Файл: Не содержит обозначения выделяемой субстанции термин Выберите один ответ.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 29.11.2023

Просмотров: 254

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Неверно

Баллов за ответ: 0/1.

Question58

Баллов: 0/1

Словосочетание скуловое отверстие имеет перевод

Выберите один ответ.



a. foramina zygomatica 






b. foraminis zygomatici 






c. foramen zygomaticum 






d. foramen zygomaticus 




Неверно

Баллов за ответ: 0/1.

Question59

Баллов: 0/1

Правильный перевод анатомического термина отверстия легочных вен

Выберите один ответ.



a. foramina venae pulmonalis 






b. foranines venae pulmonalis 






c. foramina venarum pulmonalium 






d. foramina venarum pulmonium 




Неверно

Баллов за ответ: 0/1.

Question60

Баллов: 0/1

Выберите правильный перевод анатомического термина ушная область

Выберите один ответ.



a. regio mesogastrica 






b. regio lumbalis 






c. regio auricularis 






d. regio suralis 





1. Правильный перевод словосочетания hiatus canalis

щель канала

2. В названии hydrogenii peroxydum допущена ошибка в

употреблении прописной и строчной буквы

3. Название части растения занимает место

перед названием растения

4. Правильный перевод словосочетания ligamenta tendinum

связки сухожилий

5. Выберите правильный перевод анатомического термина двуглавая мышца бедра

musculus biceps femoris

6. Все термины связаны с состоянием крови в ряду

гликемия, олигемия, эритроцитопения

7. Правильный перевод словосочетания processus frontalis maxilae

лобный отросток верхней челюсти

8. Cмешай, чтобы получилась мазь

Misce, ut fiat unguentum

9. Выберите правильный перевод анатомического термина foramen parietale

теменное отверстие

10. В названии соли Natrii sulfis название аниона указывает на

кислородную соль с меньшим содержанием кислорода

11. Иссечение избыточной подкожной жировой клетчатки - lip...

-ectomia

12. В каком словосочетании нарушено согласование прилагательного с существительным?

dens molaris superius

13. Выберите правильный перевод словосочетания крыльный отросток боковой ножки

processus alaris cruris lateralis

14. Термины являются синонимами в паре

тахипноэ, полипноэ

15. Латинский эквивалент термина аноксемия членится на

an+ox+aemia

16. Термин, соответствующий толкованию “нарушение формирования костного мозга”

myelodysplasia

17. Термин глоссоптоз обозначает

западение языка

18. Рецептурная формула Смешать. Выдать. Обозначить

Misceatur. Detur. Signetur

19. Выберите правильный перевод словосочетания хрящи гортани

cartilagines laryngis

Операция по поводу удаления апендикса - append...

-ectomia

20. Термин, соответствующий толкованию “наличие крови при мотчеотделении”

гематурия

21. Правильный перевод словосочетания sulcus artiriae mediae

борозда средней артерии

22. Правильный перевод сочетания аскорбиновая кислота

Acidum ascorbinicum

23. Выберите терминоэлемент, обозначающий цвет

melan-

24. названием лекарственного растения является

Foeniculum

25. Терминоэлемент, обозначающий хирургическую операцию

-lysis

26. Удаление сустава - arthro...

-ectomia

27. Правильный перевод словосочетания лимфатический сосуд



vas lymphaticum

28. Толкование термина lipoma

жировая опухоль

29. Термин, соответствующий толкованию “опухоль из железистой ткани”

adenoma

30. Словосочетание настойка валерианы

tinctura Valerianae

31. В названиях оксидов наименование катиона употребляется в

родительном падеже

32. Выберите правильный перевод анатомического термина решетчатые отверстия

foramina ethmoidalia

33. Выберите правильный перевод анатомического термина нижняя полая вена

vena cava inferior

34. Поровну-

ana

35. Толкование термина cardialgia

боль в сердце

36. Выберите правильный перевод словосочетания большая барабанная сеть

spina tympanica maior

37. В словосочетании processus transversus слово transversus является

прилагательным

38. Лекарственные формы infusum, tinctura, decoctum готовятся из

растительного лекарственного сырья



1. Выберите правильный перевод словосочетания facies anterior lentis -передняя поверхность хрусталика

2. В названии соли hydrochloridum Papaverini допущена ошибка в -порядке слов

3. Наложение шва на сухожилие -tenorrhaphia

4. Грамматическая ошибка содержится в выражении -musculus abductoris

5. Термин, обозначающий «недостаточное мочеотделение», состоит из терминоэлементов -olig- «недостаточный» и -uria «мочеотделение»

6. Какая ошибка допущена в словосочетании radix interior plexi cervicalis? -одно из слов имеет окончание не своего склонения

7. Словосочетание синтомициновая мазь -linimentum Synthomycini

8. Какая ошибка допущена в словосочетании dentes incisivus inferior? -нарушено согласование прилагательного с существительным

9. processus transversus – именительный падеж единственного числа, а в родительном падеже множественного числа окончания будут - uum, orum

10. Терминоэлементом, не обозначающим физиологическую жидкость, является -leuc-

11. В названии соли Natrii sulfis название аниона указывает на кислородную соль с меньшим содержанием кислорода

12. Термин одонтолит обозначает -зубной камень

13. Инструментальный осмотр мочевого пузыря -cystoscopia

14. Правильный перевод словосочетания барабанная ость -spina tympanica

15. Словосочетанию края печени соответствует перевод -margines hepatis

16. Infusum – это -настой

17. Выберите терминоэлемент, обозначающий цвет -poli-

18. Термин, соответствующий толкованию «нарушение формирования костного мозга» -myelodysplasia

