Файл: Архитектурностроительный университет.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 29.11.2023

Просмотров: 50

Скачиваний: 6

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ

ФЕДЕРАЦИИ
НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

АРХИТЕКТУРНО-СТРОИТЕЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

(СИБСТРИН)

Факультет вечернего и

заочного образования

группа: 110 маг-в

Студент: Вольф Дмитрий Владимирович

шифр зачетной книжки: 381687

Дисциплина: Деловой иностранный язык

Контрольная работа № 2

Вариант № 4

Новосибирск, 2023

Левая страница

Правая страница

Поля

Английский текст

Русский текст

Поля




A. Translate the sentences in italics from English into Russian.

Compensation must be carefully matched to the customer’s dissatisfaction. Too small an amount trivialises the customer’s experience and can give offence, but it is also possible to go too far the other way. Researchers in the US found an example of a hotel chain that had a policy of instantly refunding the full room rate to any guest with a genuine complaint, no matter how trivial. Yet many customers against expectations-found it embarrassing to be given hundreds of dollars in compensation when they had merely complained about a faulty light fixture or a dripping tap.

A. Переведите

предложения, выделенные курсивом, с английского на русский.

Компенсация должна быть тщательно подобрана с учетом неудовлетворенности клиента. Слишком маленькая сумма портит впечатление клиента и может вызвать обиду, но также возможно зайти слишком далеко и в обратном направлении. Исследователи из США нашли пример сети отелей, которая придерживалась политики мгновенного возврата полной стоимости номера любому гостю с подлинной жалобой, какой бы тривиальной она ни была. Тем не менее, многие клиенты – вопреки ожиданиям - сочли неловким получать сотни долларов компенсации, когда они просто жаловались на неисправный светильник или капающий кран.







B. Imagine you are going for a holiday on a ship around the world. What problems could arise?

Plumbers fail to fix leaking drains; restaurant meals are often undercooked or holidaymakers find their hotel room is directly above a disco.

B. Представьте, что вы отправляетесь в отпуск на корабле вокруг света. Какие проблемы могут возникнуть?

Сантехники не в состоянии починить протекающие канализационные трубы, блюда в ресторанах часто недовариваются, или отдыхающие обнаруживают, что их гостиничный номер находится прямо над дискотекой.








  1. Read the text and answer these questions.

    1. What went wrong with the ship?

was cancelled afterpersistentengine problems.


    1. How did the

C. Прочтите текст и ответьте на эти вопросы.

  1. Что пошло не так с кораблем?

былотменениз-запостоянныхпроблемсдвигателем.

  1. Что чувствовали











passengers feel and why?

Thepassengersremainedcalmandevencheerful.Thoughmanyexpressedregretastheyfinally disembarked, they were nothostiletowardstheship’soperators,P&O.Thismayhavebeenduetothecompany’smanagementof the crisis.



  1. What can happen if you do not deal effectively with a service failure?

Everyfailureisboundtocreateadissatisfiedcustomer,whichinturncreatesotherproblemsfor the company.

Unhappy customers tend totellothersof theirexperience.

Dissatisfiedcustomersalsodefectto rival business.



  1. What interesting

statistic highlights the consequences of poor service?

StudiesintheUShaveshown that dissatisfied customerstendtotellaroundtenotherpeopleoftheirbadexperience;evenworse,theycantaketheirstoriesto thepress.



  1. What are the four basic principles you must consider when dealing with a crisis?

The first is early recognitionoftheproblem

The second principle is theacceptanceof responsibility

Thethirdandfourthprinciples are communication andcompensation


  1. What do P&O and Thomas Cook have in common?

WhatP&OandThomasCookhaveincommonisthatthey

пассажиры и почему?

Пассажирыоставалисьспокойными и дажежизнерадостными. Хотя многиевыражали сожаление, когда онинаконец сошли на берег, они небылинастроенывраждебнопоотношению к операторам судна,P&O.Возможно,этобылосвязаностем,чтокомпаниясправиласьскризисом.

  1. Что может произойти, если вы не будете эффективно устранять сбои в обслуживании?

Каждая неудачанеизбежноприводиткпоявлению недовольного клиента,что,всвоюочередь,создаетдругиепроблемыдлякомпании.

Недовольныеклиенты,какправило, рассказывают другим освоемопыте.

Недовольные клиентытакже переходят вконкурирующийбизнес.

  1. Какая интересная статистика свидетельствует о последствиях плохого обслуживания?

Исследования,проведенныевСША,показали,чтонедовольныеклиенты,какправило, рассказываютпримерно десяти другим людям освоемнеудачномопыте;чтоеще хуже, они могут поделитьсясвоимиисториямис прессой.

  1. Каковы четыре основных принципа, которые вы должны учитывать при преодолении кризиса?

Первый— это раннее распознаваниепроблемы

Второйпринцип— этопринятиеответственности

Третийичетвертыйпринципы — это коммуникация икомпенсация

  1. Что общего у P&O и Thomas Cook?

Общего между P&OиThomasCookявляетсято,что










adheredtothefirstprinciple
7. What is the surprising fact in the last paragraph?

Thatinthefuturepassenger’s plan to go on a P&Ocruise

они придерживались первогопринципа

7. Что является удивительным фактом в последнем абзаце?

