Файл: 1. в корнегаргорпод ударением пишетсяа,без ударенияо.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 01.12.2023
Просмотров: 861
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
и др. Например: Вот наша девушка уж стала девой зрелой(Кр.); Она в семье своей родной казалась девочкой чужой(П.); Уж в роще огонек становится огнем (Кр.); Княгиня слыла любительницей музыки (Т.); Он оказался болтливым, надоедливым собеседником (Шол.).
3. Связка знаменательная (вещественная, конкретная) - глагол со значением движения, состояния, деятельности и т.д., способный самостоятельно служить глагольным сказуемым, но в данной конструкции выполняющий также функцию связки, соединяющей именную часть с подлежащим. Сюда относятся глаголы вернуться, возвратиться, идти, уходить, стоять, лежать, сидеть, родиться, жить, умереть, работать и др. Например: Онегин жил анахоретом(П.); Он увидел свою бричку, которая стояла совсем готовая(Г.); Барыня бродит такая унылая (П.); Я родился перекати-полем...(Т.);Кити возвращалась домой, в Россию, излеченная(Л. Т.).
Сказуемое этого типа, выраженное полнознаменательным глаголом и именной частью, называют иногда сложным именным сказуемым.
В роли именной части составного сказуемого употребляются именные части речи (существительное, прилагательное, числительное, местоимение).
1. Именная часть выражена именем существительным в именительном падеже; в творительном, родительном падежах и в косвенных падежах с предлогами, например: Деревня, где скучал Евгений, была прелестный уголок (П.); Воспоминание о Наташе было самым поэтическим воспоминанием Бориса(Л. Т.); Он был среднего роста (Л.); Была без радостей любовь, разлука будет без печали(Л.);Все было как во сне(М. Г.); Тарковский был веселым, остроумным, очаровательным собеседником(Ард.).
2. Именная часть выражена именем прилагательным в именительном или творительном падеже, краткой формой, формой сравнительной или превосходной степени, например: Ветер был встречный (Л. Т.); Характер у него... стал тяжелым, раздражительным (Ч.); А счастье было так возможно, так близко!(П.), Онегин, я тогда моложе, я лучше, кажется, была... (П.); Ярмарка была отличнейшая(Г.).
Иногда название признака, обозначенного в сказуемом, присоединяется к подлежащему при помощи слов
человек, мужчина, женщина, народ, животное, вещь и т.п., употребленных с ослабленным лексическим значением, например: Вы человек добрый, вы честный человек (Т.); Родители Валентины Михайловны были люди небогатые(Т.); А ведь обед - вещь приятная (Черн.); Народ вы проезжий (Ч.).
3. Именная часть выражена именем числительным или количественно-именным сочетанием, например: Их изба была третья с краю (Ч.); Он был, казалось, лет шести(Л.).
4. Именная часть выражена местоимением, например: ...Я был не я, а какое-то неземное существо (Л. Т.); Лиза в несколько дней стала не та, какою он ее знал(Т.).
1.Сказуемое может быть выражено наречием со связкой или без нее, например: В твои годы я была замужем (Л. Т.); Как некстати было это воспоминание (Ч.); Ведь я ей несколько сродни (Гр.).
2. Именная часть выражена причастием, например: Червонец был запачкан и в пыли (Кр.);Я сидел погруженный в глубокую задумчивость (П.).
3. Именная часть выражена междометием, например: Она теперь ай-ай-ай (Леск.) (здесь простое именное сказуемое).
4. Именная часть выражена фразеологическим сочетанием, например: ...В тот день она была не в духе (М. Г.); Он был мастер на все руки (Купр.); Лаврецкому такое множество народу было не по нутру (Т).
Примечание. В данном случае функции этих частей речи близки к функции имен в роли сказуемого.
Сложным (трехчленным, многочленным) является сказуемое, состоящее из трех и более частей (термин «сложное сказуемое» употребляется здесь не в том значении, в каком его иногда употребляют).
