Файл: В целом Су Синчэнь был позитивным и оптимистичным человеком.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 29.11.2023
Просмотров: 725
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
— Все в порядке. Я не виню тебя, просто было любопытно, — он закашлялся, чтобы очистить голос и выровнять выражение лица, когда заметил, что его голос стал глубже.
— Хорошо, в следующий раз я буду внимательнее, — ответил юноша.
До этого он читал книгу, а теперь разговаривал по телефону с домовладельцем. Поэтому он встал и налил себе выпить.
— Так ты можешь прикоснуться ко мне? — спросил мужчина.
— А? Да, — Су Синчэнь проглотил полный рот грушевой воды: — Да, ты тоже можешь прикоснуться ко мне.
Юй Фэнсин почувствовал, что его дыхание стало более тяжелым и странным, поэтому он нахмурился и хотел прервать разговор:
— Тогда ладно. Ты учишься?
— Да, я занимаюсь каждый день после ужина, — немного погодя парень продолжил: — Я вижу, ты был занят на работе в последнее время, были какие-то проблемы?
Президент хотел повесить трубку, но вместо этого продолжил разговор:
— Да, я разрабатываю новую игру, но структура еще не завершена.
— О, — Су Синчэнь не понял, но подумал, что это прозвучало очень профессионально. — Ты, должно быть, важная фигура в компании, — он должен быть на высоком посту.
Юй Фэнсину пришло в голову, что Су Синчэнь не знает, кто он такой.
— Хм, — мужчина рискнул и не сказал своему другу, что он президент компании.
— О, — молодой человек заметил, что голос собеседника звучит рассеянно. Он был почти уверен, что тот думает о работе. — Тогда я вернусь к учебе, а ты можешь вернуться к работе.
— Хорошо, — согласился домовладелец. В конце концов он повесил трубку, как и хотел, но на сердце у него было пусто, когда он закончил разговор.
Мужчина подумал о том, что сказал юноша. Он покосился на свои руки, они могли бы соприкоснуться? С другой стороны, Су Синчэнь тоже посмотрел на руки, потом на свой почерк, прежде чем лечь. Время шло, когда один из них зарылся с головой в учебу.
В десять часов вечера Су Синчэнь поднял голову и вытянул шею. Он сжал руки и вернулся на второй этаж, открыл холодильник и расплылся в улыбке, увидев сладкое угощение.
Юноша отправил эсэмэску владельцу дома: [Господин Юй, ты голоден?]
Ответом ему было: [Нет.]
Затем пришло дополнение: [Ложись спать пораньше.]
Су Синчэнь мог сказать, что хозяин дома сказал, что он не голоден ради него. Он был хорошим человеком.
Парень написал своему другу: [Я ем пирожное на кухне.]
Юй Фэнсин не собирался беспокоить молодого человека этим вечером. Но после прочтения этого сообщения у него защемило сердце, словно кто-то дотронулся до него пером. Чтобы смягчить свои странные чувства, он отбросил телефон в сторону и сосредоточился на работе.
Покончив со сладким, Су Синчэнь отправился спать. Прежде чем заснуть, он забеспокоился и задался вопросом, улучшилось ли качество сна домовладельца. Или тому по-прежнему снятся кошмары? С этими мыслями юноша заснул.
Ему приснился сладкий сон. Когда он проснулся, небо было ясным. Обычно молодой человек в это время уже не спал и выпускал собак поиграть, но сегодня он проспал, и собаки были шумными.
Су Синчэнь вскочил с кровати и выбежал в тапочках. Собаки увидели его и залаяли еще громче.
— Глупые собачки, — со смехом выругался едва проснувшийся хозяин, открывая дверь. Свежий воздух, проникнувший в комнату через дверь, казался освежающим.
Юноша вышел, проверил цыплят и дал им корм. Сначала он боялся, что цыплята убегут, но его опасения были напрасны. Цыплята, казалось, думали о собаках как о матерях. Куда бы ни пошли собаки, цыплята следовали за ними.
Молодой человек достал свой телефон, сфотографировал эту теплую сцену и выложил ее в своем аккаунте. Подпись гласила: [Всем доброе утро. Я не могу оставить своих цыплят и собак.]
Но Су Синчэнь знал, что в конце концов ему придется вернуться, чтобы закончить учебу. И чем скорее, тем лучше. Юноша с сожалением встал и пошел умываться.
