ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 09.01.2024
Просмотров: 63
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Хэллоуина. Все замолкают, когда резко доносится рычание настоящего монстра, поджидающего ребят у окна, после чего запись вновь обрывается. В конце демонстрируется объявление о пропаже всех пятерых членов корпорации «Тайна», а закадровый голос утверждает, что их так никто и не нашёл.
Актёрский состав[править | править код]
Подбор актёров[править | править код]
Актриса Мэри Кей Бергман, озвучившая Дафну в «Проекте Скуби-Ду». Спецэпизод стал последней её прижизненно выпущенной работой — 11 ноября 1999 года в возрасте 38 лет она совершила самоубийство выстрелом в голову[1]
«Проект Скуби-Ду» сочетает в себе как рисованных анимационных персонажей, чьи роли отыгрывали актёры озвучивания, так и реальных людей, исполняющих роли встречающихся команде жителей городка. Чтобы сэкономить бюджет роли жителей исполнили коллеги по работе режиссёров
Криса Келли (англ.)рус., Ларри Морриса и Стива Патрика, а также их друзья и родственники. Несколько человек из исполняющих роли жителей городка были нанятыми людьми, которых продюсер Эшли Никсон подобрала в кастинг-агентстве[2][3]. Одной из них, женщине, что предупреждает Скуби и его друзей держаться подальше от леса, Ларри Моррис лично закрашивал зуб чёрной краской, чтобы сделать её образ более устрашающим[2]. Были задействованы те же актёры озвучивания членов корпорации «Тайна», что и в полнометражном мультфильме режиссёра Джима Стенструма «Скуби-Ду на острове мертвецов», вышедшем 22 сентября 1998 года, — Скотт Иннес (англ.)рус., Фрэнк Уэлкер, Мэри Кей Бергман и Би Джей Уорд (англ.)рус.. Для экономии бюджета и времени записи с актёрами озвучивания проводились по телефону, ещё до начала съёмочного процесса. Далее, готовые записи проигрывались во время съёмок, чтобы соотнести по времени движения камеры с репликами анимированных героев[2][3]. Для того, чтобы ускорить процесс из-за сжатых сроков, некоторые недостающие реплики были записаны самими создателями во время съёмок[4].
Официально «Проект» не дублировался на русский язык. Неофициальный дубляж фильм получил 12 января 2023 года, когда блогер Дима «Сыендук» выложил на своём YouTube-канале версию «Проекта Скуби-Ду» с голосами российских актёров, ранее озвучивавших мультфильмы о Скуби-Ду: Никитой Семёновым-Прозоровским, Людмилой Ильиной, Сергеем Быстрицким и Ольгой Головановой[5][6]. Для создания дубляжа Сыендук обратился за помощью к своему давнему знакомому из группы переводов Good People[7], с которыми они уже ранее работали над дубляжом аниме-пародии на «Губку Боба» с официальными актёрами озвучивания мультсериала на русский[8], а релиз перевода был приурочен к выходу мультсериала «Велма» на HBO Max[7]. На прямом эфире актёра дубляжа и блогера Александра Гаврилина Людмила Ильина поведала, что для дубляжа была собрана старая команда актёров озвучивания[9], среди которых режиссёр дубляжа прошлых мультфильмов о Скуби-Ду Андрей Казанцев и переводчица, его дочь Анастасия Казанцева. Андрей Бархударов вновь озвучил Скрэппи-Ду спустя много лет. Вместо Марии Овчинниковой, озвучивавшей Дафну в старых мультфильмах, была взята Ольга Голованова, что удивило Ильину, которая в своё время работала совместно с Овчинниковой
[9]. Велму же изначально должна была озвучивать Нина Тобилевич, однако незадолго до записи она заболела, из-за чего было решено заменить её на Ильину, а сама Тобилевич озвучила несколько второстепенных героинь. В качестве основы был взят расширенный монтаж «Проекта Скуби-Ду» продолжительностью в 19 минут, который больше официального на десять минут но, тем не менее, не содержит в себе некоторые сцены, демонстрировавшиеся во время рекламы[7].