Различаются следующие типы сложных сказуемых:
а) глагольные (состоящие из одних глаголов и соотносительные с составными глагольными сказуемыми), например:решил начать лечиться, надеется бросить курить;
б) именные (состоящие из предикативного прилагательного, связки и именной части, соотносительные с составными именными сказуемыми), например: рад быть полезным, готов стать посредником;
в) смешанные (состоящие из глаголов и имен, сочетающие в себе признаки составного глагольного и составного именного сказуемых), например: мог бы стать ученым, боится быть смешным.
Например: Он
желал казаться храбрым на четвертом бастионе (Л. Т.); А ты хочешь жить барашком(Гонч.);Я даже не считаю себя обязанною чувствовать признательность к нему(Черн.); ...Я должен был приготовить мастерам самовар(М. Г.); Отчего бы я мог перестать уважать тебя? (Ч.); Я уже не боялся быть и казаться чувствительным... (Ч.); Вы должны трудиться, стараться быть полезным(Т.).
1. Тире ставится между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки, если оба главных члена предложения выражены существительными вименительном падеже, например: Москва - столица России. Место сбора - плац (Шолохов).
Как правило, тире ставится:
1) предложениях, имеющих характер логического определения, например: Геология - наука о строении, составе, истории земной коры;
2) в предложениях научного или публицистического стиля, содержащих характеристику, оценку предмета или явления, например: Жизнь - особая форма движения материи, возникающая на определенном этапе ее развития;
3) после однородных подлежащих, например: Лесть и трусость - самые дурные пороки (Тургенев); Пространство и время - основные формы всякого бытия;
4) для внесения ясности в смысл предложения; ср.: Старший брат - мой учитель; Старший брат мой - учитель.
Тире обычно не ставится, хотя подлежащее и сказуемое выражены именительным падежом существительного:
б) в простых по составу предложениях разговорного стиля речи, например: Моя сестра студентка;
б) если между подлежащим и сказуемым стоят сравнительные союзы как, будто, словно, точно, все равно как, все равно что, вроде каки т.п., например: Пруд как блестящая сталь (Фет); Ты меж сестер словно горлинка белая промежду сизых, простых голубей (Некрасов); У тебя брошкавроде как пчелка (Чехов); Дома города точно груды грязного снега (Горький).
Отступления от этого правила связаны с желанием автора подчеркнуть оттенок сравнения, содержащийся в сказуемом, например: Тишина - как льдинка, ее сломаешь далее шепотом (Леонов); Твои речи - будто острый нож...
(Лермонтов); ...Такая фраза - все равно что большой шлем в ералаше(Тургенев);
б) если перед сказуемым стоит отрицание не, например: Офицер этот не чета вам... (Федин); Аналогия не доказательство. Ср. пословицы и поговорки: Слово не воробей: вылетит - не поймаешь; Бедность не порок; Сердце не камень.
Но тире ставится, если имеет целью логически и интонационно подчеркнуть сказуемое, например: Но объяснение - не оправдание(Горький); «Кровь людская - не водица» (Стельмах); Жизнь прожить - не поле перейти (пословица);
б) если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, наречие, союз, частица, например: ...Гусь, известно, птица важная и рассудительная(Тургенев).
Ср. наличие или отсутствие тире в зависимости от указанных условий:
Хлопчатник - важнейшая техническая культура. - Хлопчатник, как известно, важнейшая техническая культура (вставлено вводное сочетание).
Кино - самый массовый вид искусства. - Кино по-прежнему самый массовый вид искусства (вставлено наречие).
Кок-сагыз - каучуконос. - Кок-сагыз тоже каучуконос (вставлен союз).
Декабрь - начало зимы. - Декабрь лишь начало зимы (вставлена частица);
б) если перед сказуемым стоит относящийся к нему несогласованный второстепенный член предложения, например: Степан намсосед... (Шолохов);
б) если сказуемое предшествует подлежащему, например: Прекрасный человек Иван Иванович! (Гоголь).
Постановка тире в этом случае подчеркивает интонационное членение предложения на два состава, например: Славные люди -соседи мои! (Некрасов); Хорошая сторона - Сибирь! (Горький); Психологический курьез - моя мать (Чехов);
б) если подлежащее в сочетании со сказуемым образует неразложимый фразеологический оборот, например: Грош цена теории, которая фиксирует одни шаблоны (С. Голубов).
2. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если оба они выражены неопределенной формой глагола или если один из главных членов предложения выражен именительным падежом существительного, а другой - неопределенной формой глагола. Например:
Ученого учить - только портить (пословица); Долг наш - защищать крепость до последнего нашего издыхания... (Пушкин).
3. Тире ставится перед словами это, это есть, вот, значит, это значит, присоединяющими сказуемое к подлежащему. Например: Кремль -этосокровищница русского зодчества, творение великих мастеров, живая летопись многовековой истории (Из газет). Все прошедшее, настоящее и будущее -этомы, а не слепая сила стихий (Горький).
Ср.: Самая поздняя осень -это когда от морозов рябина сморщится и станет, как говорят, «сладкой» (Пришвин) (в роли сказуемого выступает целое предложение).
4. Тире ставится, если оба главных члена предложения выражены именительным падежом количественного числительного или если один из них выражен именительным падежом существительного, а другой - именем числительным или оборотом с числительным. Например: Значит, девятью сорок - триста шестьдесят, так? (Писемский); Большая Медведица - семь ярких звезд; Удельный вес золота - 19,3 г/см3.
Примечание. В специальной литературе при характеристике предмета тире в этом случае часто не ставится, например Температура плавления золота 1064,4◦; Грузоподъемность крана 2,5 т, вычет стрелы 5 м.
5. Тире ставится между подлежащим, выраженным неопределенной формой глагола, и сказуемым, выраженным предикативным наречием на -о, если между главными членами предложения делается пауза, например: Готовиться к экзаменам - не так просто (Федин); Уступить - позорно (В. Тендряков); Это очень несносно - переезжать (Гончаров).
Но (при отсутствии паузы): Судить человека в немилости очень легко (Л. Толстой).
6. Тире ставится перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотом, например: И женщина и мужчина -пятак пара (Чехов); А крыльцо -дай бог иному князю... (А.Н. Толстой).
7. При подлежащем, выраженном местоимением это, тире ставится или не ставится в зависимости от логического выделения подлежащего и наличия или отсутствия паузы после него. Ср.:
а) Это -начало всех начал; Это -первое выступление актрисы; Это -одиночество (Чехов);
б) Это дом Зверкова
3. Связка знаменательная (вещественная, конкретная) - глагол со значением движения, состояния, деятельности и т.д., способный самостоятельно служить глагольным сказуемым, но в данной конструкции выполняющий также функцию связки, соединяющей именную часть с подлежащим. Сюда относятся глаголы вернуться, возвратиться, идти, уходить, стоять, лежать, сидеть, родиться, жить, умереть, работать и др. Например: Онегин жил анахоретом(П.); Он увидел свою бричку, которая стояла совсем готовая(Г.); Барыня бродит такая унылая (П.); Я родился перекати-полем...(Т.);Кити возвращалась домой, в Россию, излеченная(Л. Т.).
Сказуемое этого типа, выраженное полнознаменательным глаголом и именной частью, называют иногда сложным именным сказуемым.
В роли именной части составного сказуемого употребляются именные части речи (существительное, прилагательное, числительное, местоимение).
1. Именная часть выражена именем существительным в именительном падеже; в творительном, родительном падежах и в косвенных падежах с предлогами, например: Деревня, где скучал Евгений, была прелестный уголок (П.); Воспоминание о Наташе было самым поэтическим воспоминанием Бориса(Л. Т.); Он был среднего роста (Л.); Была без радостей любовь, разлука будет без печали(Л.);Все было как во сне(М. Г.); Тарковский был веселым, остроумным, очаровательным собеседником(Ард.).
2. Именная часть выражена именем прилагательным в именительном или творительном падеже, краткой формой, формой сравнительной или превосходной степени, например: Ветер был встречный (Л. Т.); Характер у него... стал тяжелым, раздражительным (Ч.); А счастье было так возможно, так близко!(П.), Онегин, я тогда моложе, я лучше, кажется, была... (П.); Ярмарка была отличнейшая(Г.).