Он вспомнил, что уже много дней не навещал дядю Нуи. После завтрака парень вскочил на мотоцикл и поехал в деревню. Он подъехал к дому дяди, но не увидел, как тот плетет что-то у двери.
— Дядя Нуи? — Су Синчэнь толкнул дверь, и его сердце сжалось, когда он услышал кашель. — Дядя, ты заболел?
С этими словами он быстро подошел к кровати и увидел лежащего ничком старика. Встревоженный, он коснулся лба мужчины. Тот оказался горячим, поэтому парень сразу же решил отвезти старика в клинику.
Благодаря недавней физической работе, его силы возросли, достаточно, чтобы легко поддерживать другого человека.
— Не волнуйся, дядя Нуи, я сейчас же отвезу тебя к врачу, — Су Синчэнь положил больного в трехколесный мотоцикл.
Он был очень рад, что у него есть транспорт!
Смущенный старик закашлялся, но закрыл глаза со спокойной душой, зная, что лежит в мотоцикле Су Синчэня. Через сорок минут молодой человек привез дядю Нуи в единственную больницу поблизости, и тот почувствовал себя лучше.
— Пойдемте, положим пакет со льдом, — медсестра передала пакеты со льдом, прежде чем проверить пациентов в других палатах. Она явно была очень занята.
Молодой человек и не ожидал, что медсестра окажет им всестороннюю помощь. Он выжал полотенце и вытер пот с тела дяди Нуи. Затем он вытер немного охлаждающего средства на виски старика, надеясь, что тому станет лучше.
— Ах, — после долгих трудов Су Синчэнь достал телефон, чтобы отправить сообщение Юй Фэнсину: [Господин Юй, дядя Нуи болен. Я отвез его к врачу в город и прикинул, что вернусь не раньше чем через полдня. Так что вам придется позаботиться о еде.]
Отправив это, он оглядел больничную палату. Парень хотел пойти и купить какую-нибудь легкую для переваривания пищу, но не осмелился уйти. Он боялся, что положение мужчины было нестабильным.
Пока он думал, зазвонил его телефон, это был номер домовладельца. Как только звонок соединился, Юй Фэнсин спросил:
— Что за болезнь? Это серьезно?
Сердце испуганного юноши необъяснимо успокоилось, стоило ему услышать голос друга.
— Лихорадка, я сейчас его охлаждаю.
Доктор сказал, что все в порядке и не стоит волноваться. Единственная оговорка заключалась в том, что, поскольку дядя Нуи был стар, его рекомендовали госпитализировать для наблюдения.
Су Синчэнь передал эту информацию Юй Фэнсину. Он остановился, посмотрел на больного и подошел к двери.
— Господин Юй, после летних каникул я вернусь на учебу, — так он сможет закончить университет раньше и вернуться в деревню быстрей.
В противном случае, если пройдет еще год или два, будет плохо, если здоровье дяди Нуи ухудшится.
Юй Фэнсин подумал, что это было немного неожиданно, и его брови поднялись.
— Хорошо, — он чувствовал, что голос маленького кролика что-то пробудил в нем.
Только он собрался сказать несколько ободряющих слов, как услышал шепот Су Синчэня.
— Юй Фэнсин, что мне делать с моими цыплятами и собаками?
Мужчина был полон вопросительных знаков. Разве его другу не стыдно так себя вести?
Юноша продолжил:
— И мой огород со свежими зелеными перцами и огурцами. Они только расцвели…
Юй Фэнсин потерял дар речи. Он настроил свой ум и сказал успокаивающе:
— Разве это не хорошо, овощи созреют примерно через десять дней, — он может пойти в университет после сбора урожая.
— А как насчет цыплят и собак? — спросил парень.
— Пусть дядя Нуи присмотрит за ними, тогда ты сможешь быть уверенным в их благополучии, — президент задумался и дал несколько советов.
Су Синчэнь ничего не ответил, и на несколько секунд воцарилась тишина.
— Когда я уеду, кто будет готовить для тебя?
Юй Фэнсин поперхнулся, а затем улыбнулся так, что женщины могли упасть в обморок.
— Все равно это должен быть ты.
Глава 47
Почему он должен готовить в Пекине? Су Синчэнь слегка наклонил голову и подумал, что домовладелец чего-то недопонял. Он смущенно разъяснил:
— Господин Юй, я не смогу готовить тебе в Пекине.
