ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 12.12.2023
Просмотров: 34
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Лексика.
Лексическая система и ее единицы.
Лексическую систему языка составляют лексика и фразеология.
Лексика (греч.лексикос – словарный) – это словарный состав языка, говора, а также группа слов объединенных по какому-либо признаку (юридическая, заимствованная лексика).
Лексикология – это наука, которая рассматривает слово как главный объект исследования, изучает его индивидуальные значения, происхождение, особенности (управления) употребления.
Фразеология – состав неделимых устойчивых воспроизводимых по памяти оборотов, т.е. сочетаний слов («золотое сечение», «сизифов труд», т.е. фразеолонумы).
Слово, как единица лексической системы.
Слово – это важнейшая единица языка.
Функции слова:
1.Номинативная – служит для наименования людей и главных существ, явлений, веществ, предметов, действий и состояний, признаков, чисел и абстрактных понятий.
2.Экспрессивная – способствует выражению чувств и эмоций.
3.Оценочная – выражает отношение к кому-либо или чему – либо.
Слово – двусторонняя единица языка, обладающая формой и содержанием.
Форма – это звуковая или буквенная оболочка слова, которую нельзя произвольно изменить.
Содержание – это его лексическое значение, т.е. смысл.
Лексическое значение – смысловое содержание слова, одинаково понимаемое людьми, говорящими на данном языке. Оно устанавливает связь между словом и называемым им предметом.
Слова могут быть однозначными и многозначными. У многозначных слов есть первичное (прямое) лексическое значение, возникшее для называния чего-либо и служащее этому непосредственно, и производное (переносное) лексическое значение, возникшее для называния других предметов на основе сходства или смежности.
Найти значение слов: лоббирование, нон-фикшн, прайм-тайм, промоушен, процессинг, риэлтор, ремейк, роуминг, саундрек, секьюрити, сервер.
Лоббирование – действие по глаголу лица.
Прайм-тайм – на телевидении: время, когда телепередачи смотрят максимальное число зрителей.
Промоушен – рекламная компания имеющая целью содействовать успеху артиста, певца, музыканта и т.п. или успешной продаже какого-нибудь товара.
Риелтор – агент, торговый посредник по продаже недвижимости.
Ремейк – новая версия ранее снятого фильма.
Роуминг – процедура предоставления услуг связи абоненту вне зоны базовой сети с использованием ресурсов другой сети.
Саундтрек – фонограмма к кино или телефильму, эстрадному представлению.
Секьюрити – служба безопасности – служащий органов безопасности или охранник, телохранитель.
Сервер – программа, управляющая доступом к информационным ресурсам в вычислительных системах.
Процессинг – деятельность, включающая в себя сбор, обработку и рассылку информации по операциям с банковскими картами.
Лексические группы.
I. Омонимы – это не связанные в смысловом отношении слова, которые имеют одинаковую внешнюю оболочку (фонетическую, графическую или грамматическую):
1). Омофоны – слова, совпадающие в произношении, но различные в написании:
лезть – лесть
пруд – прут
братца – браться
рок – рог
2). Омографы – слова совпадающие в написании, но различные в произношении:
дорога – дорога
безобразный – безобразный
белки – белки
пропасть
передохнуть
3). Омоформы – слова, совпадающие в произношении и написании, но различающиеся грамматическими формами.
Печь (сущ.) – печь (гл.)
Ручки (сущ., мн., и.п.) – ручки (р.п. ед.ч.).
II. Паронимы – различающиеся по значению слова, несколько сходные по звучанию и написанию, принадлежащие одной части речи, часто родственные:
Осудить – обсудить тему
Осудить человека
Генеральный директор
Генеральский чин
Воинский долг
Военный человек
Летный
Летательный аппарат
Летальный
Великий человек
Величественный
Представить человека
Предоставить шанс
-
Синонимы – слова одной части речи, значения которых близки или полностью совпадают.
Не имеют синонимов: имена собственные, числительные, местоимения и наименования конкретных предметов.
Синонимический ряд - группа слов, объединенных синонимическими отношениями.