Иногда название признака, обозначенного в сказуемом, присоединяется к подлежащему при помощи слов
человек, мужчина, женщина, народ, животное, вещь и т.п., употребленных с ослабленным лексическим значением, например: Вы человек добрый, вы честный человек (Т.); Родители Валентины Михайловны были люди небогатые(Т.); А ведь обед - вещь приятная (Черн.); Народ вы проезжий (Ч.).
3. Именная часть выражена именем числительным или количественно-именным сочетанием, например: Их изба была третья с краю (Ч.); Он был, казалось, лет шести(Л.).
4. Именная часть выражена местоимением, например: ...Я был не я, а какое-то неземное существо (Л. Т.); Лиза в несколько дней стала не та, какою он ее знал(Т.).
Сказуемое, выраженное наречием, причастием, междометием и фразеологическим сочетанием
1.Сказуемое может быть выражено наречием со связкой или без нее, например: В твои годы я была замужем (Л. Т.); Как некстати было это воспоминание (Ч.); Ведь я ей несколько сродни (Гр.).
2. Именная часть выражена причастием, например: Червонец был запачкан и в пыли (Кр.);Я сидел погруженный в глубокую задумчивость (П.).
3. Именная часть выражена междометием, например: Она теперь ай-ай-ай (Леск.) (здесь простое именное сказуемое).
4. Именная часть выражена фразеологическим сочетанием, например: ...В тот день она была не в духе (М. Г.); Он был мастер на все руки (Купр.); Лаврецкому такое множество народу было не по нутру (Т).
Примечание. В данном случае функции этих частей речи близки к функции имен в роли сказуемого.
Сложное сказуемое
Сложным (трехчленным, многочленным) является сказуемое, состоящее из трех и более частей (термин «сложное сказуемое» употребляется здесь не в том значении, в каком его иногда употребляют).
Различаются следующие типы сложных сказуемых:
а) глагольные (состоящие из одних глаголов и соотносительные с составными глагольными сказуемыми), например:решил начать лечиться, надеется бросить курить;
б) именные (состоящие из предикативного прилагательного, связки и именной части, соотносительные с составными именными сказуемыми), например: рад быть полезным, готов стать посредником;
в) смешанные (состоящие из глаголов и имен, сочетающие в себе признаки составного глагольного и составного именного сказуемых), например: мог бы стать ученым, боится быть смешным.
Например: Он
желал казаться храбрым на четвертом бастионе (Л. Т.); А ты хочешь жить барашком(Гонч.);Я даже не считаю себя обязанною чувствовать признательность к нему(Черн.); ...Я должен был приготовить мастерам самовар(М. Г.); Отчего бы я мог перестать уважать тебя? (Ч.); Я уже не боялся быть и казаться чувствительным... (Ч.); Вы должны трудиться, стараться быть полезным(Т.).
Тире между подлежащим и сказуемым
1. Тире ставится между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки, если оба главных члена предложения выражены существительными вименительном падеже, например: Москва - столица России. Место сбора - плац (Шолохов).
Как правило, тире ставится:
1) предложениях, имеющих характер логического определения, например: Геология - наука о строении, составе, истории земной коры;
2) в предложениях научного или публицистического стиля, содержащих характеристику, оценку предмета или явления, например: Жизнь - особая форма движения материи, возникающая на определенном этапе ее развития;
3) после однородных подлежащих, например: Лесть и трусость - самые дурные пороки (Тургенев); Пространство и время - основные формы всякого бытия;
4) для внесения ясности в смысл предложения; ср.: Старший брат - мой учитель; Старший брат мой - учитель.
Тире обычно не ставится, хотя подлежащее и сказуемое выражены именительным падежом существительного:
б) в простых по составу предложениях разговорного стиля речи, например: Моя сестра студентка;
б) если между подлежащим и сказуемым стоят сравнительные союзы как, будто, словно, точно, все равно как, все равно что, вроде каки т.п., например: Пруд как блестящая сталь (Фет); Ты меж сестер словно горлинка белая промежду сизых, простых голубей (Некрасов); У тебя брошкавроде как пчелка (Чехов); Дома города точно груды грязного снега (Горький).
Отступления от этого правила связаны с желанием автора подчеркнуть оттенок сравнения, содержащийся в сказуемом, например: Тишина - как льдинка, ее сломаешь далее шепотом (Леонов); Твои речи - будто острый нож...