Кроме того, чтобы учиться, ему придется переехать, он точно не сможет продолжать готовить.
Юй Фэнсин молча размышлял. Он пропустил мимо ушей значение его слов и сосредоточился на тоне юноши. После небольшой паузы мужчина произнес:
— Я знаю, позаботься о пациенте, поговорим в следующий раз.
Су Синчэнь кивнул:
— Хорошо.
Он решил, что домовладелец, видимо, был очень занят.
— Тебе стоит скорее вернуться к работе. Будет плохо, если босс сочтет тебе ленивым работником.
Юй Фэнсин был боссом, кто мог посметь посчитать его ленивым? Однако его маленький друг ни о чем не подозревал, поэтому мужчина ничего не мог ответить.
— Хм, — президент сделал вид, что у него есть босс, и повесил трубку.
Он немного задумался, а затем отправил сообщение: [Заботься о пациенте, но не забывай о себе.] Мужчина боялся, что если Су Синчэнь будет слишком занят, то может забыть поесть и отдохнуть.
Молодой человек увидел текстовое сообщение, как только вошел в палату. На сердце его стало тепло, и он быстро отправил ответ. [Я знаю, господин Юй. Ты тоже должен позаботиться о себе. Если не будет никаких проблем, я вернусь завтра утром.]
Закончив писать, Су Синчэнь откинулся на спинку стула и составил компанию дяде Нуи. Сейчас он был полон беспокойства о будущем последнего. Дядя был не так уж молод.
Юноша вздохнул. Он волновался и думал о том, что делать с учебой и дядей. Молодой человек задумался, есть ли у мужчины родственники? Пока он думал, капельница опустела, и медсестра заменила ее. Потом старик проснулся.
Су Синчэнь посмотрел на больного и прошептал:
— Дядя Нуи, как вы себя чувствуете? Хотите есть?
Старик по-прежнему молчал, он открыл рот и издал несколько звуков, затем просто кивнул головой, чтобы парень понял.
— Хорошо, я пойду и куплю что-нибудь, чтобы успокоить ваш живот, — Су Синчэнь поделился своими планами с медсестрой и быстро ушел.
На улице не было большого выбора, поэтому он купил овсянку, клецки и суповую лапшу. Около часа дня Юй Фэнсин спросил Су Синчэня, ел ли он. Юноша был довольно занят, поэтому потребовалось больше получаса,
— Хорошо, в следующий раз я буду внимательнее, — ответил юноша.
До этого он читал книгу, а теперь разговаривал по телефону с домовладельцем. Поэтому он встал и налил себе выпить.
— Так ты можешь прикоснуться ко мне? — спросил мужчина.
— А? Да, — Су Синчэнь проглотил полный рот грушевой воды: — Да, ты тоже можешь прикоснуться ко мне.
Юй Фэнсин почувствовал, что его дыхание стало более тяжелым и странным, поэтому он нахмурился и хотел прервать разговор:
— Тогда ладно. Ты учишься?
— Да, я занимаюсь каждый день после ужина, — немного погодя парень продолжил: — Я вижу, ты был занят на работе в последнее время, были какие-то проблемы?
Президент хотел повесить трубку, но вместо этого продолжил разговор:
— Да, я разрабатываю новую игру, но структура еще не завершена.
— О, — Су Синчэнь не понял, но подумал, что это прозвучало очень профессионально. — Ты, должно быть, важная фигура в компании, — он должен быть на высоком посту.
Юй Фэнсину пришло в голову, что Су Синчэнь не знает, кто он такой.
— Хм, — мужчина рискнул и не сказал своему другу, что он президент компании.
— О, — молодой человек заметил, что голос собеседника звучит рассеянно. Он был почти уверен, что тот думает о работе. — Тогда я вернусь к учебе, а ты можешь вернуться к работе.
— Хорошо, — согласился домовладелец. В конце концов он повесил трубку, как и хотел, но на сердце у него было пусто, когда он закончил разговор.
Мужчина подумал о том, что сказал юноша. Он покосился на свои руки, они могли бы соприкоснуться? С другой стороны, Су Синчэнь тоже посмотрел на руки, потом на свой почерк, прежде чем лечь. Время шло, когда один из них зарылся с головой в учебу.
В десять часов вечера Су Синчэнь поднял голову и вытянул шею. Он сжал руки и вернулся на второй этаж, открыл холодильник и расплылся в улыбке, увидев сладкое угощение.
