Файл: Стилистическое многообразие.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 30.11.2023

Просмотров: 16

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Автономная некоммерческая организация высшего образования

«МОСКОВСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»


Кафедра общегуманитарных наук и массовых коммуникаций
Форма обучения: заочная/очно-заочная



ВЫПОЛНЕНИЕ

ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ

ПО ДИСЦИПЛИНЕ

Русский язык и культура речи



Группа Тм22УП161в
Студент
Кузьмин Н.С.


МОСКВА 2023

Литературный язык – это наиболее развитая форма общенародного языка, которая воспринимается как образцовая, используемая в важнейших сферах жизни человека и общества: наука, образование, политика, публицистика, литературные произведения, искусство …..русский литературный язык имеет как устную, так и письменную формы.
Признаки литературного языка:

Нормативность;

Кодифицированность;

Наличие письменности;

Стилистическое многообразие;

Относительная устойчивость;

Распространенность
1) «Нормализованный язык, обслуживающий разнообразные культурные потребности народа, язык художественной литературы, публицистических произведений, периодической печати, радио, театра, науки, государственных учреждений, школы и т.д.» (Д.Э. Розенталь);

1)Есть сходство с определением (Д.Э. Розенталь) в том, что он обслуживает и используется в культурных потребностях народа.

2) «Представляет собой форму социального (социокультурного) существования национального языка, принимаемую его носителями за образцовую». (В.И. Максимов);

Ответ:

2) с определением В.И. Максимова схоже тем, что он принимается за образцовый язык
3) «Современный русский литературный язык, хотя и может рассматриваться как язык от А. С. Пушкина до наших дней, не остается неизменным. Он постоянно меняется и, следовательно, нуждается в нормировании». (Е.Н. Ширяев);


Ответ:

3)с определением Е.Н. Ширяева, мое определение не затронуло временные значения. И то, что он не остается неизменным и нуждается в нормировании я не упомянул в определении.

4) «Это кодифицированная подсистема; она характеризуется более или менее устойчивой нормой, единой и общеобязательной для всех говорящих на литературном языке, и эта норма целенаправленно культивируется» (Беликов В.И., Л.П. Крысин)

Ответ:
4) в этом определении затронуто то, что я не упомянул в своем определении литературного языка, о кодифицированной подсистеме, характеризующейся более или менее устойчивой нормой для всех говорящих на литературном языке. Но так как я решил сперва написать определение, не читая приведенных для сравнения, не стал ничего исправлять.