(Лермонтов); ...Такая фраза - все равно что большой шлем в ералаше(Тургенев);
б) если перед сказуемым стоит отрицание не, например: Офицер этот не чета вам... (Федин); Аналогия не доказательство. Ср. пословицы и поговорки: Слово не воробей: вылетит - не поймаешь; Бедность не порок; Сердце не камень.
Но тире ставится, если имеет целью логически и интонационно подчеркнуть сказуемое, например: Но объяснение - не оправдание(Горький); «Кровь людская - не водица» (Стельмах); Жизнь прожить - не поле перейти (пословица);
б) если между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, наречие, союз, частица, например: ...Гусь, известно, птица важная и рассудительная(Тургенев).
Ср. наличие или отсутствие тире в зависимости от указанных условий:
Хлопчатник - важнейшая техническая культура. - Хлопчатник, как известно, важнейшая техническая культура (вставлено вводное сочетание).
Кино - самый массовый вид искусства. - Кино по-прежнему самый массовый вид искусства (вставлено наречие).
Кок-сагыз - каучуконос. - Кок-сагыз тоже каучуконос (вставлен союз).
Декабрь - начало зимы. - Декабрь лишь начало зимы (вставлена частица);
б) если перед сказуемым стоит относящийся к нему несогласованный второстепенный член предложения, например: Степан намсосед... (Шолохов);
б) если сказуемое предшествует подлежащему, например: Прекрасный человек Иван Иванович! (Гоголь).
Постановка тире в этом случае подчеркивает интонационное членение предложения на два состава, например: Славные люди -соседи мои! (Некрасов); Хорошая сторона - Сибирь! (Горький); Психологический курьез - моя мать (Чехов);
б) если подлежащее в сочетании со сказуемым образует неразложимый фразеологический оборот, например: Грош цена теории, которая фиксирует одни шаблоны (С. Голубов).
2. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если оба они выражены неопределенной формой глагола или если один из главных членов предложения выражен именительным падежом существительного, а другой - неопределенной формой глагола. Например:
Ученого учить - только портить (пословица); Долг наш - защищать крепость до последнего нашего издыхания... (Пушкин).
3. Тире ставится перед словами это, это есть, вот, значит, это значит, присоединяющими сказуемое к подлежащему. Например: Кремль -этосокровищница русского зодчества, творение великих мастеров, живая летопись многовековой истории (Из газет). Все прошедшее, настоящее и будущее -этомы, а не слепая сила стихий (Горький).
Ср.: Самая поздняя осень -это когда от морозов рябина сморщится и станет, как говорят, «сладкой» (Пришвин) (в роли сказуемого выступает целое предложение).
4. Тире ставится, если оба главных члена предложения выражены именительным падежом количественного числительного или если один из них выражен именительным падежом существительного, а другой - именем числительным или оборотом с числительным. Например: Значит, девятью сорок - триста шестьдесят, так? (Писемский); Большая Медведица - семь ярких звезд; Удельный вес золота - 19,3 г/см3.
Примечание. В специальной литературе при характеристике предмета тире в этом случае часто не ставится, например Температура плавления золота 1064,4◦; Грузоподъемность крана 2,5 т, вычет стрелы 5 м.
5. Тире ставится между подлежащим, выраженным неопределенной формой глагола, и сказуемым, выраженным предикативным наречием на -о, если между главными членами предложения делается пауза, например: Готовиться к экзаменам - не так просто (Федин); Уступить - позорно (В. Тендряков); Это очень несносно - переезжать (Гончаров).
Но (при отсутствии паузы): Судить человека в немилости очень легко (Л. Толстой).
6. Тире ставится перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотом, например: И женщина и мужчина -пятак пара (Чехов); А крыльцо -дай бог иному князю... (А.Н. Толстой).
7. При подлежащем, выраженном местоимением это, тире ставится или не ставится в зависимости от логического выделения подлежащего и наличия или отсутствия паузы после него. Ср.:
а) Это -начало всех начал; Это -первое выступление актрисы; Это -одиночество (Чехов);
б) Это дом Зверкова