、最高人民会议常任委员会和政府内阁 |
| Взрыв | 爆炸 | bàozhà | 物体体积急剧膨大,使周围气压发生强烈变化并产生巨大的声响,叫做爆炸 |
| Взыскание | 处分 | chǔfèn | 对犯罪或犯错误的人按情节轻重做出处罚决定,也指这种处罚的决定 |
| Давать взятку | 行贿 | xínghuì | 给或答应给...贿赂; 通过贿赂而唆使 |
| Взяточничество | 受贿罪 | shòuhuìzuì | 受贿罪是指国家工作人员利用职务上的便利,索取他人财物的,或者非法收受他人财物,为他人谋取利益的行为 |
| Вина | 过失 | guòshī | 无意中犯的错误 |
| Виновник | 主犯 | zhǔfàn | 在共同犯罪中起主要和组织作用的罪犯 «区别于‘从犯’» |
| Власти | 当局 | dāngjú | 指政府、党派、学校中的领导者 |
| Вменяемость | 责任能力 | zérèn nénglì | 责任能力是反映行为人对自己的违法行为后果承担法律责任的能力 |
| Вмешательство | 干涉 | gānshè | 过问别人的事或制止别人的行动 |
| Вовлечение | 引诱 | yǐnyòu | 诱导。多指引人做坏事:受坏人引诱走上邪路 |
| Возбуждение | 告诉 | gàosu | 受害人向司法部门报告犯罪事实, 请求追诉 |
| Возмещение | 赔偿 | péicháng | 因自己的行动使他人或集体受到损失而给予补偿:赔偿损失 |
| Вооруженное | 武装 | wǔzhuāng | 用武器装备军队 |
| Воспрепятствование | 阻碍 | zǔ’ài | 是指在生活或者做事情当中遇到人为或者自然阻挡的事情 |
| Вред | 损害 | sǔnhài | 是指一定行为或事件使某人的人身遭受到不利、不良后果或不良状态 |
| Вторжение | 侵入 | qīnrù | 用武力强行进入境内:侵入边境 |
| Выносить приговор | 判决确定 | Pànjué quèdìng | 这是法院(法官)对被告人有罪或无罪以及对他施加惩罚或免除其惩罚的决定,由一审或上诉法院发布 |
| Высылка | 驱逐出境 | qūzhú chūjìng | 国家基于安全或其他具体、迫切而重大的理由,对于其领域内的外国人,命令或强制其退出国境 |
| Выведывание | 刺探 | cìtàn | 暗中打听 |
| Вымогательство | 勒索 | lèsuǒ | 用威胁或暴力等非法手段强行索取他人财物 |
| Гарантия | 保障 | bǎozhàng | 法律上不受侵犯及破坏的具体保证 |
| Главарь | 首要分子 | shǒuyào fènzǐ | 是指在集团犯罪或者聚众犯罪中起组织、策划、指挥作用的犯罪分子 |
| Грабеж | 抢劫 | qiǎngjié | 用暴力手段强行掠夺财物 |
| Государство | 国家 | guójiā | 由人民共同体所占据的土地 |
| Дача показаний | 供述 | gòngshù | 供认自述 |
| Демонстрация | 示威 | shìwēi | 有所抗议或要求而进行的显示自身威力的集体行动 |
| Деяние | 行为 | xíngwéi | 基于个人的意志而具体表现于外的举止动作 |
| Добровольный отказ | 犯罪中止 | Fànzuì zhōngzhǐ | 是一个人停止为犯罪做准备或停止直接旨在实施犯罪的行动,前提是该人意识到有可能结束犯罪 |
| Доверенность | 委托 | wěituō | 托付给别的人或机构办理 |
| Договор | 契约 | qìyuē | 双方或多方共同协议订立的有关买卖、 抵押、 租赁等关系的文书 |
| Документ | 文件 | wénjiàn | 书札、公文之类的统称 |
| Дополнительный вид наказания | 附加刑 | fùjiāxíng | 附属于主刑的刑罚。如褫夺公权、罚金、没收等。 亦称为 「从刑」 |
| Долг | 债务 | zhàiwù | 债户还债的义务, 有时也指所欠的债 |
| Досмотр | 搜查 | sōuchá | 搜索检查<犯罪的人或违禁的东西> |
| Другое лицо | 他人 | tārén | 别人 |
| Жалоба подача в суд | 告诉 | gàosu | 受害人向司法部门报告犯罪事实, 请求追诉 |
| Жертва | 牺牲者 | xīshēngzhě | 因某事受伤或死亡的人 |
| Заключить в тюрьму | 收监 | shōujiān | 因某事受伤或死亡的人 |