Доминанта – главное слово синонимического ряда, наиболее точно передающее общее значение, уместное в любом стиле речи:
простой – обыкновенный – (обыч.).
-
Антонимы – это слова с противоположными, но сопоставимыми значениями.
Антонимы могут быть разнокорневыми (собственно-лексическими) и однокорневыми (возникающими в результате словообразования).
Не имеют антонимов: числа, конкретные названия, имена собственные.
Происхождение лексики
Славяне
Восточные западные южные
русские поляки сербы
украинцы чехи хорваты
белорусы словаки
лужичане болгары
черногорцы
словенцы
македонцы
Элементы лексики
Исконный | Заимствованный |
| 1).начальное а – абажур, ананас 2).наличие э, ф телефон, фото 3).двойные согласные (кроме жж и сс) колледж (в корне) 4).буквосочетания |
Гз – зигзаг Кз – экзамен Дж – колледж Ш – шопинг, скрининг Ке – коммюнике, кегли Кю – Кюхельбекер Шю – брошюра, парашют | Пю – пюре Вю – ревю Бю – бюрократ Гю – гюрза Жю – жюри Хе – мохер Ге - герой |
Фрезеологизмы
Ф – устойчивые сочетания слов.
По смысловому объему фразеологизм равен слову, а по структуре соответствует словосочетанию или предложению.
«Золотой мешок» = богатый.
«Денег куры не клюют» = богатый.
«Деньги гребет лопатой» = богатый.
Ф. Могут быть афоризмы, крылатые выражения, цитаты, поговорки, пословицы.
Признаки фразеологизмов:
-
Являются устойчивыми оборотами и не придумываются, а воспроизводятся по памяти, как целостные и в основном постоянные по составу («Не в своей тарелке»). -
Значение фразеологизма не находится в прямой зависимости от значений входящих в него слов («Филькина грамота»). -
Соотносятся с определенными частями речи («Прикусить язык»). -
Могут быть однозначными и многозначными. -
Имеют синонимы и антонимы («Засучив рукава – спустя рукава»).
Устаревшие и новые единицы лексики
-
Историзмы – устаревшие и вышедшие из употребления понятия, относящие к пассивному словарному запасу языка: опричник, карета, лапти, воевода -
Архаизмы – устаревшие слова, получившие в современном языке иное звучание: жалованье - зарплата
Социально ограниченная лексика и фразеология.
1). Диалектизмы – это областные слова, бытующие в говорах на определенной территории:
кочет (рост.) – петух
векша – белка
2).Термины – специальные наименования понятий, дающие их точное, строгое определение.
3).Профессионализмы – слова, употребляемые представителями определенной профессии:
контрафакция – неправомерное использование товарных фирменных знаков известных на рынке (подделка).
4). Жаргонизмы – это условные наименования, принятые в определенной профессиональной социальной или возрастной группе.
5).Экзотизмы – название чуждых русскому населению обычаев, предметов, явлений, не приспособившихся к лексической системе русского языка:
сари, лиры, юрта, яранга
6).Варваризмы – это иностранные слова не фиксируемые толковыми словарями.
7).Клише – готовые выражения для ситуаций, с которыми мы сталкиваемся каждый день.
8) Штампы – избитые выражения с потускневшими лексическими значениями и стертой экспрессивностью
9) Канцеляризмы – это слова и выражения уместные в официально-деловом стиле, но проникающие в другие стили, что вызывает лексическую ошибку.
10) Неологизмы – новые слова, возникающие в языке в результате развития науки и техники, политики, экономики, общественных отношений ( пейнтбол, мерчендайзер, блок-чейн, биткоин, хай-тек, стартап, хэдж-фонд, прайм-тайм, фьючерсы, тайм-аут, априори, хэч-бэк, инвестрейтинг, суицид, ворлдскилз, инвестор, инфраструктура, конъюнктура. Корпорация, девальвация, деноминация, стрейчинг, ютьюб, мобильный, контрафакт, капиксы. кастинг, эстеблишмент, девелопмент, суррогат, контрафакт, лайпкоин, майнеры, форжинг-пул, блокчейн, блогер, блокчейн, онлайн, офлайн).