Юноша отправил эсэмэску владельцу дома: [Господин Юй, ты голоден?]
Ответом ему было: [Нет.]
Затем пришло дополнение: [Ложись спать пораньше.]
Су Синчэнь мог сказать, что хозяин дома сказал, что он не голоден ради него. Он был хорошим человеком.
Парень написал своему другу: [Я ем пирожное на кухне.]
Юй Фэнсин не собирался беспокоить молодого человека этим вечером. Но после прочтения этого сообщения у него защемило сердце, словно кто-то дотронулся до него пером. Чтобы смягчить свои странные чувства, он отбросил телефон в сторону и сосредоточился на работе.
Покончив со сладким, Су Синчэнь отправился спать. Прежде чем заснуть, он забеспокоился и задался вопросом, улучшилось ли качество сна домовладельца. Или тому по-прежнему снятся кошмары? С этими мыслями юноша заснул.
Ему приснился сладкий сон. Когда он проснулся, небо было ясным. Обычно молодой человек в это время уже не спал и выпускал собак поиграть, но сегодня он проспал, и собаки были шумными.
Су Синчэнь вскочил с кровати и выбежал в тапочках. Собаки увидели его и залаяли еще громче.
— Глупые собачки, — со смехом выругался едва проснувшийся хозяин, открывая дверь. Свежий воздух, проникнувший в комнату через дверь, казался освежающим.
Юноша вышел, проверил цыплят и дал им корм. Сначала он боялся, что цыплята убегут, но его опасения были напрасны. Цыплята, казалось, думали о собаках как о матерях. Куда бы ни пошли собаки, цыплята следовали за ними.
Молодой человек достал свой телефон, сфотографировал эту теплую сцену и выложил ее в своем аккаунте. Подпись гласила: [Всем доброе утро. Я не могу оставить своих цыплят и собак.]
Но Су Синчэнь знал, что в конце концов ему придется вернуться, чтобы закончить учебу. И чем скорее, тем лучше. Юноша с сожалением встал и пошел умываться.
Он вспомнил, что уже много дней не навещал дядю Нуи. После завтрака парень вскочил на мотоцикл и поехал в деревню. Он подъехал к дому дяди, но не увидел, как тот плетет что-то у двери.
— Дядя Нуи? — Су Синчэнь толкнул дверь, и его сердце сжалось, когда он услышал кашель. — Дядя, ты заболел?
С этими словами он быстро подошел к кровати и увидел лежащего ничком старика. Встревоженный, он коснулся лба мужчины. Тот оказался горячим, поэтому парень сразу же решил отвезти старика в клинику.
Благодаря недавней физической работе, его силы возросли, достаточно, чтобы легко поддерживать другого человека.
— Не волнуйся, дядя Нуи, я сейчас же отвезу тебя к врачу, — Су Синчэнь положил больного в трехколесный мотоцикл.
Он был очень рад, что у него есть транспорт!
Смущенный старик закашлялся, но закрыл глаза со спокойной душой, зная, что лежит в мотоцикле Су Синчэня. Через сорок минут молодой человек привез дядю Нуи в единственную больницу поблизости, и тот почувствовал себя лучше.
— Пойдемте, положим пакет со льдом, — медсестра передала пакеты со льдом, прежде чем проверить пациентов в других палатах. Она явно была очень занята.
Молодой человек и не ожидал, что медсестра окажет им всестороннюю помощь. Он выжал полотенце и вытер пот с тела дяди Нуи. Затем он вытер немного охлаждающего средства на виски старика, надеясь, что тому станет лучше.
— Ах, — после долгих трудов Су Синчэнь достал телефон, чтобы отправить сообщение Юй Фэнсину: [Господин Юй, дядя Нуи болен. Я отвез его к врачу в город и прикинул, что вернусь не раньше чем через полдня. Так что вам придется позаботиться о еде.]
Отправив это, он оглядел больничную палату. Парень хотел пойти и купить какую-нибудь легкую для переваривания пищу, но не осмелился уйти. Он боялся, что положение мужчины было нестабильным.
Пока он думал, зазвонил его телефон, это был номер домовладельца. Как только звонок соединился, Юй Фэнсин спросил:
— Что за болезнь? Это серьезно?
Сердце испуганного юноши необъяснимо успокоилось, стоило ему услышать голос друга.
— Лихорадка, я сейчас его охлаждаю.