19. Выберите правильный перевод анатомического термина желтый костный мозг -medulla ossium flava

20. Словосочетание cortex cerebri переводится -кора головного мозга


21. Выберите правильный перевод анатомического термина incisura ischiadica minor -малая седалищная вырезка

22. Прилагательное в названии кислоты Acidum sulfurosum указывает на -кислоту с меньшим содержанием кислорода

23. Грамматическая ошибка содержится в выражении -dentes incisivus

24. Согласуйте прилагательное superior c существительным tuber -superius

25. Термин дистрофия обозначает -нарушение питания к-л органа или ткани

26. Толкованию «снижение функций щитовидной железы» соответствует термин -hypothyreosis 27. Словосочетание дугa позвонкa переводится как -arcus vertebrae

28. В сочетание unguentum Tetracyclin… следует вставить окончание - i

29. Словосочетание первый позвонок переводится как -vertebra prima

30. Словосочетанию facies alae nasi соответствует перевод поверхность крыла носа

31. Правильный перевод словосочетания круглая связка печени ligamentum teres hepatis

32. Происходящий из-за неосторожного замечания врача - iatro…. - -genus,a,um

33. Раствор нитрата серебра -solutio Argenti nitratis

34. Словосочетание musculus depressor septi nasi переводится мышца,опускающая перегородку носа

35. Толкование термина oligodactylia -Уменьшенное в сравнении с нормой количество пальцев 36. Толкование термина stomatomycosis -грибковое заболевание слизистой оболочки полости рта

37. Термин phytotherapia обозначает -Лечение растениями

38. Названием лекарственного растения является -Foeniculum

39. Выберите правильный перевод словосочетания venae parietales cerebri -теменные вены мозга

40. Не указывает на ненормативное содержание какой-либо субстанции в моче термин -олигурия

41. processus transversi переводится -поперечные отростки

42. Термин лимфоцитоз обозначает -Превышение нормы лимфоцитов в к-л среде

43. Латинский эквивалент термина аноксемия членится на an+ox+aemia

44. Выберите правильный перевод анатомического термина верхняя ветвь -ramus superior

45. Терминоэлемент, который НЕ называет специалиста в какойлибо области —scopus

46. Все терминоэлементы обозначают органы и части тела в группе -oesophag-, hyster-, nephr-, myel-

47. Склонение существительных определяется -по окончанию Genetivus singularis

48. Правильный вариант сочетания подсолнечное масло -oleum Helianthi

49. Латинская часть рецепта начинается -словом Recipe

50. Концентрированный раствор перекиси водорода -solutio Hydrogenii peroxydi concentrata

51. В рецептах с маленькой буквы пишутся - прилагательные

52. Лекарственные формы infusum, tinctura, decoctum готовятся из - растительного лекарственного сырья

53. Не содержит приставки термин - миотония

54. Выберите правильный перевод анатомического термина sinus 
 maxilaris - верхнечелюстная пазуха


55. Выберите правильный перевод анатомического термина вырезка верхушки сердца - incisura apicis cordis

56. Твёрдые лекарственные формы прописываются - арабскими цифрами

57. Латинское название растения ландыш -Convallaria

58. Словосочетание скуловое отверстие имеет перевод -. foramen 
 zygomaticum

59. Терминоэлементом, обозначающим физиологическую жидкость, является -ur-

60. Словосочетание локтевая кость скелета переводится как -ulna 
 skeleti

61. Грамматическая ошибка содержится в выражении -pancreas 
 accessoria

62. Вызывающий нагноение - pyo... —genus,a,um

63. Правильный перевод словосочетания ligamenta tendinum - связки сухожилий

64. Термин, соответствующий толкованию «опухоль из нервной 
 ткани» - neuroma

65. Белая осажденная ртуть -Hydrargyrum album praecipitatum

66. Рентгеновское исследование бронхов - broncho... --graphia

67. Правильно согласовано словосочетание -extractum fluidum

68. arcus posterior – именительный падеж единственного числа, а в родительном падеже единственного числа окончания будут - us, ioris

69. Правильный перевод анатомического термина отверстия легочных вен -foramina venarum pulmonalium

70. Выберите правильный перевод словосочетания верхняя реберная ямка -fovea costalis superior

71. На физиологическую жидкость не указывает терминоэлемент - cheil-

72. Словарная форма прилагательного трех окончаний включает - полную форму именительного падежа ед.ч. мужского рода, окончание именительного падежа ед.ч. женского рода, окончание именительного падежа ед.ч. среднего рода

73. Рецептурная строка Выдать -Detur.

74. Словосочетанию nodi lymphatici occipitales соответствует перевод -лимфатические затылочные узлы

75. Из одного существительного и двух прилагательных состоит 
 термин -cartilagines alares minores

76. Толкованию «повышенное количество тромбоцитов» соответствует термин -thrombocytosis 77. Терминоэлемент -pathia обозначает «общее название заболеваний органа» в термине -encephalopathia

78. Не обозначает количество терминоэлемент -micr-

79. Структуру «(существительное + прилагательное) в именительном 
 падеже + (существительное + прилагательное) в родительном 
 падеже» имеет термин -pars tympanica ossis temporalis

80. Количество терминоэлементов в термине холецистоэнтеростомия -3

81. Правильный перевод рецептурной строки 5 г персикового масла - Olei Persicorum 5,0

82. Правильный перевод словосочетания большой и малый каменистые нервы -nervi petrosi major et minor

83. Правильный перевод анатомического термина передний лобный 
 рог -cornu frontale anterius

84. Словосочетание ligamentum columnae vertebrarum точно 
 переводится -связка столба позвонков