Производство[править | править код]
«Проект Скуби-Ду» позиционировался как рекламная кампания для поддержки марафонов мультсериала «Скуби-Ду, где ты!», запланированных телеканалом Cartoon Network к хэллоуину 1999 года. Для того, чтобы удержать внимание зрителей за просмотром старых эпизодов шоу, руководство телеканала планировало создать некий материал, который можно будет транслировать во время блока рекламы между эпизодами. При этом бюджет на этот проект был минимальным. Задача создать такой проект была поставлена трём режиссёрам-аниматорам:
Крису Келли (англ.)рус., Ларри Моррису, Стиву Патрику, продюсеру Эшли Никсон, а также подразделению Cartoon Network On-Air Promotions. Работая над идеями, в какой-то момент авторы увидели трейлер популярного на тот момент фильма ужасов «Ведьма из Блэр: Курсовая с того света», снятого режиссёрами Дэниелом Мириком и Эдуардо Санчесом (англ.)рус., и решили реализовать задуманное в формате пародии на этот хоррор[10]. Фильм вышел в широкий прокат в июле 1999 года и привлёк внимание как зрителей, так и кинокритиков[11]. Взяв идею на вооружение, аниматоры создали короткое видео, где Дафна бежит по лесу, в качестве проверки концепции для руководителей телеканала; их идея пришлась им по душе и они дали согласие на производство «Проекта Скуби-Ду». По-началу создателей беспокоил тот факт, что другие телеканалы также начали делать пародии на «Ведьму из Блэр» в то же самое время, однако в конечном итоге их пародия на фильм была названа одной из лучших[12]. Помимо рекламы самих марафонов в целом, глава канала Бэтти Коэн (англ.)рус. таким «кроссовером» с «Ведьмой из Блэр» планировала привлечь больше взрослых зрителей, которые на тот момент составляли около трети от общего количества аудитории Cartoon Network. Она рассматривала такую стратегию как способ обогнать по количеству зрителей канал Nickelodeon, на тот момент крупнейший детский телеканал США. «Люди любят мультфильмы, вне зависимости от того, сколько им лет: 6 или 60. Мультфильмы являются замечательной формой эскапизма», — комментировала Коэн в новостной публикации в американских газетах[13].
Кадр из фильма до и после наложения анимации. За правым плечом Шэгги можно заметить кусочек метки, использовавшейся для обозначения места нахождения рисованных героев на экране
Таким образом, Келли, Моррисс и Патрик решили снять «Проект Скуби-Ду» в стилистике «Ведьмы из Блэр»: вместо рисованной анимации были организованны съёмки на натуре с актёрами, многие из которых были либо сотрудниками телеканала, либо родственниками создателей. Единственным элементом анимации было решено оставить главных героев: Скуби-Ду, Шэгги, Фреда, Велму, Дафну, Скрэппи-Ду и монстра, которые были нарисованы «поверх» отснятого материала[11]. Авторы признавались, что совмещение живых съёмок с анимационными элементами стало для них техническим вызовом. Для того, чтобы аниматоры знали, в каком месте в кадре должны быть нарисованы персонажи, Келли, Моррис и Патрик использовали метки, сделанные из картона и бумаги. В некоторых сценах с использованием фонарика художникам требовался
референс освещения, чтобы правильно изобразить персонажей в окружающей их среде, поэтому в таких случаях режиссёры записывали несколько дублей, в одном из которых позировали сами для референса, а в других оставляли пространство свободным, для будущего наложения анимационных вставок. В сцене, где Скуби-Ду подбирает с земли горсть Скуби Снэков была записана с Крисом Кэлли в качестве своеобразного «дублёра»: он подбирал корм своей рукой, поверх которой уже позже была нарисована лапа Скуби[10][4]. В качестве Скуби Снэков использовался настоящий корм для собак[2]. При этом, так как по сюжету эпизода показанное — это запись с видеокамеры Велмы, главные герои появляются чаще всего лишь на несколько секунд, либо за пределами видимости камеры[14]. При этом анимация осталась «плоской», такой же, как и в оригинальных мультфильмах — чтобы добавить эффект присутствия героев были использованы тени, а также эффекты по типу размытия[10]. Эта концепция позволила создателям выполнить сразу несколько поставленных задач: сделать спецэпизод недорогим в производстве, сэкономив на анимации, сделать его формат удобным для разбиения на короткие сегменты для показа во время рекламы, а также сделать достаточно необычным, чтобы заинтересовать зрителей в дальнейшем просмотре марафона[11]. Вся необходимая анимация с персонажами Скуби-Ду была сделана компанией Primal Screen в Атланте[4]. Из-за низкого бюджета для анимации в том числе использовались уже готовые старые графические материалы, а наложение анимации было осложнено «трясущейся» камерой[10].