Доктор сказал, что все в порядке и не стоит волноваться. Единственная оговорка заключалась в том, что, поскольку дядя Нуи был стар, его рекомендовали госпитализировать для наблюдения.
Су Синчэнь передал эту информацию Юй Фэнсину. Он остановился, посмотрел на больного и подошел к двери.
— Господин Юй, после летних каникул я вернусь на учебу, — так он сможет закончить университет раньше и вернуться в деревню быстрей.
В противном случае, если пройдет еще год или два, будет плохо, если здоровье дяди Нуи ухудшится.
Юй Фэнсин подумал, что это было немного неожиданно, и его брови поднялись.
— Хорошо, — он чувствовал, что голос маленького кролика что-то пробудил в нем.
Только он собрался сказать несколько ободряющих слов, как услышал шепот Су Синчэня.
— Юй Фэнсин, что мне делать с моими цыплятами и собаками?
Мужчина был полон вопросительных знаков. Разве его другу не стыдно так себя вести?
Юноша продолжил:
— И мой огород со свежими зелеными перцами и огурцами. Они только расцвели…
Юй Фэнсин потерял дар речи. Он настроил свой ум и сказал успокаивающе:
— Разве это не хорошо, овощи созреют примерно через десять дней, — он может пойти в университет после сбора урожая.
— А как насчет цыплят и собак? — спросил парень.
— Пусть дядя Нуи присмотрит за ними, тогда ты сможешь быть уверенным в их благополучии, — президент задумался и дал несколько советов.
Су Синчэнь ничего не ответил, и на несколько секунд воцарилась тишина.
— Когда я уеду, кто будет готовить для тебя?
Юй Фэнсин поперхнулся, а затем улыбнулся так, что женщины могли упасть в обморок.
— Все равно это должен быть ты.
Глава 47
Почему он должен готовить в Пекине? Су Синчэнь слегка наклонил голову и подумал, что домовладелец чего-то недопонял. Он смущенно разъяснил:
— Господин Юй, я не смогу готовить тебе в Пекине.
Кроме того, чтобы учиться, ему придется переехать, он точно не сможет продолжать готовить.
Юй Фэнсин молча размышлял. Он пропустил мимо ушей значение его слов и сосредоточился на тоне юноши. После небольшой паузы мужчина произнес:
— Я знаю, позаботься о пациенте, поговорим в следующий раз.
Су Синчэнь кивнул:
— Хорошо.
Он решил, что домовладелец, видимо, был очень занят.
— Тебе стоит скорее вернуться к работе. Будет плохо, если босс сочтет тебе ленивым работником.
Юй Фэнсин был боссом, кто мог посметь посчитать его ленивым? Однако его маленький друг ни о чем не подозревал, поэтому мужчина ничего не мог ответить.
— Хм, — президент сделал вид, что у него есть босс, и повесил трубку.
Он немного задумался, а затем отправил сообщение: [Заботься о пациенте, но не забывай о себе.] Мужчина боялся, что если Су Синчэнь будет слишком занят, то может забыть поесть и отдохнуть.
Молодой человек увидел текстовое сообщение, как только вошел в палату. На сердце его стало тепло, и он быстро отправил ответ. [Я знаю, господин Юй. Ты тоже должен позаботиться о себе. Если не будет никаких проблем, я вернусь завтра утром.]
Закончив писать, Су Синчэнь откинулся на спинку стула и составил компанию дяде Нуи. Сейчас он был полон беспокойства о будущем последнего. Дядя был не так уж молод.
Юноша вздохнул. Он волновался и думал о том, что делать с учебой и дядей. Молодой человек задумался, есть ли у мужчины родственники? Пока он думал, капельница опустела, и медсестра заменила ее. Потом старик проснулся.
Су Синчэнь посмотрел на больного и прошептал:
— Дядя Нуи, как вы себя чувствуете? Хотите есть?
Старик по-прежнему молчал, он открыл рот и издал несколько звуков, затем просто кивнул головой, чтобы парень понял.
— Хорошо, я пойду и куплю что-нибудь, чтобы успокоить ваш живот, — Су Синчэнь поделился своими планами с медсестрой и быстро ушел.
На улице не было большого выбора, поэтому он купил овсянку, клецки и суповую лапшу. Около часа дня Юй Фэнсин спросил Су Синчэня, ел ли он. Юноша был довольно занят, поэтому потребовалось больше получаса,