| Закон | 法律 | fǎlǜ | 由立法机关制定, 国家政权保证执行的行为规则 |
| Законное имущество | 合法财产 | héfǎ cáichǎn | 任何自然人、法人或公法实体拥有的事物的总和 |
| Законоположение | 法规 | fǎguī | 凡法律与规则,统称为「法规」 |
| Заложник | 人质 | rénzhì | 通常指被交给另一方的人, 以作为对交付人或交付机构的良好意图的保证 |
| Запрещенный | 禁止 | jìnzhǐ | 限制行动 |
| Запрещенные товары | 违禁品 | wéijìnpǐn | 凡法令禁止私人制造、持有或所有之物均称为「违禁品」 |
| Защитник | 辩护人 | biànhùrén | 为在法律诉讼中处于被告地位的一方充任律师者 |
| Злоупотребление полномочиями | 滥用职权 | lànyòng zhíquán | 指过分地或非法地行使自己掌握的权力 |
gùyì fànzuì | 在实施非法行为时具有直接或间接意图的人的故意行为 | |||
| Уничтожение | 毁灭 | huǐmiè | 消除, 消灭 |
| Условно-досрочное освобождение | 假释 | jiǎshì | 由于表现好或其他原因而提前释放犯人, 若犯人从释放到刑满期间内不再犯罪, 可认为服刑期己满, 否则两罪合并执行 |
| Утаивание | 隐藏 | yǐncáng | 藏起来不让发现 |
| Ущерб | 损失 | sǔnshī | 损毁丧失 |
| Фабрикация | 捏造 | niēzào | 混杂 |
| Фабриковать ложные слухи | 造谣 | zàoyáo | 为迷惑他人而捏造消息 |
| Фальсификация | 掺假 | chānjiǎ | 在真实的事物中掺入虚假的成分 |
| Фальшивый | 伪造 | wěizaò | 假造以欺瞒别人 |
| Фонды | 股票 | gǔpiào | 分作一份一份并有表示公司所有权的证券单元 |
| Фондовая биржа | 证券交易 | zhèngquàn jiāoyì | 确保有组织的证券市场正常运作的金融机构和法律实体 |
| Фьючерсная сделка | 期货交易 | qīhuò jiāoyì | 这是在未来特定日期以特定价格购买或出售一定数量金融财产(证券、货币、股票指数、利率、原材料等)的义务 |
| Хищение | 侵吞 | qīntūn | 非法占有公物或他人财物 |
| Ходатайство | 申请 | shēnqǐng | 向上级或有关部门申述理由, 请求批准 |
| Чистосердечное раскаяние | 真诚的悔过 | Zhēnchéngde huǐguò | 犯罪者在调查、调查或法庭上关于所犯罪行的所有情况的自愿故事,对其行为和从犯行为的负面评价 |
| Чрезвычайный | 紧急 | jǐnjí | 需要立即行动, 不容拖延 |
| Шпион | 间谍 | jiàndié | 密探。 被派遣或收买来丛事刺探机密、 情报或进行破坏活动的人员 |
| Шпионить | 刺探 | cìtàn | 暗中侦察; 探听 |
| Штраф | 处罚金 | chǔfájīn | 指法院判处犯罪人向国家缴纳一定数额金钱的刑罚方法 |
| Экспертиза | 鉴定 | jiàndìng | 鉴别审定事物的真伪、 优劣 |
| Эксплуатация | 操作 | cāozuò | 占有他人的劳动成果,不进行交换或提供商品(服务、金钱)作为回报,其价值低于劳动创造的价值 |
| Экспорт | 出口 | chūkǒu | 本国或本地区的货物运出去 |
| Экстрадиция | 引渡 | yǐndù | 通常是指将一个被指控为刑事犯罪的人送交另一个司法当局 |
| Экстремизм | 极端主义 | jíduānzhǔyì | 坚持极端和激进的观点,行动方法(通常在政治上) |
| Экстренный | 紧急 | jǐnjí | 需要立即行动, 不容拖延 |
| Юридическое установление | 法律规定 | fǎlǜ guīdìng | 强制性的、正式定义的行为规则,由国家保障,反映公民和组织的自由程度,作为社会关系的调节者 |
| Юрисдикция | 司法 | sīfǎ | 检察机关或法院依照法律对民事、刑事等案件进行侦查、审判 |
| Явка с повинной | 自首 | zìshǒu | 自行投案, 承认罪责 |
| Явиться в суд | 投案 | tóu’àn | 犯法的人主动到司法机关或公安机关交代自己的作案经过,听候处理:投案自首 |