ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 02.12.2023
Просмотров: 13
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Приём пассажиров
Добро пожаловать на борт самолёта. | Welcome on board. |
Можно Ваш билет и посадочный талон? | May I see your ticket and boarding card? |
Приготовьте, пожалуйста, ваш билет и посадочный талон. | Will you please have your ticket and boarding card ready. |
Ваше место B, ряд 6, в хвостовом (переднем) салоне. | Your seat is B, row 6, in the rare (forward) cabin. |
Вы можете взять вашу лёгкую ручную кладь в салон. | You may take your light baggage (small articles) into the cabin. |
Позвольте проводить вас до вашего салона (места) | Please let me show to your cabin (seat) |
Не споткнитесь, пожалуйста. | Please watch your step. |
Не ударьтесь головой! | Please watch your head. |
Сюда, пожалуйста. | This way, please. |
Занимайте любое место. | Take any seat you like. |
Место свободно. | This seat is vacant. |
Место занято. | This seat is taken. |
Идите за мной, пожалуйста. | Follow me, please. |
Позвольте пройти? | May I pass, please? |
Курить сейчас не разрешается. | Smoking is not allowed now. |
Информация во время размещения пассажиров
Доброе утро (день, вечер), дамы и господа! | Good morning (afternoon, evening) ladies and gentlemen! |
Мы рады приветствовать Вас на борту самолета … | We are glad to welcome you on board… |
Просим Вас занимать места, указанные в Ваших билетах (любые свободные места). | Please, take your seats according to your tickets (any vacant seat). |
Обращайте внимание на нумерацию мест на полках. Справа от Вас A, B, C. | Please, note the numeration of the seats. The A, B, C is on the right of you. |
Для собственной безопасности свою ручную кладь Вы можете разместить под сидениями кресел. | For your safety your hand luggage should be stowed under seats. |
Полки предназначены для головных уборов и верхней одежды. | The overhead racks are for hats and coats only. |
Благодарю за внимание. | Thank you. |
Приветственная информация
Доброе утро (день, вечер), дамы и господа! | Good morning (afternoon, evening) ladies and gentlemen! |
Говорит старший бортпроводник. | This is the purser speaking. |
Командир корабля ________ и экипаж рады приветствовать Вас на борту самолета ______, выполняющего рейс № ______ по маршруту _________ (с промежуточной посадкой в ______). | Captain _______ and his crew are glad to welcome you aboard ____ in flight number _____ to _______ (with intermediate stop at _______). |
Протяженность трассы ________ км. | The length of the route is _____ km. |
Время в пути _____ час. ______мин. | The flight time is _____ hours ____ min. |
Бригадир бортпроводников ____ | The purser is __ |
В соответствии с правилами нашей компании необходимо соблюдать чистоту во время полёта. | According to our company regulations please, keep the plane clean during the flight. |
Не курите в течение всего полета во всех помещениях, включая вестибюли и туалетные комнаты. | Refrain from smoking in the cabins, toilet-rooms and vestibules. |
На багажных полках запрещается размещать любую жидкость в таре с нарушенной заводской упаковкой. | You shouldn’t place any liquids with damaged packing on the overhead racks. |
На период набора высоты и снижения просим Вас оставаться на своих местах. | Please, remain seated during take-off and landing. |
Не пользоваться мобильной связью, персональными компьютерами на всех этапах полета | Don’t use any mobile phones and computers during the flight. Воспроизвести Без звука Загрузка: 0% Прогресс: 0% -8:57 Полноэкранный режим |