Что в будущем пассажирыпланируют отправиться в P&Oкруиз







D. The writer provides guidelines for dealing with a crisis. Read the text again and complete the guidelines with words from the following box.

  1. dealthat monitoring systems are efficient.

  2. listencustomers to complain.

  3. ensurewith complaints. 4.concedefailures seriously.

  1. compensateto customer views.

  2. takeresponsibility where necessary and appropriate.

  3. compensatequickly and effectively.

  4. encouragecustomers fairly.

D. Автор дает рекомендации по преодолению кризиса. Прочтите текст еще раз и дополните рекомендации словами из следующего поля.

  1. убедитесьв эффективности систем мониторинга.

  2. выслушайтежалобы клиентов.

  3. обеспечьтерассмотрение жалоб.

  4. серьезноотноситесь к неудачам.

  5. учитывайтемнения клиентов.

  6. беритена себя ответственность там, где это необходимо и уместно.

  7. компенсируйтебыстро и эффективно.

  8. справедливопоощряйте клиентов.







E. Now give some examples of crises which were either well or badly managed. Which of the guidelines in exercise C were or not followed?

Oneexampleofpoorlysolvedcrisesisthehotelchain,whichadheredtothepolicyofinstantrefundofthefullcostoftheroomtoanyguestwithagenuine complaint, no matter howtrivial it may be. This led to thefact that many customers becameembarrassed to receive hundredsof dollars in compensation whentheysimplycomplainedaboutafaulty lamp

Theprinciplesofcompensation,earlyrecognitionof the problem, and acceptance ofresponsibilitywereobserved

E. Теперь приведите несколько примеров кризисов, которые были либо хорошо, либо плохо урегулированы. Какие из руководящих принципов в упражнении. С были соблюдены или нет?

Однимизпримеровплохоразрешенныхкризисовявляетсясеть отелей, котораяпридерживалась политикимгновенноговозвратаполнойстоимостиномералюбомугостюсподлиннойжалобой,какойбытривиальнойонанибыла. Это привело к тому, чтомногим клиентам стало неловкополучатьсотнидолларовкомпенсации,когдаонипросто

жаловались на неисправнуюлампу













Былисоблюденыпринципыкомпенсации,раннеговыявленияпроблемы и принятияответственности







F. Fill in the application form as given in the textbook (Михайлова Г. И., Савастьянова Ю. В. Указ. соч.

С. 61).

F. Заполнено в Приложении

1 к настоящему документу.







G. Study the sample of a Curriculum Vitae and write your own CV in English based on the model below.

Reverse Chronological CV: Accounting Manager

Janet Leigh

2222 Manatee Rd., Boston, Mass. 86534

Phone: 683-888-222, Fax: 683-888-

221

E-mail: jleigh@internet.com Objective:

To use my accounting and analytical skills as an accounting manager

Summary:

10 years of accounting experience

Extensive knowledge in auditing and tax accounting

Professional Experience: Senior Accountant, Boston Tax Co., Mass.

1995 2000

Head of tax department: Supervised 10 junior accountants

Implementation of new accounting software program successfully used in company, reducing accounting costs by

$80,000 annually

Junior Accountant, BBO&Associates, Concord, Mass. 1990 1995

Responsible for all tax documents in company Submission of tax documents on monthly basis

Education:

M.A. in Finances, 1994

Boston University, Boston, Mass.

G. Изучите образец биографической справки и напишите свое собственное резюме на английском языке на основе приведенной ниже модели.

Reverse Chronological CV:: Head of Department Artem Igorevich

660040 Krasnoyarsk Krai, Krasnoyarsk,

Phone: 227-54-24, fax: 683-

888-221

Email: wowartemyk.96@mail.ru

Objective:

Using their knowledge in the field of programming and microtrauma accounting in

Summary:

4 years of experience in the field of programming and occupational safety

Professional experience:

Head of Department, JSC "Rusal"., Krasnoyarsk.

2019 – 2023

Education:

Bachelor's degree, 2018 Krasnoyarsk Technological

University, Krasnoyarsk, Additional skills: Languages:

Excellent written and oral Russian language skills

Computer:

Knowledge of programming languages java, python. Working with microsoft access

Further activities:

Member of the Council of the Russian Security Society since











Additional Skills: Languages:

Excellent written and verbal skills in Spanish

Computer:

Knowledge of various software programs

Further Activities:

“The Tax Society”, New York, NY, member since 1994, Vice President since 1999

Other Interests:

Swimming

References:

Available upon request

2019

Other interests:

Active recreation (boxing, rock climbing, cycling)

References: Available on request





Приложение № 1


Standard Application Form (SAF)

Candidate ref.

Employer applied to: Preferred functions: 1 2




Personal Details (please print this section)

Title

Surname

First name(s) (indicate (*) the

one you are known by)




Volf

Dmitrii

Home address

Russian Federation, Novosibirsk,

Geoesic 7

Term address

Russian Federation, Novosibirsk,

Geoesic 7

Post code

630073

Post code

630073

Telephone

+7-913-783-94-78

Telephone

+7-913-783-94-78

E-mail

volf.dima2011@yandex.ru

E-mail

volf.dima2011@yandex.ru

Dates at above




Dates at above




Nationality

Russian

Date of Birth

25.05.1997

Do you need a work permit for permanent employment in the UK?

YES NO Do you have one? YES NO

Do you hold a full UK driving license? YES NO