Съёмки фильма начались ещё до выхода «Ведьмы из Блэр» в широкий прокат в июле 1999 года и проходили с июля по сентябрь в четырёх городах штата Джорджия: Атланте, Алфаретте (англ.)рус., Смирне (англ.)рус. и Эллиджее (англ.)рус., затем, 7 сентября, несколько сцен были отсняты в Канаде, в городе Торонто[4][2]. Съёмки сцен с опросом жителей проходили рядом с домом родителей одного из создателей проекта, а сцены в лесу — на заднем дворе бывшего дома Ларри Морисса, в Смирне[10][12]. Рядом с этим домом находилось кладбище, на котором и были сняты некоторые из сцен фильма[10]. Некоторые из сцен в лесу были сняты вблизи
Актёрский состав[править | править код]
Роли озвучивали[править | править код]
Роли второго плана[править | править код]
| Роли дублировали[править | править код]
|
Подбор актёров[править | править код]
Актриса Мэри Кей Бергман, озвучившая Дафну в «Проекте Скуби-Ду». Спецэпизод стал последней её прижизненно выпущенной работой — 11 ноября 1999 года в возрасте 38 лет она совершила самоубийство выстрелом в голову[1]
«Проект Скуби-Ду» сочетает в себе как рисованных анимационных персонажей, чьи роли отыгрывали актёры озвучивания, так и реальных людей, исполняющих роли встречающихся команде жителей городка. Чтобы сэкономить бюджет роли жителей исполнили коллеги по работе режиссёров
Криса Келли (англ.)рус., Ларри Морриса и Стива Патрика, а также их друзья и родственники. Несколько человек из исполняющих роли жителей городка были нанятыми людьми, которых продюсер Эшли Никсон подобрала в кастинг-агентстве[2][3]. Одной из них, женщине, что предупреждает Скуби и его друзей держаться подальше от леса, Ларри Моррис лично закрашивал зуб чёрной краской, чтобы сделать её образ более устрашающим[2]. Были задействованы те же актёры озвучивания членов корпорации «Тайна», что и в полнометражном мультфильме режиссёра Джима Стенструма «Скуби-Ду на острове мертвецов», вышедшем 22 сентября 1998 года, — Скотт Иннес (англ.)рус., Фрэнк Уэлкер, Мэри Кей Бергман и Би Джей Уорд (англ.)рус.. Для экономии бюджета и времени записи с актёрами озвучивания проводились по телефону, ещё до начала съёмочного процесса. Далее, готовые записи проигрывались во время съёмок, чтобы соотнести по времени движения камеры с репликами анимированных героев[2][3]. Для того, чтобы ускорить процесс из-за сжатых сроков, некоторые недостающие реплики были записаны самими создателями во время съёмок[4].
Официально «Проект» не дублировался на русский язык. Неофициальный дубляж фильм получил 12 января 2023 года, когда блогер Дима «Сыендук» выложил на своём YouTube-канале версию «Проекта Скуби-Ду» с голосами российских актёров, ранее озвучивавших мультфильмы о Скуби-Ду: Никитой Семёновым-Прозоровским, Людмилой Ильиной, Сергеем Быстрицким и Ольгой Головановой[5][6]. Для создания дубляжа Сыендук обратился за помощью к своему давнему знакомому из группы переводов Good People[7], с которыми они уже ранее работали над дубляжом аниме-пародии на «Губку Боба» с официальными актёрами озвучивания мультсериала на русский[8], а релиз перевода был приурочен к выходу мультсериала «Велма» на HBO Max[7]. На прямом эфире актёра дубляжа и блогера Александра Гаврилина Людмила Ильина поведала, что для дубляжа была собрана старая команда актёров озвучивания[9], среди которых режиссёр дубляжа прошлых мультфильмов о Скуби-Ду Андрей Казанцев и переводчица, его дочь Анастасия Казанцева. Андрей Бархударов вновь озвучил Скрэппи-Ду спустя много лет. Вместо Марии Овчинниковой, озвучивавшей Дафну в старых мультфильмах, была взята Ольга Голованова, что удивило Ильину, которая в своё время работала совместно с Овчинниковой
[9]. Велму же изначально должна была озвучивать Нина Тобилевич, однако незадолго до записи она заболела, из-за чего было решено заменить её на Ильину, а сама Тобилевич озвучила несколько второстепенных героинь. В качестве основы был взят расширенный монтаж «Проекта Скуби-Ду» продолжительностью в 19 минут, который больше официального на десять минут но, тем не менее, не содержит в себе некоторые сцены, демонстрировавшиеся во время рекламы[7].
Производство[править | править код]
Внешние видеофайлы | |
| Документальный фильм о создании «Проекта Скуби-Ду» на Vimeo |
| Комментарии создателей (2000 год) на YouTube |
| Комментарии создателей (2019 год) на YouTube |
| Интервью с Крисом Кэлли и Ларри Моррисом (первая часть) на YouTube |
| Интервью с Крисом Кэлли и Ларри Моррисом (вторая часть) на YouTube |
«Проект Скуби-Ду» позиционировался как рекламная кампания для поддержки марафонов мультсериала «Скуби-Ду, где ты!», запланированных телеканалом Cartoon Network к хэллоуину 1999 года. Для того, чтобы удержать внимание зрителей за просмотром старых эпизодов шоу, руководство телеканала планировало создать некий материал, который можно будет транслировать во время блока рекламы между эпизодами. При этом бюджет на этот проект был минимальным. Задача создать такой проект была поставлена трём режиссёрам-аниматорам:
Крису Келли (англ.)рус., Ларри Моррису, Стиву Патрику, продюсеру Эшли Никсон, а также подразделению Cartoon Network On-Air Promotions. Работая над идеями, в какой-то момент авторы увидели трейлер популярного на тот момент фильма ужасов «Ведьма из Блэр: Курсовая с того света», снятого режиссёрами Дэниелом Мириком и Эдуардо Санчесом (англ.)рус., и решили реализовать задуманное в формате пародии на этот хоррор[10]. Фильм вышел в широкий прокат в июле 1999 года и привлёк внимание как зрителей, так и кинокритиков[11]. Взяв идею на вооружение, аниматоры создали короткое видео, где Дафна бежит по лесу, в качестве проверки концепции для руководителей телеканала; их идея пришлась им по душе и они дали согласие на производство «Проекта Скуби-Ду». По-началу создателей беспокоил тот факт, что другие телеканалы также начали делать пародии на «Ведьму из Блэр» в то же самое время, однако в конечном итоге их пародия на фильм была названа одной из лучших[12]. Помимо рекламы самих марафонов в целом, глава канала Бэтти Коэн (англ.)рус. таким «кроссовером» с «Ведьмой из Блэр» планировала привлечь больше взрослых зрителей, которые на тот момент составляли около трети от общего количества аудитории Cartoon Network. Она рассматривала такую стратегию как способ обогнать по количеству зрителей канал Nickelodeon, на тот момент крупнейший детский телеканал США. «Люди любят мультфильмы, вне зависимости от того, сколько им лет: 6 или 60. Мультфильмы являются замечательной формой эскапизма», — комментировала Коэн в новостной публикации в американских газетах[13].
Кадр из фильма до и после наложения анимации. За правым плечом Шэгги можно заметить кусочек метки, использовавшейся для обозначения места нахождения рисованных героев на экране
Таким образом, Келли, Моррисс и Патрик решили снять «Проект Скуби-Ду» в стилистике «Ведьмы из Блэр»: вместо рисованной анимации были организованны съёмки на натуре с актёрами, многие из которых были либо сотрудниками телеканала, либо родственниками создателей. Единственным элементом анимации было решено оставить главных героев: Скуби-Ду, Шэгги, Фреда, Велму, Дафну, Скрэппи-Ду и монстра, которые были нарисованы «поверх» отснятого материала[11]. Авторы признавались, что совмещение живых съёмок с анимационными элементами стало для них техническим вызовом. Для того, чтобы аниматоры знали, в каком месте в кадре должны быть нарисованы персонажи, Келли, Моррис и Патрик использовали метки, сделанные из картона и бумаги. В некоторых сценах с использованием фонарика художникам требовался
референс освещения, чтобы правильно изобразить персонажей в окружающей их среде, поэтому в таких случаях режиссёры записывали несколько дублей, в одном из которых позировали сами для референса, а в других оставляли пространство свободным, для будущего наложения анимационных вставок. В сцене, где Скуби-Ду подбирает с земли горсть Скуби Снэков была записана с Крисом Кэлли в качестве своеобразного «дублёра»: он подбирал корм своей рукой, поверх которой уже позже была нарисована лапа Скуби[10][4]. В качестве Скуби Снэков использовался настоящий корм для собак[2]. При этом, так как по сюжету эпизода показанное — это запись с видеокамеры Велмы, главные герои появляются чаще всего лишь на несколько секунд, либо за пределами видимости камеры[14]. При этом анимация осталась «плоской», такой же, как и в оригинальных мультфильмах — чтобы добавить эффект присутствия героев были использованы тени, а также эффекты по типу размытия[10]. Эта концепция позволила создателям выполнить сразу несколько поставленных задач: сделать спецэпизод недорогим в производстве, сэкономив на анимации, сделать его формат удобным для разбиения на короткие сегменты для показа во время рекламы, а также сделать достаточно необычным, чтобы заинтересовать зрителей в дальнейшем просмотре марафона[11]. Вся необходимая анимация с персонажами Скуби-Ду была сделана компанией Primal Screen в Атланте[4]. Из-за низкого бюджета для анимации в том числе использовались уже готовые старые графические материалы, а наложение анимации было осложнено «трясущейся» камерой[10].
Съёмки фильма начались ещё до выхода «Ведьмы из Блэр» в широкий прокат в июле 1999 года и проходили с июля по сентябрь в четырёх городах штата Джорджия: Атланте, Алфаретте (англ.)рус., Смирне (англ.)рус. и Эллиджее (англ.)рус., затем, 7 сентября, несколько сцен были отсняты в Канаде, в городе Торонто[4][2]. Съёмки сцен с опросом жителей проходили рядом с домом родителей одного из создателей проекта, а сцены в лесу — на заднем дворе бывшего дома Ларри Морисса, в Смирне[10][12]. Рядом с этим домом находилось кладбище, на котором и были сняты некоторые из сцен фильма[10]. Некоторые из сцен в лесу были сняты вблизи